Читать книги » Книги » Юмор » Юмористическое фэнтези » (не)помощница для орка (СИ) - Политова Анетта Андреевна

(не)помощница для орка (СИ) - Политова Анетта Андреевна

Читать книгу (не)помощница для орка (СИ) - Политова Анетта Андреевна, Политова Анетта Андреевна . Жанр: Юмористическое фэнтези.
(не)помощница для орка (СИ) - Политова Анетта Андреевна
Название: (не)помощница для орка (СИ)
Дата добавления: 22 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

(не)помощница для орка (СИ) читать книгу онлайн

(не)помощница для орка (СИ) - читать онлайн , автор Политова Анетта Андреевна

Где лучше всего спрятаться от разозленного орка? Конечно же у него под носом. Только уж больно я близко расположилась - стала его личной помощницей. Хоть бы не учуял . А пока я буду ответственно и добросовестно ему помогать в поисках одной наглой девчонки… хм Меня.

 

Перейти на страницу:

Но я была все той же Алианой Смитт. И у меня был план.

Я медленно отстранилась, глядя ему прямо в глаза. В моей груди бушевала буря из радости, облегчения и чертового упрямства.

– Пожизненный приговор, говоришь? – подняла я одну бровь. – Это звучит подозрительно, как еще одна форма похищения. Только с более романтичными формулировками.

Сорг нахмурился, сбитый с толку моей реакцией.

– Алиана, я не шучу. Де Винтер…

– О, я знаю о де Винтере, – махнула я рукой, как будто отмахивалась от надоедливой мухи. – Но давай начистоту, Сорган Родчестер. Ты являешься сюда после нескольких недель молчания, говоришь пару красивых фраз о «приговоре», и все – я должна растаять и последовать за тобой в закат? Как та самая наивная девица, обмазанная мазью?

Его губы дрогнули в подобии улыбки.

– А разве нет?

– Нет! – я ткнула пальцем ему в грудь. – Потому что я уже не та девица. Я прошла через орков, разбойников и зеленую мазь! Я открыла свой бизнес! Я объявила войну богатейшему аристократу королевства! Я заслужила большего, чем просто красивые слова! И закат.

– И чего же ты заслуживаешь, о моя ужасная воительница? – он скрестил руки на груди, и в его глазах заплясали знакомые чертики.

– Признания! – объявила я. – Полного, безоговорочного и подробного. Сначала ты расскажешь мне все. Всю правду о себе, о де Винтере, о той девушке. А потом… потом ты попросишь моей руки как положено. На коленях. С кольцом. Или, на худой конец, с букетом полевых цветов. Ты, кстати, знакешь, какие я люблю цветы?

Он смотрел на меня, и его улыбка становилась все шире.

– Ты хочешь, чтобы я сделал предложение здесь? Сейчас? Пока за дверью, возможно, поджидают люди де Винтера?

– Именно так! – я подбоченилась. – Я хочу драму! Я хочу, чтобы мое «да» прозвучало на фоне возможной смертельной опасности! Это будет лучшей историей для наших внуков! «Как ваш дедушка предлагал бабушке руку и сердце, пока за дверью топтались наемники его заклятого врага!»

Он рассмеялся – громко, искренне. Да так, как никогда я еще не слышала, чтобы он вот ТАК смеялся.

– Боги, как же я по тебе скучал. Хорошо. – Сорган сделал шаг назад, и его лицо стало серьезным. – Алиана Смитт, дочь мэра, создательница немыслимых ароматов и единственная женщина, способная довести меня до белого каления и до счастливого смеха за пять минут… Ты выйдешь за меня замуж?

– Это все? – я сделала обиженное лицо. – Где колени? Где кольцо? Где поэма в мою честь? Букет, в конце концов? Ты не подготовился!

– Колени подведут, если придется быстро убегать, – парировал он. – Кольцо… – он полез в карман и вытащил… мой же собственный флакон «Следопыт». – Вот. Пахнет мной. Это пока все, что я могу предложить. А поэму я сочиню позже. Обещаю, она будет ужасной.

– А цветы? Где мой букет?

– Все цветы со всех полей – для тебя!

Я смотрела на флакон в его руке, и сердце мое таяло, как лед на весеннем солнце. Это было самое дурацкое, самое неподходящее и самое идеальное предложение, которое я могла бы получить. Главное – оно прозвучало от него. Моего Сорга Следопыта.

– Ладно, – вздохнула я с преувеличенной неохотой. – По рукам. Но поэма должна быть действительно ужасной. С рифмами «любовь – морковь».

– Будет, – он улыбнулся. – Но сначала нам нужно выбираться отсюда. Де Винтер не шутит. И его люди, скорее всего, уже доложили ему о моем визите.

– У меня есть план, – сказала я деловым тоном.

– Конечно, есть, – он покачал головой. – Я даже в этом не сомневался в том, что он будет, были незначительные сомнения по поводу самого плана…

– Замолчи!

– И какой же?

– Мы сбегаем.

Он уставился на меня.

– Куда?

– Обратно в степь. К оркам. – Я выдержала паузу для драматизма. – Это последнее место, где он будет нас искать. И первое, куда я хочу отправиться в качестве твоей невесты.

Сорган смотрел на меня с таким восхищением, что у меня затрепетало все внутри.

– Ты гениальна. И безумна.

– Это лучшее, что ты обо мне говорил, – я схватила его за руку. – Но есть одно условие.

– Какое?

– На этот раз я еду не через плечо, как мешок с картошкой. У меня есть достоинство. И новое платье.

Он рассмеялся.

– Хорошо. Ты получишь отдельного коня. И даже седло с подушкой, если захочешь.

– С подушкой? – я фыркнула. – Я же не принцесса какая-то. Просто… чтобы не натереть себе опять все мягкие места.

В этот момент снаружи донесся шум – скрип колес, топот копыт, грубые голоса.

– Кажется, наш романтический момент подошел к концу, – произнес Сорган, и его лицо снова стало сосредоточенным и жестким. – Готовься к бегству, невеста моя.

– Всегда готова, – я схватила со стола небольшой сверток – несколько флаконов духов, баночку мази и кошелек с деньгами. – Учитель, надеюсь, ты не разучился заметать следы?

– Для тебя, ученица, я готов даже танцевать с метлой, – он распахнул заднюю дверь магазина, ведущую в узкий переулок. – Бежим.

– Марта, где?

– Я ее отпустила в город.

– Отлично!

Мы выскользнули наружу, как две тени. Сзади уже раздавались удары в дверь магазина и крики людей де Винтера.

– Держись близко, – бросил Сорган через плечо, и его рука крепко сжала мою.

Мы пустились бежать по темным переулкам столицы. Ветер свистел в ушах, сердце бешено колотилось, но на губах у меня играла улыбка. Это было не похищение. Это было начало нашего общего пути. С побегом, погоней и дурацким предложением с флаконом духов вместо кольца.

И знаете что? Это было идеально. Потому что пахло приключением. И любовью. А это, как я теперь знала, был самый стойкий аромат в мире.

ГЛАВА 31

Мы неслись по узким переулкам, как пара загнанных оленей, только я, в отличие от оленя, пыталась не расплескать драгоценное содержимое своего свертка и при этом не споткнуться о подол своего дурацкого шикарного платья.

– Куда мы бежим? – выдохнула я, едва поспевая за его длинными ногами. Невольно вспомнила, что кто-то обещал лошадей, и седло с подушкой.

– К реке! – бросил Сорг через плечо. – У меня там спрятана лодка! На крайний случай!

– Лодка? – я чуть не споткнулась. – Ты хочешь сказать, все это время у тебя в столице была припрятана лодка? А я-то думала, ты появился по мановению волшебной палочки!

Перейти на страницу:
Комментарии (0)