Читать книги » Книги » Юмор » Прочий юмор » Пелевин Виктор - Виктор Олегович Пелевин

Пелевин Виктор - Виктор Олегович Пелевин

Читать книгу Пелевин Виктор - Виктор Олегович Пелевин, Виктор Олегович Пелевин . Жанр: Прочий юмор / Юмористическая проза.
Пелевин  Виктор - Виктор Олегович Пелевин
Название: Пелевин Виктор
Дата добавления: 15 август 2023
Количество просмотров: 402
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пелевин Виктор читать книгу онлайн

Пелевин Виктор - читать онлайн , автор Виктор Олегович Пелевин

Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
Внимание: книга содержит нецензурную лексику!

1 ... 162 163 164 165 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Примечания

1

Я сентиментален, если вы понимаете, что я имею в виду;

Я люблю страну, но не переношу то, что в ней происходит.

И я не левый и не правый.

Просто я сижу сегодня дома,

Пропадая в этом безнадежном экранчике (англ.).

Леонард Коен

2

Либеральные ценности (англ.).

3

«Добро пожаловать на шоссе 666» (англ.).

4

«Позиционирование: битва за ваш разум». (англ.).

5

У этой игры нет названия (англ.).

6

У этой игры нет названия. Она никогда не будет той же (англ.).

7

«Золотой глаз» (англ.).

8

«Окончательное позиционирование» (англ.).

9

«Признание рекламщика» (англ.).

10

Попался? Дрочи! (англ.)

11

Здесь: «Наркотический облом Иоанна Богослова» (англ.).

12

Просто будь. Келвин Клайн (англ.).

13

В России всегда существовал разрыв между культурой и цивилизацией. Культуры больше нет. Цивилизации больше нет. Остался только Gap. То, каким тебя видят (англ.). (Игра слов: gар — разрыв. Gap — сеть универсальных магазинов.)

14

«Восставший из ада» (англ.).

15

«Бунт против машин» (англ.) — название американской рок-группы.

16

«Деньги говорят, пустой базар отдыхает» (англ.).

17

«Если ты такой умный, покажи мне свои денежки» (англ.).

18

Неудачник (англ.).

19

Победитель (англ.).

20

«Не отставать от Джонсов» (англ.).

21

Ты всегда возвращаешься к основе (англ.).

22

Просто делай это (англ.).

23

«Найковская потогонка № 1567903» (англ.).

24

«Де Бирс. Бриллианты навсегда» (англ.).

25

Сделай это сам, засранец (англ).

26

Верхнелевые (англ.).

27

Больная моя уточка (англ.).

28

«Звездный десант» (англ.).

29

Это грех (англ.).

30

Санта-Барбара навсегда (англ.).

31

«На Бога у нас монополия» (англ.).

32

Бриллианты НЕ навсегда! (англ.)

33

«Посредник — это послание» (англ.).

34

И там они томятся в великом отчаянии.

Ибо Господь с поколением праведников! (англ.)

35

«Среди этой неподвижности и грусти, в эти дни недоверия, быть может, все изменится — как знать? Как знать, что придет на смену тому, во что мы верим, чтобы судить наше прошлое?» (англ.)

36

Ловец во ржи.

37

Мы осуждаем в самых сильных терминах

Грязные ногти, дающие приют микробам.

38

Самоидентификация.

39

Я не жалею ни о чем (франц.)

40

Хотела бы я, чтобы это были мозги.

41

Никаких уловок, никаких манипуляций — это свободная любовь…

42

Быть там — это все.

43

Умирай по-умному!

44

Пропустить историю.

1 ... 162 163 164 165 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)