Сергей Кравченко - Кривая Империя Книга 1-4
Будем помнить, что:
— твердый знак ставился в конце слов (он, видимо, поначалу и служил разделителем, как флажок у конан-дойлевских пляшущих человечков, — видите, промежутков между словами почти нет);
— «N» — тогда было, как латинское;
— а «Н» — это не «н», а греческая «эта» — читается, как «и»; — собственно «и» тоже употребляется; хорошо, хоть «i» латинское пока не путается под ногами;
— местами (в слове «господину») пропущены очевидные просвещенному читателю и ленивому писателю буквы (писали же мы в конспектах по истории КПСС: «ВОСР», вместо великой октябрьской социалистической революции, и ничего! — понимали, что за воср такой);
— сочитание «оу» — это «у», как во французском слове «amour»; и «ять» — это «е».
Да, еще и знаки препинания нам придется домысливать самим, — не было их тогда вовсе.
Приступим:
«поклонъотностасьикъгнукъмоимукъбратьиоумене борисавживотенетъкакъсегдсомноюпопечалуите (самый конец строки оборван; небось, „сь“ было там) имоимидетми» Прискорбно, друзья, — перед нами крик души, это уже понятно, но продолжим, чтобы вполне испытать технику перевода.
Раздвинем слова, уберем твердые знаки, учтем дифтонг «оу», греческие буквы:
«поклон от Ностасьи к гну к моиму к братьи у мене бориса в животе нетъ как сегд со мною попечалуитесь и моими детми».
Переведем эти слова на наш язык:
«поклон» — он и есть поклон, приветствие в начале письма;
«от Ностасьи к гну к моиму к братьи» — это отправитель Настасья и получатели письма и привета:
«к гну» — сокращенное к господину (мы бы вообще обошлись одной буквой «г»);
«у мене бориса в животе нет» — это самая страшная часть письма. Настя сообщает господину-отцу и братьям, что скончался ее Борис. «Нет в животе» — это не сообщение о прерванной беременности, а некролог: «нет в жизни»;
Борис, очевидно, муж. Это следует из тональности письма, из ссылки на скорбь детей, на их наличие.
«как сегд» — «как» здесь в несколько непривычной для нас роли; уместнее было бы «так со мною попечалуитесь»; но здесь причитание, рыдание, типа «ой, как вышел ясный сокол во черны врата…»;
«сегд» — сокращенное «сего дня».
Итак, с криптографией мы покончили.
Вот современный русский текст:
«Поклон от Настасьи к господину моему и к братьям. У меня Бориса в живых нет. Так вы уж попечалуйтесь сегодня со мною и моими детьми».
Теперь для историка начинается самое интересное — семантический и ситуационный анализ. С семантикой (смыслом) послания мы разобрались по ходу расшифровки. Это нетипично — слишком короткий, хорошо сохранившийся у нас текст.
Ситуацию проанализировать сложнее. Это — из области ассоциативной логики, здравого смысла, понимания естественного хода вещей. Что мы можем выжать из этого клочка бересты? А вот примерно такой березовый сок.
Настасья наша живет отдельно от отца и братьев. Матери у нее, видимо, нет, а то бы она ней обращалась во вторую очередь, после отца. В понятие «братия» вполне могут входить и сестры. Если братья живут вместе с отцом, то они либо младшие, либо старшие и женатые, но не отделенные — толкутся все в одном хозяйстве и подворье. Это оттого, что они либо бедные и слабосильные, — нет у них средств жить на несколько домов, — либо связаны общим ремеслом, например, кузнечным. Но могут они жить и порознь, но в одной слободе. Настасью же выдали замуж на сторону, и она посылает некролог на другой конец города (сама добежать не может, да и некогда ей — сидит у гроба мужа).
Приглашение попечаловаться вместе — буквально. Настасья приглашает отца и братьев приехать и присутствовать на похоронах, а то и заняться их организацией.
Дальше — уже художественные домыслы. Борис болел долго, отец и братья об этом знали — подробностей смерти нету никаких, они адресатам понятны. А может, он скончался ночью внезапно, диагноз неизвестен, и Настя пишет в недоумении, типа, приезжайте, посмотрите, в чем дело. Могли его и убить по ходу известных в городе событий. И так далее, и тому подобное…
Вот так, или примерно так пишутся большие исследования по древнерусским первоисточникам. Приобретаются неплохие ученые степени и звания. А мы с вами тут диссертации не защитили, зато получилось у нас сочинение на школьную тему «Что мы видим на картинке».
Надо сказать, что самостоятельное чтение древних текстов доставляет большое удовольствие. Ты как бы напрямую разговариваешь с далеким предком. Чтение всяких «авторизованных», «адаптированных» переводов — совсем не то. Как безалкогольное пиво.
Сравнение оригиналов с их учеными переводами показывает, что переводчики наши очень часто халтурят, скользят по тексту бегло, не очень вдумываясь в семантику и ситуацию. Или ленятся их воспроизводить. Современных слов не хватает, вечереет, а зарплата маленькая. После чтения лихачевского перевода «Слова о полку Игореве» я, например, остался очень, очень недоволен. Жаль, что Дмитрий Сергеевич был не поэт…
Правители Государства Российского[14]
Столица — Ладога«Гостомысл» — «мыслящий о гостях» — предположительно не правитель славян, а лидер группы сторонников призвания «варяжских гостей»
ДОМ РЮРИКА (862 — 1610)
Столица — НовгородРюрик, Синеус, Трувор
? — 862–864 — 864 (Синеус и Трувор) Рюрик? — 862–879 — 879
Столица — Киев (~879)Олег «Вещий»
? — 879–912 — 912
Игорь I? — 912–945 — 945*
Св. Ольга — мать-регентша при Святославе I? — 945–966 — 969
Святослав I Игоревич — 942–945*** — 972–972*
Ярополк I Святославич — 961–972 — 980–980*
Св. Владимир I Святославич «Красно Солнышко» ~960–980 — 1015–1015
Святополк I Владимирович «Окаянный» ~980 — 1015–1019 — 1019*
Ярослав I Владимирович «Хромой», «Старый», «Мудрый» ~978 — 1019–1054 — 1054
Изяслав I Ярославич 1024–1054–1068 — 1078*
Всеслав Брячеславич «Волхв»? — 1068–1069 — 1101
Изяслав I Ярославич (повторно) 1024–1069–1073 — 1078*
Святослав II Ярославич 1027–1073–1076 — 1076
Изяслав I Ярославич (в третий раз) 1024–1076 — 1078–1078*
Всеволод I Ярославич 1030–1078–1093 — 1093
Святополк II Изяславич 1050–1093–1113 — 1113
Владимир II Всеволодович «Мономах» 1053–1113 — 1125–1125
Мстислав I Владимирович «Великий» 1076–1125 — 1132–1132
Ярополк II Владимирович 1082–1132–1139 — 1139
Всеволод II Ольгович? — 1139–1146 — 1146
Игорь II Ольгович? — 1146–1146 — 1147*
Изяслав II Мстиславич — 1097–1146 — 1149 — 1154
Юрий (Георгий) I Владимирович «Долгорукий» ~1090–1149 — 1151–1157
Изяслав II Мстиславич (повторно) — 1097–1151 — 1154 — 1154
Ростислав I Мстиславич? — 1154–1155 — 1167
Юрий (Георгий) I Владимирович «Долгорукий» (повторно) ~1090–1155 — 1157–1157
Изяслав III Давыдович? — 1157–1159 — 1162*
Ростислав I Мстиславич (повторно)? — 1159–1167 — 1167
Мстислав II Изяславич? — 1167–1169 — 1170*
Столица — Владимир (1169)Андрей I Юрьевич «Боголюбский» — временная столица — село Боголюбово ~1111–1169 — 1174–1174*
Михаил I Юрьевич? — 1174–1175 — 1176
Ярополк III Ростиславич? — 1175–1175 ~1181
Михаил I Юрьевич (повторно)? — 1175–1176 — 1176
Всеволод III Юрьевич «Большое гнездо» 1154–1176 — 1212–1212
Юрий II Всеволодович 1188–1212–1216 — 1238*
Константин Всеволодович «Добрый» 1186–1216–1218 — 1218
Юрий II Всеволодович (повторно) 1188–1218–1238 — 1238*
Ярослав II Всеволодович 1191–1238–1246 — 1246*
Святослав II Всеволодович? — 1246–1247 — 1252
Михаил II Ярославич «Хоробрит»? — 1247–1248 — 1248*
Андрей II Ярославич — 1221–1249 — 1252 — 1264
Св. Александр I Ярославич «Невский» 1220–1252 — 1263–1263*
Ярослав III Ярославич 1230–1264–1272 — 1272*
Василий Ярославич (по праву — Василий I, но, увы, — без номера) 1241–1272 — 1276–1276
Дмитрий I Александрович — 1250–1276 — 1283 — 1294
Андрей III Александрович? — 1283–1284 — 1304
Дмитрий I Александрович (повторно) ~1250–1284 — 1293–1294
Андрей III Александрович (повторно)? — 1293–1304 — 1304
Св. муч. Михаил III Ярославич «Тверской» 1271–1305 — 1317–1318*
Юрий III Данилович — 1281–1317 — 1322–1325*
Дмитрий II Михайлович «Грозные очи» 1299–1322 — 1326–1326*
Александр II Михайлович «Тверской» 1301–1326 — 1327–1339*
Столица — МоскваИоанн I Данилович «Калита»? — 1328–1341 — 1341
Симеон I Иоаннович «Гордый» 1316–1341 — 1353 — 1353
Иоанн II Иоаннович «Красный» 1326–1353–1359 — 1359
Алексей Федорович БЯКОНТ — боярин-регент при Дмитрии III ~1293–1359 — 1368–1378
Св. Дмитрий III Иоаннович «Донской» 1350–1359*** — 1389–1389
Василий I Дмитриевич 1371–1389–1425 — 1425
Софья Витовтовна — мать-регентша при Василии II 1372–1425 — 1432–1453
Василий II Васильевич 1415–1432*** — 1446 — 1462
Дмитрий IV Юрьевич «Шемяка» 1420–1446–1447 — 1453*
Василий II Васильевич «Темный» (повторно) 1415–1447 — 1462–1462
Иоанн III Васильевич «Горбатый» 1440–1462–1505 — 1505
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Кравченко - Кривая Империя Книга 1-4, относящееся к жанру Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

