`
Читать книги » Книги » Юмор » Юмористическое фэнтези » Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша

Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша

1 ... 13 14 15 16 17 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Позвольте продолжить наше знакомство…

— Не стоит.

— … пока поезд не ушел под воду.

— Куда не ушел? — я вскочила со своего кресла и начала вертеть головой из стороны в сторону. Кругом пока только небо и облака. Даже зелени под нами не видно, — Шутите, да?

— Завершающая часть поездки — посещение источников, они бьют со дна глубочайшего озера. Я не склонен шутить, зельеварка, — сверкнула искорка в спокойных до этого глазах, похоже, он разозлился.

— Мы можем как-то избежать ММ-М погружения? Я купальник с собой не взяла и вообще боюсь техногенных катастроф с моим участием, — и ведь чупокабр ни слова мне не сказал, ничем не предупредил о финале поездки. Или говорил? Что-то такое помню. У поезда сначала раскрываются крылья, а потом они же превращаются в плавники.

— Итак, позвольте продолжить, — начал заново свою песню мой мнимый жених.

— Может не стоит? Я замуж не собираюсь. Ни за кого. И чупокабра никому не отдам. В лес наведываться могу, птички наверняка дорого стоят, опять же, мой зверь много ест. Вся добыча нам, вам перья. Ну, ещё клювы, может быть. По рукам? Передадите это Эментилю, хорошо?

— Я, конечно, передам, — внезапно склонился надо мной эльф, обдав целой симфонией лесных ароматов. Ну, этот хоть пахнет приятно. От других несёт клумбами в начале весны. Или медом.

— Ну, так и передайте, — чуть отодвинулась я к окну.

— Но вы же умная женщина, — это слово он выделил небольшой паузой, — и я как никто вас понимаю. Мне тоже нежелательно вступать в брак. Есть на то причины. Но и вас отсюда так просто никто никуда не отпустит. Точнее, не вас, а вашего фамильяра. Если бы зверь мог жить один, без своей ведьмы, вы бы и из столицы дворфов не вышли. Живой, я имею в виду. Эльфам нужны гарантии, брак обеспечит их вполне надёжно. Свяжет вас с нашим лесом и злосчастным птицами навсегда. Один глоток любовного зелья у алтаря, и вы всю жизнь будете вынуждены следовать за своим мужем. Всегда. Вы и ваш зверь. Целую жизнь. Даже когда все синие птицы исчезнут.

— Вы мне угрожаете? Превращу в жабу!

— Смело. Но глупо. Я полностью на вашей стороне, зельеварка. Я один и больше никто. Вы соглашаетесь на нашу помолвку, я следую за вами в ваш дом и исчезаю навечно. Вы останетесь почти вдовой. Такой женщине никто не решится предложить новый брак. Вы сможете заключить простое соглашение с эльфами. Примерно такое, как было у Карла, и обретете свободу.

— А вы?

— Я тоже ее обрету. Это будет для меня истинным счастьем. Вы же живёте где-то недалеко от вокзала, я угадал? Нищая ведьма решила попытать счастья в месте, где сходятся все пути.

— Скорее, мной двигало любопытство.

— Быть может. У меня есть целая горсть семян. Я смогу сесть почти на любой поезд. Вы накинете на меня морок, и моих следов уже никто никогда не найдет. Ни дядя, ни братья. Вам подходит мой план? Скорей же отвечайте, на нас все смотрят!

— Я правильно понимаю, вам все равно куда деться, лишь бы подальше отсюда?

— Именно так. Не сегодня, так в ближайшем месяце меня женят. И пути на свободу уже не будет. А я хотел бы побывать всюду. Даже там, куда ещё не добрались поезда, — последнюю фразу он произнес голосом настоящего маньяка.

Ну, собственно, почему бы и да? Я ведь ничего не теряю. И потом, на нас действительно все уставились, надо скорее что-то решать. До того, как мы уйдем под воду. Переживать я предпочитаю в скромном одиночестве. И прощаться с жизнью тоже.

— Я принимаю предложение, ММ-М как тебя зовут?

— Виэль.

— Вот и чудесно.

Остальные женихи смотрят на меня с выражением неслыханного облегчения на лицах. Похоже, что сочетаться законным браком из нас никто не хотел. Вот и чудесно, по крайней мере, никого не обидела.

Робкие улыбки озарили собой прекрасные лица волшебного народа. Я даже немного стала жалеть, лишь на пару мгновений, но все же, что ни один из этих эльфов не станет моим. Глупость невероятная и все же немного обидно.

— Примите наши самые искренние поздравления, — склонил голову перед нами тот мужчина, что первым сватался ко мне в мужья, принц, кажется, всех и не вспомнишь, — госпожа ведьма. Пусть ваш брак будет овеян пологом счастья.

— Благодарю, это огромная честь для меня, — ответил с достоинством «жених», — Моя невеста счастлива заполучить в мужья истинного эльфа.

— Безусловно, ведьме такой брак делает честь. Я приглашу Эментиля, чтобы заверить, как полагается, вашу помолвку.

Красавцы спешно покинули купе, будто опасаясь, что я ещё могу передумать и выбрать кого-то другого из них.

Тут же поезд зарылся носом в черную воду. Я взвизгнула и прижалась плотнее к окну. Поток воды хлынул в ноги, растекся по полу. Страшно даже дышать. Я же не волшебная! То есть, попросту ведьма. У меня даже плавников нет.

Виэль что-то кричит, но за шумом воды его слов мне не разобрать. Несчастье скрылся под водой целиком. Неужели я его утопила? Взяла в поезд по глупости, вовремя не разбудила, и он нахлебался во сне?

Сбив с ног жениха, бросилась в воду, шарю руками по полу. Несчастья здесь нет. Вода темная, уже достает мне до щиколоток, сквозь ее толщу моего зверя не разглядеть.

— Пусечка! — взвыла я и упала посреди купе на колени. Жених склонился рядом со мной. Точно так же шарит в воде руками.

— Что мы ищем?

— Чупокабра!

— Но он же вон там, на столе? Вкушает рыбу.

Я перевела взгляд на столик. Вот сволочь. Опять кого-то поймал. Только рыбий хвост из пасти торчит.

— Оголодал? Опять? — шиплю я, замахиваясь на зверя промокшим ботинком. Хвост рыбины тут же исчез в распахнутой настежь пасти.

— Немного.

— Убью гада!

— Мне приятно быть любимым настолько. Кстати, твоя одежда стала прозрачной. Это пикантно. Выше стола вода подняться не сможет, не бойся хозяйка. И я не такой дурак, чтобы потонуть в поезде, — нырнул поганец за очередной рыбиной.

— Позвольте, я вас посушу? Магией?

— Позволяю. Вот гад!

— Я вас чем-то обидел?

— Не ты, чупокабр. Посуши, пожалуйста.

— Повернитесь ко мне лицом, я обещаю прикрыть глаза.

Я развернулась. Эльф полыхает щеками. Как же он, бедный, смущён. Вытянул вперёд руки, из его ладоней в мою сторону потянулись теплые струи лесного ветерка. Будто бы и под ногами не булькает, и рыба за подол не кусает.

— Подожди, я лучше сяду на стол, там не так мокро.

— На стол? Вы дикарка?

— Можно и так сказать. Просто там выше.

Забралась, поджала под себя ноги, притянула эльфа поближе за рукав его одежды. Не то рубашка, не то халат. Что-то довольно длинное и однозначно красивое.

Виэль выставил вперёд руки. Неужели и вправду глаза так плотно закрыл? Или шутит?

Со стороны может показаться, что он тянет руки к моей груди. Да и ладно. Села немного удобней, откинула назад волосы, чтобы мокрые пряди тоже просохли. Поправила воротник. Хорошо. Можно даже глаза прикрыть, чтобы только не видеть рыбок за окнами поезда. Брр! Не так я себе представляла эту поездку.

— Объявляю вас женихом и невестой, — грохнул знакомый эльфийский баритон. Эментиль! Представляю, что он подумал, если так быстро выбежал вон из купе.

— На вокзале ты мне поможешь пробраться в мужской туалет, — объявила я без предупреждения.

— Зачем?! — распахнулись напротив меня глаза в неимоверном удивлении.

— Живу я там!

— Где, в туалете? Но почему в мужском??

— Для полноты впечатлений от жизни. Шучу. Приедем, узнаешь. Тебе понравится.

— Сомневаюсь. Может быть, стоит разорвать помолвку?

— Ну уж нет, я настроилась. Ты, кстати, второй мой жених.

— Я должен известить об этой новости Эментиля.

— Поздно, — ехидно улыбнулась я. Кажется, мы выбираемся из воды. Вон и лес с синими птицами виден.

Чупокабр устало залез на стол. Выплюнул изо рта огромную рыбину.

— Обожрался. Потому эта рыбина тебе. Кусная. Кусать, я имею в виду, надо. Целиком не глотай. Впрочем, ты и не умеешь. Это рыба-сорока, в брюхе могут быть украшения. Или камни. Как повезет. Все со дна себе в рот тянет.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша, относящееся к жанру Юмористическое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)