Алина Илларионова - Оборотни Его Величества
Ознакомительный фрагмент
– МУРа![6] – на радость Лису выдохнул Вилль. – Как вам удалось выжить?
– Пресветлая Богиня! Наконец-то я слышу разумные речи от вас, Винтерфелл! – патетично возрадовались за дверью. – Поверьте, в моем возрасте не так сложно одеревенеть на время. Намного тяжелее заставить вновь работать сердце и легкие.
– Вы притворились мертвым? Как опоссум?!!
– Ну у вас и сравнения, Винтерфелл! Теперь я ничуть не сомневаюсь, что вы – действительно вы. Да, пришлось притвориться мертвым. Где я был и что со мной делали – не знаю. Очнулся в катакомбах в окружении гулей, ну а поскольку я здесь, надо думать, что мне удалось отбиться, пробраться на попутный корабль и донести императору о случившемся раньше вас и Одаренных.
– Почему не своему королю в Силль-Миеллон?
– Равенна ближе… – Шантэль вздохнул, и Вилль представил, как тот устремляет в потолок укоризненный взор. – Говорят, у тех, чей волос вьется, и ум гибок. Так у вас мозги настолько закудрявились, что думать стало нечем! Ради памяти вашей победоносной бабушки не позорьтесь и открывайте!
– Точно он, – подытожил Вилль.
Ярини несколько раз медленно коснулась полотна, затем стены. Движения казались бессмысленными, но картина встала на место, закрыв потайной лаз. Еще колеблясь, женщина взялась за ручку двери.
– Шантэль, я не забыла уроки эльфийского!
– Пресветлая Богиня! Л’лэарди Таяра, это действительно вы?!
– Таяра погибла в ночь Алой Волны вместе с Мартиной Грайт и ее сыном. Меня зовут Ярини.
– Как вам будет угодно, л’лэарди Ярини. Когда господин Илай сообщил, что вы вернулись, Его Величество едва удалось отговорить не встречать вас лично. В целях его безопасности, разумеется. И я тоже прекрасно помню подвешенную над моей дверью чернильницу, намыленный порог и приклеенные к полу тапки.
– Гы-гы-гы-гы! – как конь заржал Лис.
Ключ бесшумно повернулся в замке, орлиный клюв на ручке задрался к потолку.
– Я перестрахуюсь. – Триш подманила напольную вазу, похожую на здоровенную грушу, над которой потрудилась бригада червей.
Это действительно был Шантэль, только вместо обычно вычурного наряда на нем красовался синий мундир с золотым шитьем, указующим на высокую должность, а волосы были заплетены в простую косу, перекинутую сейчас на грудь. Роскошная лиловая шишка на высоком лбу довершала боевой облик л’лэрда.
И вторая могла бы появиться, но, несмотря на солидный возраст, реакции эльфа можно было позавидовать. Ваза, пойманная на подлете и трепетно прижатая к груди, оказалась в большей безопасности, чем любимый ребенок.
– Значит, ваша работа, барышня?
– Значит, вы – милый сударь, который предлагал мне ремонтировать дверь? – оторвав от «украшения» взгляд, прищурилась Триш.
– Поверьте, я всю жизнь мечтал получить от обаятельной барышни вазой по лбу, но тому сосуду почти четыре сотни лет. Было. И этому столько же. – Любовно погладив золотисто-коричневый бок вазы, Шантэль поставил ее на пол и перевел взгляд на Веррею. Светло-серые глаза потемнели, как штормовое море. – Демон?
– ДемониЦА, остроухий!
– Подруга! – Алесса загородила собой красноволосую.
– Разберемся. Прошу прощения за оказанный прием, л’лэарди Ярини, но гвардеец, доложившей мне о группе у ворот, вас не знал. Винтерфелла – да. Я был уверен, что он погиб в Катарине-Дей и что Одаренные прислали доппеля, а вместе с ним демона. Зачем именно – я и хотел выяснить. Пришлось устроить этот маленький спектакль, чтобы… пригласить вас в кабинет и расспросить, по возможности не вызвав подозрений. Но, – Шантэль развел руками, – клянусь Созидателями, ваше выступление превзошло мои ожидания! Вся охрана этажа и четверо магов без сознания, и неизвестно, когда очнутся, галерея разгромлена, ценнейшие образцы искусства утрачены безвозвратно.
– Аристан не обеднеет, – пожала плечами Ярини.
Шантэль зашел в спальню и прикрыл дверь, отгородив шум и посторонние уши.
– Благодаря ему вы и остались живы. Когда вы спрятались здесь, Его Величество пригрозил, что, если хоть волос упадет с головы любого из вас, он всех сошлет в Сумеречное предлесье.
– Какая трогательная забота! Но с нами еще двое: Эданэль и кэссиди Иллада Рэя.
– Кто?!
– Остренько… – облизнувшись, мурлыкнула Веррея, и эльф взял себя в руки: изумленный взгляд подернулся ледяной корочкой презрения к тварям Бездны, пожирающим чужие эмоции.
– За Ее Высочеством мы тотчас вышлем карету, – жестом оборвав сбивчивые объяснения, кивнул Шантэль. – Всем нам есть, что рассказать друг другу, так что будьте добры привести себя в порядок, пока слуги разгребают завалы в галерее. Вас проводят в комнаты.
– Я готов! – плюнув в ладонь, Лис с довольной физиономией пригладил встрепанные вихры. Шантэль кисло поморщился, отворил дверь и шагнул за порог.
– Винтерфелл, объясните вашему юному другу, в каком виде подобает являться пред очи Его Величества императора. Поторопитесь. Не заставляйте Повелителя ждать.
Триш скрестила руки на груди:
– Если я не ошибаюсь, слово «тир» можно перевести и как «заноза». А с виду такой обаятельный мужчина…
Шантэль, дернув ухом, развернулся:
– Видите ли, барышня, иногда метко пущенная ваза выбивает остатки обаяния.
– Давай клин клином? – предложил Лис.
Его л’лэрд ответа не удостоил.
– Временно он мой начальник, ребята, – прошелестел Вилль. – Кажется, мне пора подыскать местечко на кладбище.
– Вы меня раньше в могилу сведете, Винтерфелл. Я очнулся в пещере от того, что гуль грыз мою ногу, и отбиться от этих тварей без оружия оказалось непросто. В общем, сегодняшнюю пробежку за вашей «штурмовой бригадой» мы с моим протезом оценили по достоинству. До встречи в кабинете.
Триш и Вилль переглянулись: эльф сильно припадал на левую ногу. Судя по дрожащим губам, магичка тоже чувствовала себя негодяйкой, обидевшей инвалида.
Глава 3
Неугасимые свечи не трещали, не чадили; рыжие капли огня отражались в мраморных глазах Богини-Заступницы. Близнец статуи проворно вязала крючком, с улыбкой глядя на доску. Короткие волосы противника казались седыми, но на самом деле белых и черных волосков было поровну. За его спиной стояла девушка и внимательно следила за партией.
Покровители мира играли в шахматы.
– Тщетно, Седьмая. Эта партия за мной.
Привратница приподняла серебристые брови, мол, посмотрим.
– Зачем ты это сделала, Вторая? – длинные пальцы Веселого Игрока замерли над венцом черной королевы. Ей угрожал белый ферзь, но забрать его – значит открыть короля. Ситуация была аховой: переиграть Судьбу нелегко, почти невозможно.
Черный король отступил на Е8, вновь заняв законное место. Свой трон.
Женщина в синей хламиде усмехнулась:
– Это не я, Первый. Это сова.
– Для них сейчас безопаснее держаться всем вместе. – Альтея вышла из Колодца, потеребив кленово-вербовый букет, встала со стороны Кружевницы…
– Что… это?! – судорожно сглатывая, Ирэн выудила из тарелки клочок чего-то разваренного, рыже-розового в серых разводах и с виду абсолютно несъедобного.
– Борщ без сала, тертого с перцем и чесноком, и лука вприкуску – не борщ, а похлебка. Ты же сама мечтала попробовать неверрийскую кухню? – Дан потянулся к луку и солонке, но, перехватив возмущенный взгляд наследницы, решил отложить мероприятие по профилактике осеннего гриппа.
Девушка отодвинула тарелку к сотрапезнику и погладила его живот забинтованной ногой. То, что конечность по-хозяйски возлежала на коленях Дана, аппетита ему не портило. Зато можно пощекотать монаршую пятку.
– Ай, перестань! А пироги с котятами, да?
– С лисичками.
Ирэн недоверчиво разломила румяный пирожок и успокоилась, обнаружив внутри жареные грибы.
– Надеюсь, нам не придется заночевать в этом клоповнике.
– Здесь нет клопов, Ирэн.
– В подобных заведениях они есть всегда! – безапелляционно заявила наследница, кусая иностранный пирог.
«Я в романе читала», – мысленно закончил Дан.
– Я в книге прочитала!
Аватар сдвинул на край стола опустевшую тарелку и со счастливым вздохом взялся за добавку. Пальчики наследницы вновь игриво пробежались от ремня до ворота, глаза лучились материнским умилением. Заказанный обед союзники ждали, с головой отдавшись увлекательнейшему процессу: Дан учился менять ипостась. В итоге сумел отрастить хвост, а потом полчаса от него избавлялся и аппетит нагулял волчий… О, «Повелительница» ликовала!
– После того как я встречусь с императором, верну твою клятву, как и обещала. – Ирэн выдержала паузу, добиваясь абсолютного внимания. – Если, конечно, ты не надумал остаться аватаром будущей кэссарицы. Достойное предложение достойному мужчине.
«От достойнейшей из женщин», – подумал Дан, но Ирэн, замолчав, выжидающе опустила подбородок на переплетенные пальцы. Янтарные глаза поблескивали с кошачьей хитрецой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алина Илларионова - Оборотни Его Величества, относящееся к жанру Юмористическое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


