Заклинатель снега - Эрин Дум
Потом к нам на помощь подбежали другие ребята. Они навалились на нас кучей, и монстр наконец-то отпустил меня, и я оказалась лежащей сверху на Мейсоне.
Я почувствовала его дыхание у себя на лбу. Мы посмотрели друг другу в глаза, и моя душа обвилась вокруг него шелковой лентой.
Потом я долго возилась со скотчем на его запястьях, а он терпеливо сидел, склонив голову и касаясь подбородком моих волос.
Позади меня главный кричал, как дикое животное. Он яростно сопротивлялся, скидывая с себя школьников, а когда наконец вырвался, распихивая толпу, бросился вниз по лестнице.
Я смотрела, как это чудовище исчезает с моих глаз, и испытала облегчение. Металлический скрежет смешивался с шумом в коридорах, с далекими криками полицейских.
Мне удалось освободить Мейсона от клейкой ленты. Он начал растирать покрасневшие запястья, а я сразу же вскочила и пробралась сквозь толпу к парапету на крыше.
Внизу был ад. Улицу за школьным забором заполонили полицейские машины и фургоны с тонированными стеклами. По футбольному полю беспорядочно бегали бандиты и стреляли, пытаясь убежать. Монстр тоже.
Двое полицейских что-то кричали ему, но ничто не могло его остановить – на всех парах он несся к забору.
Хотя нет, не к забору. Он нацелился на дальний угол поля, где школа выходила не на дорогу, а граничила с частным домом. С той стороны не было полицейских машин.
– Он уходит! – крикнул кто-то.
Я медленно сжала измученные пальцы в кулак. И снова увидела эту беспощадную, жестокую улыбку, не сходившую с его грубого лица, пока он меня мучил. И что-то вспыхнуло во мне, жаркое, как пламя.
Боль, страх, тревога и беспомощность слились воедино и охватили меня, как пламя. В следующую секунду я почувствовала, будто горячая кровь затвердела, как остывший металл, в моих венах.
Я повернулась и стала пробираться сквозь толпу, когда вдруг заметила Трэвиса с винтовкой за плечом. Он помогал нескольким парням избавиться от клейкой ленты на руках. Все они от удивления пооткрывали рты, когда я подошла и стянула с Трэвиса винтовку.
– Айви! Ты что задумала? Айви!
Некоторые на всякий случай отошли в сторонку, другие смотрели на меня, как на ненормальную.
Распихивая локтями зевак, я пошла вперед, твердая как сталь, и на глазах у всей школы перелезла через парапет.
Над крышей сразу полетели испуганные крики и визг.
Я встала на карниз, слыша крики и чувствуя за спиной людей, которые тянули руки, чтобы затащить меня обратно. В следующую секунду я уже отставила одну ногу назад для упора.
Ураганный ветер вздыбил мои волосы, сгрудившиеся у парапета умоляли меня вернуться, а я, быстро приложив приклад к плечу, прицелилась и нажала на спусковой крючок.
Глава 22
Так, как падает снег
«Канадка выстрелила в террориста!» – шепоток преследовал меня в коридорах и на лестнице – повсюду, где встречались ошарашенные школьники в спасательных одеялах. Они указывали на меня пальцем и шептали мое имя.
– Это была самооборона.
В кабинете директора, наверное, еще никогда не было так многолюдно. Сидя в кресле перед столом, я слушала спор между капитаном полиции, агентом Кларком, Джоном и директором.
– К сожалению, это нельзя считать самообороной, так как серьезной непосредственной опасности не было…
– Не было серьезной и непосредственной опасности? – недоуменно переспросил Джон.
Он прибежал в школу и не отходил от меня ни на шаг, крепко держал за плечи, как будто боялся, что я в любой момент могу отмочить что-нибудь еще. Он примчался, как только узнал о нападении на школу. Вид у него был очень встревоженный, даже руки подрагивали.
– Детей взяли в заложники, им угрожали, в том числе и оружием, беспорядочно стреляли. По-вашему, это не опасная ситуация? – недоумевал Джон.
– И тем не менее не было острой необходимости стрелять.
– Вы так считаете?
– Девочка несовершеннолетняя, – заявил капитан. – Я считаю законным желание полиции понять динамику произошедшего. Она все-таки стреляла в человека.
– В преступника! – уточнил Джон.
– Она выстрелила в него столярным гвоздем, – медленно, по словам проговорил капитан. Он пристально посмотрел на меня. – Ведь так?
– Пластиковый шарик его не остановил бы, – уклончиво ответила я.
– Значит, ты этого не отрицаешь.
Медсестра перевязала мой безымянный палец, но боль, которая пульсировала во всей руке, придала мне уверенности, когда я ответила:
– Они избили нескольких старшеклассников. Я видела, как тот, самый главный, ударил учительницу по лицу, и она упала. У нее из носа пошла кровь, она кричала от боли, а он начал пинать ее ногами. Извините, капитан, но меня учили, что в агрессивных животных надо стрелять.
Джон ободряюще похлопал меня по руке. Я прикусила губу, но не опустила голову.
Капитан полиции продолжал внимательно изучать меня строгими глазами.
– Ты попала ему в крестообразную связку левого колена.
– Я знаю.
Да, после этого он не смог бежать. Сразу рухнул на травку как подкошенный, и у полицейских было достаточно времени, чтобы до него добраться.
Даже с большого расстояния я увидела, как, упав, он посмотрел вверх, туда, где стояла я с винтовкой у бедра, со вздыбленными волосами, которые издали, наверное, казались белым ореолом, холодным обручем вокруг головы. Этакая школьная Немезида. Он кричал, рычал, проклинал меня, но его вопли потонули в громе грозы. Потом его, ковыляющего, увели.
– Вы раньше когда-нибудь пользовались оружием?
– Не на американской земле, – сказал Джон, защищая меня.
– Не отвечайте за девушку, – сухо сказал капитан, – я не с вами разговариваю.
– Мисс Нолтон не представляет никакой угрозы для общества.
Все взгляды обратились к стоявшему у двери агенту Кларку, на лице которого, как обычно, было холодное непроницаемое выражение.
– С момента прибытия в нашу страну она находится под пристальным наблюдением спецслужб. ЦРУ ручается за ее благонадежность. Сегодняшнее прискорбное событие явилось следствием ее нежелания поделиться с нами некоторой информацией.
– Я ничего не скрывала, – огрызнулась я, – а сказала вам все как есть.
– В любом случае, – продолжил Кларк, – преступная группа, ответственная за случившееся, арестована. Семьями школьников и репортерами произошедшее должно расцениваться как теракт против школы.
– Но это неслыханно! – возразил капитан. – Эта девушка представляет опасность для себя и окружающих! Все должны знать…
– Напоминаю, что дело «Тартар» относится к разряду секретных, капитан, – понизив голос, сказал Кларк. – Раскрытие любой информации о нем посторонним лицам приравнивается к государственной измене. Обеспечивать национальную безопасность и секретность – моя работа, а не ваша. Вам достаточно просто знать, что мисс Нолтон не представляет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заклинатель снега - Эрин Дум, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


