`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Кавказский транзит - Сергей Иванович Зверев

Кавказский транзит - Сергей Иванович Зверев

1 ... 28 29 30 31 32 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приходилось встречаться с некоторыми сумасшедшими, представлявшими себя «не в своем облике».

Нет, Наполеонов среди них не числилось, но были не менее забавные случаи…

– А ведь его спутать с обезьяной, особенно в темноте, – раз плюнуть.

– Это бывает часто. Поведение накладывает отпечаток не только на психику, но и на внешность, – как видно, Тамаре не хотелось разговаривать на эту тему. – Раз уж ты пришел… Не откажешься от кофе?

– Не откажусь, – лаконично ответил Лавров.

– Тогда подожди. Ты какой любишь?

– Какой предложишь. – Батяня присел в кресло, разглядывая камин, над которым мастер в свое время потрудился знатно. Его творение напоминало, скорее, камины в старинных рыцарских замках, где, как и здесь, при желании можно было зажарить на вертеле целого кабана. Во всяком случае, размеры сооружения вполне позволяли сделать это.

– Ты знаешь, многие почему-то считают, что кофе мне особенно удается, – сказала Тамара, через некоторое время входя в комнату.

Она поставила на столик поднос с кофейником, украшенным затейливой восточной вязью, и маленькими, величиной с наперсток, чашечками.

– Судя по тем блюдам, которые мне довелось попробовать на недавнем банкете, я соглашусь с этим уже заранее.

– Но ты ведь еще не пробовал! – рассмеялась Тамара.

– Я уже слышу по запаху, – ответил Батяня, держа в руке чашку с ароматным напитком.

Кофе и вправду оказался превосходным.

– А ты знаешь, я грешным делом думал, что этот твой горбун – снежный человек, – сказал майор, делая глоток.

– Так ты и в самом деле хотел спасти меня? – Кречинская смотрела на него долгим взглядом, в котором читалось что-то большее, чем простая признательность.

– Естественно. Потому я здесь.

Батяня понимал, что от нее можно многое узнать о здешних нравах и связях, к тому же он чувствовал, что Тамара ему весьма симпатична как женщина. Его тянуло к ней, как и ее к нему, – он это прекрасно видел.

– А если бы я погибла, как бы ты поступил?

– Прибегнул бы к кровной мести. – Батяня решил придать этой теме больше юмора. – Она ведь здесь всегда практиковалась? Расскажи.

– Естественно, – кивнула Кречинская, – традиции и обычаи здесь означали все, гораздо больше, чем где бы то ни было, выходя на первый план даже при чрезвычайных обстоятельствах. Последние и являлись, так сказать, проверочными экзаменами стойкости и положительного значения традиций. Вот, кстати, даже такой жесткий обычай, как кровная месть, не освобождал от обязанности уважительного отношения к человеку, особенно к гостю, а также к пострадавшему и униженному, чтобы максимально пощадить его оскорбленное самолюбие, лишний раз не задеть его человеческого достоинства.

– Благородство прежде всего? – Батяня глубоко затянулся сигаретой.

– А как же! Как гласит артвинская пословица: «врага убей по совести», то есть по-человечески, – отозвалась Тамара. – Издавна четко определялись принципы взаимоотношений между противоборствующими сторонами, победителями и поверженными, даже включая грубо нарушивших традицию гостей. Враги должны были также придерживаться некоторых обязательных неписаных правил. Так, если обидчик где-нибудь случайно встречал обиженного, то он не мог первым напасть, а вправе был только обороняться. Кроме того, обязан уступать ему дорогу, а в людных местах или в доме у постороннего должен был тотчас же уходить, как только покажется обиженный.

– Вот это интересно! – заметил Батяня.

Кое-что из этого он знал, но Кречинская рассказала ему и новые факты.

– При встрече врагов право первого выстрела принадлежало обиженному, причем убийца был обязан привести в порядок убитого: накрыть его буркой, сообщить родственникам вовремя о его судьбе, чтобы уберечь труп от зверей… Противнику мстили явно и тайно, как позволяли обстоятельства. Но убийство из-за угла считалось недостойным. Имело значение и употребляемое оружие. Например, убийство палкою считалось для родственников убитого более тяжким оскорблением, нежели убийство огнестрельным оружием, кинжалом или саблей. Более того, если противник не был готов к отражению нападения, в частности застигнут врасплох невооруженным, стрелять в него не полагалось…

Внезапно Тамара прервала свой увлекательный рассказ и поднялась с кресла, отставив звякнувшую чашечку с недопитым кофе. Теперь ее мало волновали традиции, кровная месть и прочее. Будучи женщиной темпераментной, она думала сейчас только об одном – об этом офицере, сидевшем напротив. Часто дыша, она вплотную подошла к майору. Он ощутил дразнящий, пьянящий запах ее тела.

– Ты не хочешь меня поцеловать? – хрипло спросила она.

Больше сдерживаться Лавров не мог. Он сгреб женщину в свои могучие объятия, ощутив вкус ее губ, и в следующую минуту все закружилось в каком-то сумасшедшем вихре, где ими обоими овладели только чувства, делающие их слепыми и глухими ко всему тому, что сейчас не касалось их.

Батяня подхватил Тамару на руки и понес в спальню.

Глава 22

Дорога, как известно, – вечная спутница человека. Она самой жизнью призвана соединять людей, деревни, города и целые страны. Эти, как назвал их поэт, «серые нитки с бесконечными узелками памяти» выполняют свои функции в самых разных уголках мира. Сложнее приходится тем из них, которые проходят через границу. Вот тут-то их соединительные функции между народами и государствами находятся под контролем держав, законно желающих пресекать контрабанду и прочие, еще более опасные последствия неконтролируемого перемещения граждан и грузов. Такая горная дорога и вела через пост на полигоне, который занимали десантники Батяни. С артвинской стороны сейчас здесь царило некоторое оживление. На обочине стояли Даратол, Харс, еще несколько кавказцев и русских, с виду бизнесменов. Время было горячим, и коммерсанты судили-рядили о том, как действовать дальше: на кону стояли большие, очень большие деньги.

В отдалении от группы оживленно беседующих дельцов виднелась колонна большегрузных фур. Машины вытянулись вереницей на обочине проезжей части. Колонна замерла и не двигалась, машины бездействовали уже не первый час. Водители, истомленные простоем, также обсуждали текущие события. Естественно, каждому не улыбалось застрять здесь надолго и хотелось побыстрее оставить границу позади, вырвавшись на простор.

– Я просто, ребята, хренею от того, что происходит, – сказал мужчина лет сорока пяти с обветренным лицом, изборожденным глубокими морщинами, – это ж сколько можно простаивать здесь? Ну ладно, мы люди подневольные, нам задание дали – вези, мы и везем. На то мы и водители, как говорится, короли дорог. Но если машины не пройдут – это ведь катастрофа!

– Насчет катастрофы это ты верно сказал, – кивнул невысокого роста крепыш, – в прошлый раз нас завернули, не прошли мы этот пост, и если сейчас будет то же самое, то грузу нашему – хана. Какая теплынь стоит! Машины холодильными установками не оборудованы: еще пару дней – и вино точно забродит.

– Это же на какую сумму здесь товара-то? – сокрушенно окинул взглядом «король дорог» длинную вереницу машин. – Если, допустим, в каждой машине…

– Да брось ты пустое, – скептически хмыкнул его товарищ, – зачем думать над чужими финансами, если тебе и минимальной доли таких деньжищ за всю жизнь не заработать? Это все зря, я вам точно говорю. Жить надо проще: мое – значит, держись зубами и никому не отдавай. Если нет – ну, тогда пускай над ним другой корячится. Бери ношу по возможностям. А так зря только нервы портить…

– А у тебя с нервами что, все в порядке? – третий, что задавал этот вопрос, вовсе не выглядел сдержанным гражданином нордического типа.

И правда – трудно остаться невозмутимым, когда работа, проходящая на колесах, может каждый день подкидывать самые разные сюрпризы. Не так давно, к примеру, водителю пришлось поработать монтировкой, утихомиривая пыл тех, кто очень желал поживиться его грузом.

– У меня – в порядке, – уверенно кивнул собеседник. – Ты пойми, проблемы – они все равно никуда не денутся, что думай о них, что нет. А вот здоровье всякими лишними переживаниями испортить можно запросто. Мне еще дед мой говорил: заботы решай по мере их появления и воспринимай их спокойно. И, что ты думаешь, – до девяноста шести лет дожил!

– Ну, не знаю, – не согласился водитель, – мне, знаешь, совсем не интересно последние лет тридцать доживать развалиной с сотней болячек. Уж лучше в шестьдесят пять коньки откинуть, зато без лишних мучений. Что, не так?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кавказский транзит - Сергей Иванович Зверев, относящееся к жанру Боевик / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)