Читать книги » Книги » Юмор » Юмористическое фэнтези » Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс

Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс

Читать книгу Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс, Локхарт Лисс . Жанр: Юмористическое фэнтези.
Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс
Название: Под сенью Великого Леса (СИ)
Дата добавления: 31 январь 2024
Количество просмотров: 230
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Под сенью Великого Леса (СИ) читать книгу онлайн

Под сенью Великого Леса (СИ) - читать онлайн , автор Локхарт Лисс

Джуди Грейс узнает, что магия существует, ее лучший друг — наполовину дерево, а за гранью привычного мира есть тот, что соединяет все остальные миры. Называется он Великим Лесом, и живут там Хранитель Дерк и Белая Колдунья Редания. Недавно Великий Лес был ожившим чудом, но Черная Колдунья отравила его скверной. Великий Лес умирает, адепты тьмы мечтают присвоить себе его силы. Только семь представителей из разных миров сумеют это остановить. Но... что, если Великий Лес вовсе не нужно спасать?

Перейти на страницу:

— Простите, — снова принялась сокрушаться Редания. — Это все моя вина. Потеря Дейла совсем вскружила мне голову. Я столько раз его теряла, и тут лишилась безвозвратно…

Майкл вскинул голову и пристально посмотрел на Реданию.

— Что связывало вас с ним? Вы ведь были знакомы раньше. Уже очень давно.

Редания кивнула и сцепила руки в замок, нервно поигрывая большими пальцами.

— Мы давно познакомились. Примерно после того, как Береника ушла вместе с Мерлином в Великий Лес, а я осталась одна под присмотром родителей. Они мне и шагу не давали ступить без их ведома, и я чувствовала себя глубоко несчастной и одинокой. Каждое утро — единственное время в течение дня, которое я могла провести наедине с собой — я уходила с корзиной в город, на базар, закупать ингредиенты и травы для зелий.

В одно, особенно хорошее и солнечное утро, я встретила среди покупателей Дейла Хэнделла. Он стоял у прилавка и болтал с продавцом, улыбался и смеялся так искренне, что я невольно прислушалась к их беседе. Дейл заметил, как я смотрю, и улыбнулся мне. Впервые ко мне повернулись с таким теплом в глазах. До этого я видела в глазах прохожих либо страх, либо насмешку: никому не нравилась странная девица с белыми волосами и белой кожей, от которой так и несло магией. «Колдунья, — шептались они за спиной. — Вырастет злобной ведьмой, как Маргента, и поселится на болотах». А Дейл ни о чем подобном не думал. Он просто улыбнулся мне так, будто мы сто лет были друзьями, и я от испуга чуть корзинку не уронила. Честно говоря, я так смутилась, что тут же убежала.

А на следующее утро я снова пришла, хотя ничего докупать было не нужно. Под выдуманным предлогом — что-то вроде нехватка корней мандрагоры — я выскользнула из дома и побежала на базар. Дейл Хэнделл тоже был там. Он подошел ко мне и заговорил, извинился за то, что напугал меня, и спросил, все ли в порядке. Я предыдущим вечером поругалась с мамой, так что у меня все было совсем не в порядке, и хотя я старательно делала веселый и беззаботный вид, Дейл смотрел проницательно. Он пригласил меня прогуляться по городу и угостил травяным чаем. Намного позднее я показала этот рецепт Дерку.

С тех пор я бегала на рынок почти каждый день, в любую погоду. Мама сердилась, папа считал, что я связалась с какой-нибудь бандой, но мне было все равно: я была готова на любые жертвы, чтобы снова увидеть Дейла Хэнделла. Мы стали друзьями, а я влюбилась в него, как кошка, и каждый день, прожитый без него, становился для меня мучением. Мне казалось, что Дейл тоже испытывает ко мне симпатию. А потом… Потом он отправился в путешествие на Землю и встретил там Элоизу. Он познакомил нас, и я сразу же поняла, что у меня появилась конкурентка. Дейл с Элоизой очень хорошо смотрелись вместе, и я в их компании всегда была лишняя.

Майкл с изумлением смотрел на Реданию, которая, понурив голову, вспоминала давние времена. Похоже, он думал, что было бы, выбери Дейл Хэнделл Реданию.

— Да, — усмехнулась Редания. — Дейл был отличным другом. Он всегда был рядом, даже когда было очень тяжело. Когда умерли родители и когда я узнала, что Мерлин умер, а Береника исчезла… Он умел быть рядом. Но все равно предпочел Элоизу.

Я помню вечер, когда мы наконец расставили все точки над «и». Он был чудесным. Мы сидели и любовались закатным солнцем на пляже. Я только-только начала отходить от тех бед, которые тогда со мной приключились, и думала, что жизнь не так уж и плоха, если в ней есть близкие люди. Закат был очень нежным, плеск волн пьянил, и я решилась рассказать Дейлу Хэнделлу о своих чувствах. Помню, как он изменился в лице. Он был растерян, а еще ощущал ужасную неловкость, когда пришлось говорить мне «нет». Дальнейший разговор не склеился. Дейл Хэнделл ушел, а я осталась сидеть на пляже и в одиночку провожать закат. Тогда я поклялась заковать свое сердце в лед и никогда больше никого не любить.

А Дейл Хэнделл вскоре уехал с Элоизой: они перебрались на Землю, где Дейлу предложили почетную роль Стража Границы. После этого мы больше не общались, даже не обменивались письмами, хотя я скучала и жалела о разбитой дружбе едва ли не каждый день. А когда мы встретились снова, все началось просто ужасно: с того, что я тут же его потеряла и не могла найти, думала, что он погиб, и потом…

Редания захлебнулась словами и смолкла. Дерк осторожно положил руку ей на плечо, но Белая Колдунья не нуждалась ни в чьем сочувствии. Она стряхнула ладонь Дерка и взглянула на Майкла, боясь осуждения. Майкл смотрел на удивление спокойно. Он хотел что-то сказать, но тут дверь распахнулась, едва не слетев с петель. Комната, вместо того, чтобы стать просторнее, съежилась — будто испугалась.

На пороге возникла Элоиза. За ее плечом стояла испуганная Джанет. Ее лицо было бледным, как у призрака, а глаза припухли от недавних слез. Майкл поднялся с места и посмотрел на маму, а она уставилась на него.

— Майкл Хэнделл, — отчеканила она. — Мы немедленно идем домой.

Майкл ничего не ответил. Тогда Элоиза резко повернулась к Дерку и занесла руку для пощечины, но передумала и сплюнула на пол.

— Вы — безответственный и глупый человек! — сказала она. — Вы бессовестно позволили моему сыну участвовать во взрослой войне. Он мог погибнуть! Как вы смели не отправить его домой сразу же, как только он пришел к вам?

— Элоиза… — начал Дерк.

— Мам, — перебил Майкл. — Дерк не виноват. Это все я. Я сам заставил его меня оставить, а Дерк хотел сразу же отправить меня домой. Но я не хотел. Я хотел помогать в битве. Я умею отводить глаза, и никто меня не замечает, если я этого не хочу, так что я был в безопасности. А еще со мной рядом был Скаэль Хаскель…

— Еще один безответственный идиот! — воскликнула Элоиза.

Все потрясенно молчали.

— Он умер, Элоиза, — тихо сказала Джуди.

— Значит, поделом, — сжала губы Элоиза. — Вы сгубили мою семью. Вы все — Хранители, Колдуньи, Избранные. Вы разрушили ее! Отняли у меня мужа, а захотели отнять еще и сына!

— Мам, я делал это ради папы! — закричал Майкл. — Я не хотел, чтобы он погиб напрасно! Я должен был продолжить его дело!

— Замолчи, Майкл, это взрослый разговор. Вы, Дерк, бессердечный дурак. У вас никогда не было своих детей, и вы никогда не поймете, что такое беспокойство за любимых. И что такое потеря дорогого человека.

Лицо Дерка вспыхнуло. Он приподнялся, набрал в грудь побольше дыхания, чтобы ответить, но Береника и Редания придержали его с двух сторон. Увидев это, Элоиза напустилась на Реданию.

— Это все ты, я знаю! — закричала она. — Ты специально сделала так, чтобы Майкл остался. Ты пыталась убить моего сына, потому что ты всегда любила Дейла и всегда завидовала мне! Завидовала!

Майкл густо покраснел. Он едва сдерживал ярость и очень стыдился слов матери. Джанет постаралась ее успокоить, но Элоиза даже не слышала ее испуганный писк.

— Она ведь не права, — прошептала Джуди. — Бедный Майкл!

Она хотела вмешаться, заступиться за Майкла, Дерка и Реданию, но мама не позволила. Удержав Джуди за локоть, она покачала головой.

— Это дело их семьи, — сказала она. — Элоиза потеряла мужа, сын сбежал от нее, и она не знала, что и думать. Кажется, она несколько тронулась умом от всех переживаний.

Джуди стало горько. Когда-то Элоиза была очень хорошей женщиной: симпатичной, веселой и добродушной. Своими советами она помогала Джуди в трудный час сохранить голову на плечах, а теперь сама кричала без памяти, обвиняя всех подряд в разрушении ее семьи. Джуди в самом деле чувствовала вину перед Элоизой, ведь это из-за них в доме Хэнделлов случился пожар и началось все самое ужасное.

— Простите! — отвечал Дерк, пытаясь перекричать Элоизу. — Простите за все, что случилось! Дейл Хэнделл умер, как герой.

— Не смей говорить о моем муже, ты, мерзкий…

— Мама, — выпрямился Майкл. Его голос зазвучал неожиданно твердо. — Мы уходим. Сейчас же.

Его тон наконец-то остудил Элоизу. Она повернулась к нему с таким выражением, что Джуди стало ясно: когда Майкл покинет эту комнату, он будет глубоко несчастен. Майкл, обменявшись быстрым взглядом с Джанет, подошел к Редании. Элоиза попыталась преградить ему путь, но Майкл не остановился, и ей пришлось отойти.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)