Анатолий Дубровный - Принцесса пиратов
– Вот! Сначала совета спрашивают, а когда предлагаешь наилучшее решение проблемы…
– Листик, уж очень у тебя решения радикальные. Смотри, Миларимо и Киламина из транса выходят. – Милисента показала на огненных ведьм, а сама убрала бумаги со стола.
– Ну, – Листик строго посмотрела на двух кандидаток в колдуньи, – пошли на палубу, там покажете, сколько силы вы накопили и как будете заполнять матрицу заклинания.
Рыжая преподавательница и ее ученицы вышли из каюты, Милисента пошла за ними следом. На палубе девушки продемонстрировали «пройденный материал» – длинные и мощные факелы ударили в сторону от корабля. После показательных выступлений истощенные ведьмы снова впали в транс.
– Не слишком ли ты их гоняешь? – снова спросила Милисента, а Листик вместо ответа задала вопрос сама:
– Кто такой Мрен Рытхай? О нем было в письме Саманты.
– Вроде как он заправляет граонским филиалом гильдии наемников. Саманта посоветовала обратиться именно к нему.
– На драконовых островах есть филиалы гильдии наемников? – удивилась Листик. – Они что, к пиратам нанимаются?
– Нет, конечно, но и на драконьем архипелаге есть купцы, а им тоже требуется охрана, – ответила Милисента.
– Так там же своих бойцов полно, которые пираты, вот их бы и нанимали, они что, охранять не умеют, только грабить могут?
– Умеют, но предпочитают грабить, – засмеялась Милисента, – грабить-то легче и быстрее. Чтоб заработать столько, сколько эти пираты имеют с одного рейда, работать охранником надо полгода, а то и больше.
– Не хотят, значит, работать. Хотят все и сразу, но везет же не всегда, могут и утопить пирата, – с усмешкой сказала Листик. – Купцы тоже не беззащитны, у них и метатели есть, и наемников вон нанимают, да и своя охрана имеется. Вон у нашего капитана отличная абордажная команда – орки. Не всякий пират сможет захватить «Летящую»!
Милисента пожала плечами, показывая, что ей тоже непонятна психология пиратов, рыскать по морю в поисках добычи, а добыча не всегда хочет стать добычей, все сдачи дать норовит, так что неизвестно, чем кончится бой. Листик глянула на сестру и повторила ее жест. Милисента улыбнулась и продолжила:
– На островах есть не только местные купцы, есть и те, кто приплывает с материка. Такая торговля хоть и опасна, но очень прибыльна. Эти купцы очень охотно нанимают в охрану местных гильдейцев, потому как пираты стараются не связываться с наемниками, тем более местными.
– А чем нам сможет помочь этот местный гильдеец? – спросила Листик. – И почему он должен нам помогать?
– Не знаю, Саманта написала, что поможет, так что попробовать стоит, – снова пожала плечами Милисента. – Я пойду договорюсь с капитаном о смене курса.
Милисента прошла на капитанский мостик, а Листик подождала, пока ведьмы выйдут из транса, и продолжила занятия.
Капитан Этуро с беспокойством вглядывался в горизонт. Последние дни море было тихое, и новый курс «Летящей» был предпочтительней старого, все-таки Граон – это не пиратское гнездо. Гран-Приор – это почти цивилизованный город на острове, носящем одноименное название. Вроде все хорошо, но вот что-то гложет, что-то беспокоит! Когда по курсу корабля показались плавающие обломки, следы недавно произошедшего здесь сражения, вся команда снова высыпала на палубу. Обломки были тем мусором, который остается на месте гибели корабля, а судя по количеству этого мусора и по его виду, корабль, здесь погибший, был немаленький, и гибели его явно способствовали.
– Часов восемь прошло, может, меньше, но не больше, – произнес Харан Каратто, глядя на плавающий мусор.
– Почему? – поинтересовалась Листик.
– Море спокойное, обломки не успело разнести, видите, леди, если было бы волнение и ветер, то уже не осталось бы никаких следов.
– Капитан, меняем курс! – скомандовала Милисента и указала направление, куда надо поворачивать. Капитан хотел возразить: мол, ветер неблагоприятный, но ветер поменялся и стал дуть точно в корму «Летящей». Ветер был такой силы, что обеспечивал максимальную скорость, на которую была способна «Летящая по волнам».
– Ого! Двенадцать узлов! – удивленно воскликнул Ыраламыр, померивший скорость корабля с помощью специальной бечевки с узелками.
Капитан Этуро покачал головой – не к добру все это, а Каратто прикинул:
– Если ветер не ослабнет, то завтра на рассвете догоним!
Помощник капитана ошибся ненамного: солнце уже взошло, когда на горизонте показались силуэты шхуны, а потом и двух галер. Галеры шли на веслах, опустив паруса, видно, ветер был попутным только для «Летящей». На буксире одной из них тянулась шхуна, очень похожая на «Летящую по волнам».
– К бою! – скомандовала Милисента.
Капитан Этуро хотел было спросить – по какому праву девушка командует на его корабле, но, глянув на нее, промолчал. Матросы, подчиняясь этой команде, заняли места по боевому расписанию.
– Листик! Флаг! – продолжала командовать Милисента.
– Ага! – ответила девочка и побежала в каюту, вернувшись, она протянула сверток боцману: – Подними!
Над кораблем развернулось голубое полотнище с изумрудно-золотистым драконом. Дракон был точь-в-точь как драконы сестер. Некоторое время сестры да и все остальные любовались драконом, а «Летящая» приближалась к противнику. В том, что это противник, никто не сомневался. Две пиратские галеры уменьшили ход и стали разворачиваться навстречу «Летящей», их капитаны посчитали наглого купца легкой добычей. Конечно, «Летящая по волнам» – быстроходная шхуна, при таком ветре легко могла уйти от галер пиратов, но она сама шла на них. Пиратские галеры, бросив свою шхуну, шли прямо на «Летящую», пытаясь взять ее в клещи.
– Поднять сигнал «Остановиться, приготовиться к таможенному досмотру»! – скомандовала Милисента. Видя удивленные взгляды членов команды, она пояснила: – Мы в территориальных водах дрэгисского герцогства.
– Какие территориальные воды? – удивился капитан Этуро. – Тут же открытое море! До ближайшей земли триста миль! И что это за герцогство?
– Герцогство Дрэгис находится на севере Зелии. Полномочия, делегированные герцогиней Дрэгис, позволяют мне объявить территорией герцогства все то, над чем развевается герцогский флаг! – отчеканила Милисента. – А морские воды, входящие в двадцатимильную зону вокруг этой территории, автоматически становятся территориальными водами герцогства! Поэтому мы имеем полное право произвести таможенный досмотр любого корабля, попавшего в эту двадцатимильную зону!
– Ага! – поддержала свою сестру в территориальных притязаниях на морские воды Листик.
– Леди Милана! Но кто может подтвердить ваши столь высокие полномочия?! – воскликнул капитан Этуро.
Листик, нахмурившись, заявила:
– Я! Я же подтвердила! Так что еще надо?
– Леди Лионелла! Но когда и как вы это могли сделать?
– Я же сказала «ага»! Разве этого недостаточно? – возмутилась Листик.
– Леди Лионелла, а кто уполномочен подтвердить ваши полномочия, делегировать полномочия… Тьфу, совсем запутался в этих полномочиях, – помотал головой капитан Этуро. – На каком основании вы разрешили леди Милане объявить, что здесь территориальные воды этого герцогства?
– Ну какое требуется основание? Мне Мил разрешила, – пожала плечами Листик.
Все посмотрели на Милисенту, она кивнула и, улыбнувшись, сказала:
– Ага!
– Леди, ну вы даете! Вот так, простым «ага», объявили своими территориальными водами кусок океана, – засмеялся Харан Каратто.
– Ага! – согласилась Листик. – Это теперь наш кусок вашего океана! И мы тут будем досматривать все корабли! Вот! Будем досматривать их на предмет запрещенного к провозу груза, ну и всякой другой контрабанды! Мы теперь будем таможенниками, совсем не ленивыми и не жадными! Но контрабанду конфискуем!
Слова девочки вызвали улыбки окружающих, а Каратто задал еще один вопрос:
– Леди Лионелла, а как вы будете определять, какой груз запрещен к провозу, а какой нет? И каким критериям соответствует подлежащая конфискации контрабанда?
– А заберем все, что нам понравится! Вот что понравилось – то и контрабанда! – ответила девочка.
Орки согласно закивали, они явно одобряли такой подход, да и другие члены команды высказали свое согласие с таким определением контрабанды.
– А разве мы имеем право на подобные действия? – попытался возразить капитан. – Мы же не являемся подданными этого, как вы, леди Милана, сказали?
– Дрэгисского герцогства, – ответила старшая сестра и добавила: – Мои полномочия позволяют мне принять вас всех во временные подданные дрэгисского герцогства, впрочем, и в постоянные тоже.
Все непроизвольно повернулись к Листику, а та не замедлила снова авторитетно подтвердить полномочия своей старшей сестры:
– Ага!
– Ну что ж, тогда будем досматривать, – снова улыбнулся Каратто. – А как вы намереваетесь…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анатолий Дубровный - Принцесса пиратов, относящееся к жанру Юмористическое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


