Читать книги » Книги » Юмор » Юмористическое фэнтези » Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - Снегирева Ирина Ири.С

Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - Снегирева Ирина Ири.С

Читать книгу Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - Снегирева Ирина Ири.С, Снегирева Ирина Ири.С . Жанр: Юмористическое фэнтези.
Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - Снегирева Ирина Ири.С
Название: Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ)
Дата добавления: 1 ноябрь 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) читать книгу онлайн

Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании (СИ) - читать онлайн , автор Снегирева Ирина Ири.С

Меня приставили переводчицей к герцогу-дракону, которому я и даром не нужна. Пыталась отделаться от важного задания, но с шефом магополиции не поспорить!

А я ответственная и даже в столь трудном деле не посрамлю свой род. Зато появился шанс избавиться от навязанного отцом жениха.

Непредвиденных ситуаций возникает много, но я справлюсь! Постойте, зачем дракон меня спас? Я его об этом просила!

И замуж я не хочу, что за брачные игры?!

 

В тексте есть: истинная пара, дракон и ведьма, фэнтези без подонков и измен, юмор

1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не знаю, чем там колдун удружил козлу, но это не могло коснуться физического воздействия. Только не в моем случае! Я сжала свободную руку в кулак и врезала рогатому мерзавцу прямо в нос. Из ноздрей самовлюбленного парня тут же потекла кровь, раскрасившая не только его подбородок, но и рубашку.

— Ах ты, ведьма! — обиженно взревел козлище и отпустил меня.

Он вытащил из кармана носовой платок и принялся вытирать им лицо, однако почти сразу передумал. Сплюнул себе под ноги и кинулся на меня, только было уже поздно. Я ловко сплела заклинание и метнула его в дебошира.

— Не тронь мою ведьму! — послышалось возмущенное сверху.

Кот летел с воплями и размахивал лапами. Приземление и вовсе вышло незабываемым — прямо на голову козла.

Дебошир взревел, но храбрый котейка не испугался, а сразу ухватился лапами за уши самовлюбленного хулигана. Мое же заклинание сработало как надо — ноги рогатого потеряли устойчивость, а колени подогнулись. Со всего размаху козел опрокинулся назад вместе с моим пушистиком.

Звук от падения тела получился впечатляющий, и хорошо, что Цезарь еще в полете отцепился от рогов и приземлился на траву. Однако едва я нагнулась к своему храброму питомцу, как к нам ринулся беззубый оборотень. Он попытался меня обнять, я же по инерции с размаху двинула ему локтем. Только не спрашивайте, куда попала. Неприлично!

— Ведьма, смотри, куда бьешь! — взвыл неугомонный вервольф.

— А оно мне надо? — фыркнула в ответ.

И практически сразу послышался звук хлопающих крыльев.

Уверена, еще никто из жильцов этого дома, да и соседних тоже, не видел подобного представления. Сейчас уже и я пожалела, что сама не сделала ставку на появление дракона этой ночью.

Я сразу заметила, как другой вервольф бросился бежать, а козел, используя силу рук, пополз по направлению к ближайшим кустам.

— Уходим! — завопил беззубый и снова попытался схватить меня.

У него ничего не вышло — я отскочила в сторону и оказалась вне досягаемости ушлого оборотня.

Большой серебристый дракон сел на площадку перед домом. Он словно случайно не заметил не успевшего уползти козла и подмял его задом. Уверена, Радомир сделал это нарочно и показательно, чтобы никто не думал, будто уйдет от наказания.

Вервольф, осознавший, что лучше спастись бегством, чем цепляться за ведьму, наконец-то кинулся бежать. Радомир пыхнул огнем вслед беззубому, и то, что я разглядела, вызвало у меня истеричный смех. Дырявые штаны и поджаренный зад — это не то, что должна видеть приличная девушка, даже если она ведьма.

— Варя, куда ты смотришь⁈ — возмущенно прошипел кот.

— Не смотрю, нет там ничего интересного, — отмахнулась я и повернулась к Радомиру.

Надо заметить, что сделала я это очень даже вовремя — очертания дракона поплыли. Я сразу заволновалась, вдруг там не будет одежды, и даже кинулась к герцогу, чтобы прикрыть его чем-нибудь (полой халата, например). Только моего вмешательства не потребовалось — дракон оказался одетым в особый костюм, напоминающий те, которые в академии носили двуликие. Ткань не исчезала при обороте и всегда оставалась на владельце.

— Ме-е-е, — приглушенно выдал козел и снова пополз к кустам.

— Он тебя обидел? — строго спросил Радомир и наступил беглецу на штанину.

Рогатый дернулся, затем еще раз и наконец-то затих, осознав, что даже без одежды сбежать от дракона не удастся.

— Он хотел украсть нашу Варю, — послышался голос паренька-соседа.

— А тот, которого вы поджарили, завлекал ее домом и сарайкой, — добавила его мать.

— И козлов пообещали разводить, — дополнил незнакомый женский голос.

Соседи внезапно ожили и принялись наперебой докладывать дракону, кто и что услышал или как понял.

Но и это еще не все — до нас донесся звук сирены. Пронзительный, давящий не только на уши, но и на всю голову. Проще говоря, мобиль магополиции был на подходе и сообщал об этом всем и каждому. И первым, кого я увидела, оказался Платон Адани. Похоже, сегодня он дежурный офицер на выезде.

— Что здесь происходит⁈ — строго поинтересовался коллега, а заметив меня, удивленно моргнул. — Варвара?

— Она самая, — кивнула я и прикрыла рот ладошкой.

Напряжение от встречи с Разошедшимися оборотнями отступило, и организм внезапно вспомнил, что на улице ночь и нормальные жители столицы уже спят.

— Ваша светлость, и вы тут⁈ — немного ошалело произнес Адани и нахмурился.

То, что в ночном происшествии замешано иностранное лицо, могло аукнуться не по-детски, и не только самому Платону. Скандал на международном уровне, и это еще мягко сказано!

Не знаю, во что могло все вылиться, но я решила срочно спасать ситуацию.

— Между прочим, его светлость только что отбил меня от вон того парня, — прошептала я, глядя в глаза Адани.

Называть самовлюбленного козлом не стала, все-таки коллега тоже не зайчик. Вдруг обидится за рогатого.

— А тебе была нужна помощь? — засомневался Платон.

Я растерялась, не зная, как отреагировать на эти слова: расстроиться или воспринять их как похвалу моим способностям.

Подошедшие к нам двое магов (не из охраны Радомира, а прибывшие на патрульном мобиле) тоже скептически на меня посмотрели. Дескать, какой дурак полезет к ведьме⁈

Дракон, которому надоело стоять и слушать, поинтересовался у Адани:

— Считаете, что Варвара должна была использовать всю свою силу и превратить его в лягушку или отравить? Заставить квакать, чтобы уже завтра все желтые газетенки пестрели заголовками о произволе магополиции?

Радомир нарочно усилил свой акцент, а некоторые слова и вовсе исковеркал. От такого предположения офицер опешил, но перспективы в голове нарисовал правильные. Каждый знал, что за подобные фокусы меня бы могли лишить лицензии на зельеварение, а еще и уволить с работы. Не говоря про то, что по голове настучали бы не только вызванным магополицейским, но и самому Спиридону Шерхановичу Буйному.

Возникла пауза, которую прервал восторженный женский голосок то ли с третьего этажа, то ли со второго:

— Какой красавчик прибыл!

Адани расправил плечи и попытался найти высказавшуюся о нем женщину, только ничего не вышло. Почему-то комплимент криминалист отнес на свой адрес.

— Интересно, что будет с тем дурным козлом, который хотел украсть ведьму? — Задумчивый мужской голос из дома заставил Адани нахмуриться и с укором глянуть на меня.

Дескать, Калинина, не могла поселиться в другом месте⁈ Где-нибудь на отшибе, и можно без соседей.

Подобный произвол коллег был вполне понятен, но я пребывала не в том состоянии, чтобы хлопать глазами и чувствовать себя виноватой. И вообще, следовало убирать упоминание о нас с Радомиром из протокола.

Я ткнула пальцем в блокнот дежурного офицера и произнесла:

— Пишите. Трое дебоширов нарушили порядок, установленный мэром столицы. Кричали, дрались, мешали честным гражданам отдыхать. Прибывший наряд магополиции пресек хулиганство и обеспечил спокойствие жителей. Меня можно не упоминать, герцога Воронова тоже.

— А где остальные двое хулиганов? — тут же сориентировался один из прибывших с Адани. — Или всю вину на себя возьмет пойманный дебошир?

— Нет, не возьму! Я знаю, в какой гостинице остановились эти волки. Ме-е-е! — подал голос козел.

— Думаю, его светлость свободен, и ты, Варвара, тоже. Дальше мы и сами справимся, — произнес офицер.

Долгих прощаний я никогда не любила. Кивнула коллегам, подхватила Цезаря и направилась к дому. Дракон же так и остался стоять рядом с Адани. Пришлось обернуться и поинтересоваться:

— Ваша светлость, я могу угостить вас чаем? В знак благодарности за мое спасение.

Пусть коллеги не задирают нос. Мы с жильцами целого дома в курсе, кто тут герой, а кто опоздал на разборки.

— Можете, — отозвался Воронов и двинулся в моем направлении.

Уголки губ герцога подрагивали от смеха, но он держался.

Глава 22

Ночь с герцогом

Варвара Калинина

1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)