`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Штурмовик-8. Легенды морей - Валерий Михайлович Гуминский

Штурмовик-8. Легенды морей - Валерий Михайлович Гуминский

Перейти на страницу:
что не стали держать моих людей за стеной. На улице очень сыро.

— Понимаю, поэтому и закрываю глаза на нарушение устава караульной службы, — с лёгкой иронией в голосе ответил Де Корниш, разливая по чаркам ром. Он поднёс одну из них мне и уселся на низенькую скамейку рядом с камином. — Итак, вы вернулись. Хозяин оказался прав: вас ведёт провидение. Хочу спросить, насколько удачно вышло путешествие?

По лицу Де Корниша я понял, что он прекрасно осведомлён о цели моей экспедиции к Изумрудному.

— Всё вышло удачно, — не стал я отрицать очевидного. — За исключением потери двух кораблей во время шторма.

— Груз с вами?

— Я на этот вопрос отвечать не стану, потому что не уверен в вашей лояльности. Для вас я не Хозяин, а всего лишь преемник, которого вы почти не знаете.

— Разумно, — наклонил голову комендант. — Но у меня готов ответ на вопрос, который был задан некоторое время назад.

— Готов выслушать.

— Из двадцати трёх человек двенадцать выразили желание остаться здесь и присматривать за фортом, кто бы не стал им владеть в будущем, — Де Корниш отпил из чарки и задумчиво посмотрел на огонь в камине. — У них очень натянутые отношения с королевской властью. Часть этих людей — сиверийцы, часть — государственные преступники. Я же пока колеблюсь, потому что не знаю, как моё прошлое скажется на дальнейшей судьбе. Готовы ли вы гарантировать безопасность всем, кто изъявил желание служить роду Толессо?

— Вы знаете, что это такое? — я вытащил наружу королевский медальон.

— Я слышал про атрибуты тайных порученцев, но никогда не видел в глаза, — Де Корниш с интересом разглядывал медальон, постепенно светлея лицом. — Это один из них?

— Да. У меня в руках сосредоточены огромные возможности, которыми я буду пользоваться, пока медальон не отберут, — я ухмыльнулся. — Постараюсь при встрече с королём замолвить за вас словечко. Мне ведь нужны исполнители для разного рода поручений. Хотелось бы знать, кто из ваших людей будет способен делать грязную работу. Грязную — не в том смысле, что нужно пускать кому-то кровь…

— Я вас понял, эрл, — кивнул Де Корниш. — Честно отвечу, я не в восторге от подобной перспективы, но готов к сотрудничеству, чтобы вернуться на родную землю.

— Так и я не собираюсь использовать ваши навыки в деликатных делах. Мне нужно убедить короля Аммара, что без людей подобного склада ума, характера и темперамента невозможно выполнять поручения. А как лично я буду использовать вас — это моё дело.

— В таком случае одиннадцать человек готовы вернуться в Дарсию и служить вам, — комендант на радостях осушил чарку в два глотка. — Когда планируете отплыть?

— Как только дождусь своих потеряшек, — я кивнул на закрытое ставнями окно, по которым шуршали мелкие капли дождя. — Надеюсь, через два-три дня они будут здесь. Шторм заканчивается.

— Шторм заканчивается, — зачем-то повторил за мной Де Корниш. — Рыбаки из деревни недавно видели в нескольких милях отсюда два парусника. Они прошли мимо, не заходя на остров.

— В каком направлении? — я был спокоен. Кто бы это ни был, той силы, которую мог собрать Зубастик, уже ни у кого нет. Как мне сказал Паскаль, каждый старается спрятаться подальше от учащающихся рейдов Королевского флота, и не привлекать его внимания.

— На восход солнца, — махнул рукой комендант.

— А где сейчас Рыжебородый?

— После вашего ухода он почти сразу же поднял паруса и поспешил исчезнуть.

— Чёрт с ними всеми, — я покатал во рту ром, довольно неплохой, что было странно для острова, имевшего не самое лучшее снабжение. — Я собираюсь домой, и меня ничего не удержит. Скажите, господин Корниш, а те из ваших людей, остающиеся здесь — они понимают, что подобный вариант не самый удачный? Сюда придут другие хозяева, установят свои правила, и они могут быть гораздо хуже, чем при Де Ла Вехе.

— Все люди взрослые, всё понимают, — кивнул комендант. — И у всех есть надежда, что вы заберёте этот остров себе. Сейчас, когда я увидел королевский медальон, надежда забрезжила с большей силой.

— Почему вы пришли к такому выводу? — стало интересно мне.

— Вы же не только ради своих интересов здесь находитесь, — усмехнулся Де Корниш. — Наверняка, и карты сих морей уже готовы, маршруты, коммуникации… Если умеючи преподнести королю такой подарок, то можете требовать для себя приз — остров Канталавегу.

— Но я не смогу руководить им на столь огромном расстоянии, — я не стал отмахиваться от дельного предложения коменданта, тем более, что такие мысли меня уже посещали.

— А кто вам мешает назначать губернатора на остров? — пожал плечами собеседник и снова наполнил наши чарки ромом. — Скажем, на пять лет. Два раза в год можно снаряжать корабли с продовольствием, оружием и боеприпасами, присылать сюда. На такой же срок можно контрактовать людей на службу в форте. Площадь Канталавеги, как вы сами убедились, эрл, довольно обширна, с мягким климатом. Здесь произрастают редкие для Дарсии фрукты.

— Скажете ещё, что здесь есть серебряные или золотые рудники? — усмехнулся я. — Например, Изумрудный весь пронизан серебряными жилами, но добывать драгоценный металл там невозможно.

— Я знаю, — улыбнулся Де Корниш. — Сам первый раз, когда увидел выход серебра на поверхность в пещерах Изумрудного, едва голову не потерял. К счастью, ничего такого на Канталавеге нет.

— К счастью? — я вздёрнул брови.

— Сами подумайте, какова бы была участь вашего будущего острова, узнай король про залежи руды.

— Тогда не вижу причин брать на себя обузу такого масштаба.

— Неужели вы не видите выгоды от такого приобретения? — удивился комендант. — Канталавега может стать стратегической торговой и военной базой для Дарсии, чтобы контролировать морские пути и взимать пошлины с проходящих кораблей, но имеющей статус частного владения. К тому же рано или поздно начнётся активное освоение западных маршрутов к далёкой Эплойе. Вы, как хозяин, будете иметь от всего этого огромную выгоду. Сельское хозяйство и рыболовство обеспечат продовольственную независимость островитян и дополнительный доходы от продажи излишков. Но самое главное, о чём мало кто знает, кроме двух наших чародеев Адиуса и Маркула, здесь растут очень ценные породы деревьев и кустарников, из которых можно изготавливать алхимические эликсиры для

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Штурмовик-8. Легенды морей - Валерий Михайлович Гуминский, относящееся к жанру Боевик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)