`
Читать книги » Книги » Юмор » Юмористическое фэнтези » Щекотка ревности (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

Щекотка ревности (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

1 ... 7 8 9 10 11 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вообще, зала, точнее залы, из которых шли коридоры в индивидуальные спальни, были прекрасны как мечта и даже больше. Душа у Алисы начала трепыхаться и вопить что-то восторженно-невнятное из серии «вот она, жистя-то какая!». А какие тут были шторы! Какие ковры на стенах! Какие картины!

Полочек, правда, не было. Зато был камин, на котором можно было зажарить барана!

— Благородные гостьи дворца Крейзенборн! — мелодичный, но отнюдь не подобострастный голос привлек внимание желающей шашлыка Тарасовой, — Могу ли я просить вас о малой толике вашего времени и внимания?

Этого всего хотела молодая, красивая и очень представительно выглядящая девушка лет тридцати со строгим, но очень красивым лицом. Она стояла в дверях, благочинно сложив руки перед спрятанной под одеждой пиписькой, а за её плечами тусили две красивые горничные в таких же позах.

— Конечно, добрая леди! — не растерялась Ульяна, выходя вперед походкой, как будто три дня не какала (но красивой), — Мы все внимание!

Тарасова многоопытным взглядом заметила, что это выступление нанесло даме психический урон, хоть и небольшой. Ну да, Конрад же рассказывал, что местные гоблины сплошь озверевшие дикие маньяки-людоеды, ходящие в тряпках. Ну ничего страшного, дамочка определенно многоопытная, вон, только платочек, который в ручках, сжала сильнее. Выдержит.

— Нам, скромным слугам Агалорна, дабы проявить всё возможное гостеприимство к спутницам… Конрада, нужно узнать о вас немного побольше, — мягко улыбнулась дама, — Меня зовут леди Миневра Синглс, и я была бы счастлива услышать ваши имена, титулы и степень теплоты ваших отношений с… Конрадом. Я прошу вас представиться, добрые леди.

У Алисы аж в подмышках потеплело. «Леди». Не принцесса, конечно, но раз они не принцессы (все равно бы не поверили), то уж леди точно!

— Я — Ульяна Триклс, — решила подать пример зеленая мелочь, выполнив даже что-то вроде реверанса, — Мы с Конрадом служим в… организации, о которой я не уполномочена сообщать.

— Управление Срединных Миров, — кротко улыбнулась Миневра, — Я из посвященных, леди Ульяна. Во дворце все посвящены в эту тайну. Рада знакомству с вами.

Алиса с завистью подметила, что уровень уважения у благородной мадам по отношению к мелкой сисястой крохе (которой, кстати, люто завидовала Виолика), подскочил на весьма существенную высоту.

— Меня зовут Виолика Радиган, — второй неожиданно выступила их развратная монашка (почему неожиданно?), — Являюсь близкой подругой Конрада и присутствующих здесь девушек. Также, несмотря на то что я демон, многие считают меня его духовницей.

— Гм, я должна поинтересоваться, нет ли у вас, леди Радиган, каких-либо потребностей, о которых нам нужно знать? — не сильно удивленная Синглс задала вопрос сразу же, причем так, что Алисе показалось, что ради него она и пришла.

— Нет, совершенно, — блеснули пониманием глаза «монашки», — Если моим близким не грубить и не причинять вред, то я ничем не буду отличаться от обычного смертного.

Пока она это произносила, Алиса перестреливалась взглядами с Мышью. Та отчаянно стеснялась, а Тарасова еще так и не придумала себе понтового представления… «Ну и фиг с тобой», — подумала вампиресса, посмотрев на шевелящую усами и хвостом рэтчеда, — «Всё равно я быстро!»

— Алиса Тарасова! — бодро начала она, — Вампир, Блюститель, программист, «птенец» Конрада.

— Блюститель! — глаза Миневры слегка расширились, — У нас в гостях два Блюстителя⁈ Невероятно редкое событие для всей Сомнии! А вы…

— Да, я родом из Нижнего мира, — с одной стороны, Алисе хотелось себя поставить попонтовее, а с другой здравомыслие требовало выложить карты на стол, — позвольте поинтересоваться — это вызовет какие-то проблемы?

— Проблемы…? — побледневшая (как и её горничные) Синглс нервно мяла платочек, — Н-нет, если это знание не выйдет из этих покоев. Умоляю, не упоминайте нигде об… этом!

— Хорошо, — важно покивала рыжая. Вроде и понты загнула, и попугала чуток. Сойдет!

— А… вы, моя добрая леди? — с некоторым трудом обратилась дама к молча стоящей Мыши, нервно переминающейся на месте.

Ульяна, сучка, неожиданно поняла Алиса, она втянула нас в эту игру, чтобы вытащить повыше свою вертлявую гоблинячью задницу, о которой прожужжала уже все уши, рассказывая сплетни одну за другой! Ну ладно она, Алиса, выкрутилась, ладно Виолика, той вообще пофигу, а Мышка наша бедная? Она же не работает, просто учится на дому и вообще она… ну…

«Огромная офигенно сложенная Мыш!», — безжалостно сказал внутренний голос. И ничего более. Пока что. Но надо-то сейчас!

— Ассоль Арвистер… — стыдливо промямлила Мыш, нервно теребя в руках кончик хвоста, — Я просто… дочь Конрада.

Миневра Синглс, побледнев, сделала шаг назад, прижимая платочек ко рту, а вот одна из горничных не выдержала совсем. Девушка, до этого с опаской и любопытством поглядывавшая из-за плеча начальницы, закатила глаза и ухнула назад навзничь, отбрыкнувшись в глубокий обморок.

— Дочь Печального Короля… — в тихом заикающемся голосе леди прозвучало огромное потрясение, — Неужели…

Фразу она не успела закончить. Двери в покои распахнулись, сквозь них тут же вбежала толстая веселая собака, постоянно оглядывающаяся назад. Следом за ней деловито вошёл Конрад, но в слегка необычном амплуа — подмышкой вампир тащил мелкого, но богато одетого ребенка. Пройдя мимо Синглс, Арвистер коротко ей кивнул, с недоумением покосившись на павшую горничную, а затем, достав ребенка, сунул его Тарасовой, автоматически подхватившей упитанного бутуза.

— Ничего так обставили, раньше хуже было, — оглядел вампир помещение, а затем, обратив внимание на Алису, наставительно сказал, — Посмотрите за шкетом. Мне тут охрана не понравилась, пока новую не представят, мы его будем охранять.

— А это кто? — с сомнением посмотрела Тарасова на ей всунутое. Всунутое ответило тем же.

— Грегор Арвистер, дофин Агалорна, — бросил через плечо оглядывающий залу Конрад, — Я его отнял у кучи баб и принес сюда. Гм, своей куче баб принес, получается. Как собаку зовут, не знаю, но, кажется, она с нами.

Звук глухого удара тела о паркет Алисе был уже знаком, но на этот раз туда отправилась сама добрая леди Миневра Синглс.

Глава 4

Шик, блеск, красота!

— Это возмутительно!

— Это совершенно неподобающе!

— Похищение! Среди бела дня!

— Я вас сейчас на плаху отправлю. И буду прав.

— Вы не посмеете!

— Вы не можете!

— Кто сказал? — удивился я, поднимая голову от книги, — Вы, граф Кордюр?

— Да! — относительно молодой человек, в коричневом и золотом, гордо шагнул вперед, вскидывая голову, — Именно так! Мы еще не водрузили корону на ваше чело, лорд! Мы еще не принесли временной присяги! Похищение дофина — это именно похищение!

— Ошибаетесь, — встав, я навис над графом, — Причем сильно. Даже если пренебречь тем фактом, что в Анналах я числюсь пропавшим без вести, то есть, с моего чела корону не снимали… я всё равно остаюсь старшим дееспособным членом королевской династии Агалорна. Понимаете, что это значит? Не бледнейте так, вам не идет. Вы, господа, тоже соберитесь с духом. Я не собираюсь задерживаться в Агалорне дольше, чем это необходимо, но, когда я увидел, что вампир прогулочным шагом дошёл до покоев принца, раскидал бездельничающую охрану, набранную из не пойми кого, а затем унес вашего будущего короля как мешок сахара… я понял, что делать что-то надо. И вы будете делать, что надо, либо полетят головы. Ради Грегора Арвистера… если вы еще не забыли, кому уже принесли свою присягу. Всё понятно?

И это я еще момент покушения прямо перед дворцом не упоминал!

— У вас может быть на троне легенда из прошлого, пришедший Агалорну на выручку из глубины веков король. У вас может быть вампир-тиран, узурпатор, захвативший трон и дофина. Выбор за вами. Но чего у вас точно не будет — так это наёмника, готового считаться с существующим положением дел в обмен на золото! Всё понятно⁈ Тогда вон с моих глаз! И пришлите служанок для принца. А заодно, Брахиус, мне нужны адреса всех проживающих в городе и окрестностях гвардейцев, вышедших на пенсию! Последнее — немедленно!

1 ... 7 8 9 10 11 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Щекотка ревности (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович, относящееся к жанру Юмористическое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)