Нулевой пациент - Александр Александрович Тамоников
Как только абориген ушел, Кэберт спросил начальника охраны:
– Что еще за просьба у Денри? Хотя я уже и сам догадался. Он наверняка попросил не трогать его семью. Так?
– Не только ее. Еще и семью его старшего сына.
– Сколько это человек?
– Двенадцать. Из них один старик, отец Денри и младенец внук.
– Ты обещал ему и оплату и сохранность семей?
– Естественно, – с усмешкой ответил Алькан. – После того как мы проведем акцию на Суданге.
– Этот Денри не глупец. Сколько мужчин-рыбаков в обоих семействах?
– Шестеро.
– Как раз экипаж трех небольших баркасов. Он сдаст племя и со своим родом останется единственным промысловиком. К тому же, очевидно, приберет к рукам и добро, сейчас принадлежащее его соплеменникам, их лодки, сети, неводы. Да, далеко не глупец. Но, как и все аборигены, по-детски наивен. Он считает, что ты сдержишь свое обещание. На это способны только такие дети природы. Денри и в голову не приходит, что ты обманешь его.
– Это, мистер Кэберт, проблемы самого Денри. Он может надеяться и рассчитывать на что угодно, даже на мое обещание, но акция будет проведена строго по плану.
Кэберт достал сигару, провел вдоль ноздрей, вдохнул запах кубинского табака и положил обратно в карман. Главарь экологической организации или, проще говоря, банды таким образом снимал тягу к курению. Бросить это занятие его заставили проблемы с легкими.
– Теперь ответь мне, Мишель, как твой Денри попал на Бейбидан? Племя майну немногочисленное. Там каждый человек на виду.
– Он воспользовался приготовлением к празднику. Дело в том, что майну в этот день традиционно готовят блюда из белоперых серых акул. Денри же считается лучшим охотником на них.
– А у острова Суданг эти твари не обитают?
– Нет. Возможно, единицы и подплывают к острову. Но эти акулы предпочитают воды возле коралловых островов и рифов, а за Бейбиданом на запад целая череда таких. К тому же Денри всегда там охотится. Посему проход к месту промысла через Бейбидан не вызовет в племени никаких подозрений.
– Туземцы охотятся на акул в одиночку?
– На этих – да. Они не особо велики, достигают длины двух метров, весят от пятидесяти до ста пятидесяти килограммов, плавают парами. Денри и надо всего четыре акулы.
– Понятно. Надеюсь, дозорный верхнего поста контролировал подход твоего аборигена к нашему острову?
– Естественно. Он подошел один.
– Хорошо. Занимайся с ним и готовь боевую группу с плавсредствами. А когда начнется праздник у майну?
– Примерно в десять тридцать.
– Выход по плану в семь?
– В шесть, мистер Кэберт, – уточнил начальник охраны.
– Проведет акцию командир группы Лео Янсен? Как установлено планом?
– Я хотел бы сам возглавить акцию. Если, конечно, на то будет ваше разрешение.
– А кто займется приемом материала?
– Здесь останется мой заместитель Эдвин Смит и почти тридцать бойцов свободных смен караула и резерва. Да и боевая группа подойдет быстро.
– Хорошо. Разрешаю. Проинструктируй Смита насчет приема наших гостей, дорогих во всех смыслах этого слова. Тебе все понятно, Мишель?
– Да, мистер Кэберт.
– Смотри, чтобы никто из майну не сбежал.
– Куда им бежать? В море?
– Эти чертовы дикари умеют исчезать так, что не найдешь.
– Смею заверить, у меня не уйдет никто.
– Интересно посмотреть, как ты будешь рассчитываться с Денри за его помощь.
– Ничего интересного. С ним и его семьей поступят так же, как и с остальными аборигенами.
– Ты жестокий человек.
Начальник охраны с удивлением взглянул на босса.
– Вы считаете акцию против аборигенов жестокой? – спросил он. – Это потому, что вы не видели, что делал наш отряд в Африке. Вот там мы действительно работали предельно жестко. А здесь ерунда.
– Как-нибудь ты расскажешь мне о том, как вы проводили боевые операции?
– Почему нет? Но вряд ли вам это понравится.
– Я, Мишель, люблю острые ощущения. Они повышают тонус.
– Ну, насчет тонуса, это да. Я могу идти?
– Да, занимайся. Ровно в шесть я провожу боевую группу.
– Слушаюсь, мистер Кэберт! – Алькан по выработанной службой привычке козырнул, четко развернулся и пошел к Денри.
Сначала требовалось отправить его на охоту, а затем еще раз проверить готовность боевой группы, теплохода, баржи, их команд.
«Янсен негативно воспримет то, что ему отводится вторая роль в акции, но так будет надежнее, – подумал он. – Акция, в принципе, простая даже для армейских новобранцев, но провести ее надо очень аккуратно. Случайные туристы или аборигены с других островов, которые хоть и очень редко, по словам Денри, но все-таки заходят на Суданг, должны быть уверены в том, что майну переселились на какой-нибудь другой остров, которых в Южно-Китайском море прорва».
Кэберт вернулся в свой дом, прошел в гостиную.
Его помощник вышел из кабинета.
– Что там делал, Амбер? – спросил главарь банды.
– Слушал эфир.
– И что вещают радиостанции?
– Да так, как обычно.
– Ты спутниковую связь проверял?
– Да, станция в рабочем состоянии. Можно связаться с любой точкой земного шара.
– Хорошо. Проконтролируй подготовку боевой группы.
– Вы думаете, Алькан потерпит это?
– Ты мой помощник или повар на кухне? У тебя достаточно полномочий. Ты можешь поставить на место любого человека на этом острове.
Дабаут вздохнул и сказал:
– Полномочий много, только Алькану это безразлично. Иногда мне кажется, что ему вообще на всех и на все наплевать.
– На меня тоже? – спросил Кэберт и сощурил глаза.
– На вас нет. Вы же платите деньги, а бывший сержант иностранного легиона работает исключительно за них. На идеи ему наплевать.
– Ты знаешь, что в Париже он изнасиловал и убил чернокожую девочку двенадцати лет?
Дабаут удивленно посмотрел на босса.
– Даже так?
– Да, он и попал в иностранный легион, дабы избежать наказания. У него, Амбер, темное прошлое, а на счету сотни жизней. В том числе и жены.
– Как это? Алькан был женат?
– Был. Но жена узнала о его любовнице и устроила скандал. В итоге ее труп нашли в парке, изуродованный до неузнаваемости. Полиция посчитала это делом рук серийного маньяка, который в то время охотился на женщин. Но хватит об Алькане. Ты иди и проконтролируй его. Веди себя как можно строже. Для тебя он подчиненный. А будет надо, сообщи мне. По рации. Я объясню сержанту, кто здесь хозяин.
Помощник был не в восторге от поручения босса, но не подчиниться не мог.
– Хорошо, я постараюсь проконтролировать подготовку боевой группы, – сказал он.
– Еще Гарандо утвердил идею завоза на остров проституток для охраны и боевой группы. Как считаешь, это надо?
Дабаут пожал плечами и ответил:
– Возможно, имея женщин, эти парни станут менее агрессивными или же передерутся из-за них. Мы ведь не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нулевой пациент - Александр Александрович Тамоников, относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


