Хрупкий побег - Кэтрин Коулс
Арден встала и подошла ко мне:
— Приятно наконец познакомиться. Я — Арден.
— Мне тоже, — ответила я.
Нора обняла Арден за плечи:
— Кто бы мог подумать, что все, что нужно для твоего появления на семейном ужине, — это чтобы Шеп привел новую девушку?
Арден смущенно улыбнулась:
— Сейчас напряженный сезон.
Нора мягко убрала волосы с ее лица — жест, который сразу выдал: она делает это с самого детства:
— Когда у тебя, мини-Ван Гог, не напряженно?
Арден улыбнулась мне:
— Надеюсь, только не дойду до отрезания уха.
Нора сморщила нос:
— Без мрачных разговоров перед ужином.
Меня моментально приняли в круг, и уже через пару минут нервозность испарилась. За длинным столом Колсонов было столько людей, что внимание не задерживалось на мне надолго. А Кили отвлекала всех своими выходками.
На ужин подали стейк и овощное ассорти всех цветов радуги. Картофель грата, от которого мне не терпелось узнать рецепт, и булочки — мягкие, как облачко. На десерт Роудс принесла пирог с арахисовым маслом — не осталось ни крошки.
После ужина мы все помогали убирать со стола, но Нора мягко выставила всех из кухни, оставив только меня. У меня тут же подкосился желудок, но она улыбнулась виновато:
— Эгоизм, знаю. Все хотят с тобой поближе познакомиться, но Шеп — мой малыш, и я считаю, что заслужила первенство.
Я сгребала остатки еды в ее компостное ведро, стараясь вновь не поддаться нервам:
— Он очень тебя любит.
Это было очевидно. В том, как Шеп обращался с мамой, была нежность. И еще — благодарность.
Нора посмотрела в окно, на своих детей, собравшихся на заднем дворе и смеющихся над шоу, которое устраивала Кили:
— Он хороший человек.
— Лучший, — тихо сказала я, передавая ей тарелку для ополаскивания.
Она двигалась по кухне так, словно могла закрыть глаза и всё равно не промахнуться.
— Но он слишком многое берет на себя.
Я замолчала, отскребая остатки с очередной тарелки.
— Думаю, часть его всегда будет пытаться доказать свою ценность, — проговорила я наконец. Пальцы сжались на посуде, решая, говорить ли то, что вертелось в голове. Но я вспомнила всё, чему учил меня Шеп. Особенно — что я не выбралась, чтобы теперь не жить.
— Мы все носим в себе груз прошлого. Трудности нас меняют. Иногда оставляют шрамы. Но не все из этого — плохо. Они растят в нас сочувствие, понимание и умение заботиться о других. Шеп заботится о людях вокруг больше, чем кто-либо, кого я знала. Ему просто иногда нужно напоминать, что не нужно быть идеальным, чтобы его любили.
Я застыла, услышав последние слова, вылетевшие у меня изо рта. Я не собиралась их говорить, но отрицать их было бессмысленно — это была правда.
Руки Норы замерли в мыльной пене. Она повернулась ко мне:
— Ты его любишь?
Я с трудом сглотнула:
— Да. — Глубоко выдохнула. — Твой сын напомнил мне, что в этом мире все еще есть хорошие мужчины. В момент, когда мне отчаянно нужно было это напоминание. Он сделал меня смелее. Заставил тянуться к вещам, о которых я думала, что больше никогда не смогу их иметь.
В глазах Норы заблестели слезы:
— Тея...
— Ты вырастила удивительного сына.
Нора бросила тарелку в раковину и в одно мгновение оказалась рядом, заключив меня в крепкие объятия и не отпуская:
— Я вижу, как он изменился за этот месяц. В нем появилась легкость, которой давно не было. Это ты. Ты сделала его смелым в ответ. Смелым, чтобы поверить: он уже достаточно хорош, просто такой, какой есть.
У меня запекло в горле, а глаза наполнились слезами:
— Он больше чем «достаточно». Он — все.
Нора отстранилась, смахивая слезы, уже скатившиеся по щекам:
— И ты тоже, красавица моя. Это так ясно видно. Твоя доброта, забота, сила. Я не знаю, что с тобой случилось, но мне больно оттого, что это произошло.
— Это только заставляет меня еще сильнее ценить то, что у меня есть сейчас.
Нора всхлипнула:
— Я хочу, чтобы у тебя было все. И если тебе когда-нибудь понадобится кто-то, кто выслушает, обнимет или просто похлопочет вокруг тебя — я всегда рядом.
Теперь и мои слезы потекли. От ее доброты. От того, что она предложила мне то, чего у меня никогда по-настоящему не было:
— Спасибо, — прошептала я. — Это значит для меня больше, чем ты можешь представить.
— Все в порядке? — раздался глубокий голос Шепа, разрезая тишину кухни.
Мы с Норой подпрыгнули от неожиданности, а потом тут же расхохотались.
Нора вытерла лицо и отмахнулась от сына:
— Все хорошо. Просто разговор по душам с нашей девочкой.
Шеп тут же подошел ко мне, его большое тело обвило меня заботой, а большие пальцы нежно смахнули слезы с моих щек:
— Ты плачешь.
Я покачала головой:
— Я счастлива.
Он нахмурился, будто не до конца верил моим словам.
Я обхватила его за талию и крепко прижалась:
— Счастлива, — повторила я. — И это благодаря тебе.
Шероховатые руки Шепа обхватили мое лицо:
— Это ты подарила себе счастье. А я просто счастлив быть частью этой мозаики.
42
Шеп
— Улыбка у тебя какая-то пугающая.
Я скосил взгляд на Энсона, пока мы ехали в город в моей машине, пытаясь хоть немного убрать с лица идиотскую ухмылку, что не сходила с него весь уикенд. Но безуспешно. Не получалось. Ну не мог я иначе.
— То, что ты при улыбке выглядишь как одержимый демон, не значит, что мы все такие, — отозвался я.
Энсон только хмыкнул в ответ.
— У тебя щеки не болят? Ты все утро лыбишься.
Я закатил глаза и свернул на главную улицу. Каскад-авеню по-прежнему была битком — туристы тянули время, чтобы выжать максимум из праздничных выходных. Мой взгляд непроизвольно скользнул в сторону пекарни. Просто надеялся мельком увидеть темно-каштановые волосы за витриной.
— Господи, — рявкнул Энсон. — Следи за дорогой.
Я тут же вернул взгляд на проезжую часть и нажал на тормоз, чтобы не врезаться в минивэн с номерами Айдахо.
— Ты пропал, — пробормотал он.
— Как будто ты лучше, — парировал я.
Энсон по уши влип с Роудс. Она была его вселенной, центром, вокруг которого все вращалось.
Он криво усмехнулся.
— Ладно, справедливо. — Улыбка тут же погасла. — Все пока спокойно?
Я кивнул, и в животе сжался тяжелый ком.
— Трейс все еще ждет результаты по отпечаткам на письме. Расс в базе есть, а вот Брендана — нет.
— Ну конечно, — проворчал Энсон. — Может,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


