Цвет счастья - Клара Мария Багус

Цвет счастья читать книгу онлайн
Абсолютный бестселлер в Германии. Идеально для любителей Пауло Коэльо. Как отпустить прошлое, открыться новому и обрести счастье? Сильным и изящным языком Клара Мария Багус показывает, что все мы несем в себе собственную карту жизни, в которой все чудесным образом взаимосвязано. В этом романе каждый читатель найдет свой цвет счастья. «Этим романом я хочу вселить надежду и уверенность. Если смотреть со стороны Вселенной, мы – песчинки. Но мы не ничто. В мире столько всего прекрасного, и каждый человек этого достоин. Даже тот, кому сегодня не везет, завтра может стать счастливым». – Клара Мария Багус, автор романа Одно неправильное решение навсегда меняет жизни трех семей. Судья Жюль вынуждает медсестру Шарлотту подменить его смертельно больного новорожденного ребенка на здорового. Если Шарлотта откажется, Жюль лишит ее приемного сына. Мир героев рушится, но за всем этим стоит таинственный план жизни… Никогда не поздно исправить ошибку, ведь иногда это начало чего-то прекрасного. «Если к вам в руки попала эта книга, значит – так было задумано. Она наполнена мудрыми цитатами, которые, как хороший разговор с психологом, дадут утешение, когда одолевают сомнения и страхи, и направят по пути к обретению себя». Мария Седова, редактор журнала «Лиза»
Слепой секунду помедлил, схватил рукой комара на лету и закончил:
– Пока король полжизни пытался сорвать планы судьбы на одного человека, Вселенная тут и там разбрасывала по свету маленькие чудеса. Она спокойно наблюдала за тем, как пути на карте жизни мальчика постоянно менялись из-за вмешательств отдельного человека, однако не препятствовали достижению предназначенной ему цели.
Жюль и слепой некоторое время молчали. Затем старик сказал:
– Знаешь, милый, в нашу судьбу всегда вмешиваются люди. Возможно, это ведет нас обходными путями. Но не отклоняет от цели. Наша судьба остается неизменной. В конце мы доберемся туда, куда должны. Если…
– Если? – перебил Жюль слепого.
– Если мы вспомним о себе. Снимем маски. Избавимся от самоотречения. Выясним, кто мы и для чего мы здесь. Потому что лишь тот, кто знает себя, найдет свое место в мире. Ты ближе к истине, чем ты думаешь.
Снова стало тихо. Только легкий ветерок колыхал перистые листья тамаринда.
– Но как узнать, насколько хороши или плохи наши действия? – вдруг спросил Жюль.
– Действие является хорошим в той мере, в какой оно приносит пользу, и плохим в той мере, в какой причиняет вред.
– Когда человек считается хорошим?
– Тогда, когда он хороший, даже если знает, что этого никто не видит, – ответил слепой.
– Как мне все исправить?
– Сделав лучше столько жизней, сколько испортил своим поступком, при этом не забывая о себе. За последние годы ты, несомненно, пострадал больше всех. В жизни необходимо просто уметь видеть. Как ты заметил, для этого даже не нужно зрение. – Он раскрыл руку и показал ему комара. – Я и без него вижу достаточно.
Начался мелкий мягкий летний дождь. Слепой старик снова надел коническую шляпу, протянул Жюлю руку и сказал:
– Я ухожу.
– Не хочешь переждать здесь, под деревом, пока пройдет дождь? – спросил Жюль.
– Я настолько износился, что могу проскользнуть между каплями, не промокнув. – Он хитро улыбнулся. – А если серьезно, милый: чтобы прибыть в жизни туда, куда мы хотим, нам нужен не зонтик, а дождь.
Тогда Жюль почувствовал, что весна пришла не только в сады по всему миру. Она незаметно вошла в его жизнь.
Глава 58
Шарлотта жила в таком месте, по которому можно было передвигаться только пешком или на велосипеде. Повсюду росли деревья, травы, растения, ароматные лепестки. Всюду зелень, насколько хватало глаз. Казалось, что нарядные деревянные дома были высажены среди природы рукой небес. Мимо них, искусно петляя, тек ручей. Через него тянулись мосты, ведущие к отдельным земельным участкам. Все вокруг заливал мягкий свет – блеск Востока, страны чудес.
Взгляд Жюля был прикован прямо к мосту, ведущему к дому Шарлотты. Мох, которым мост оброс за последние десятилетия, переливался ярко-зеленым цветом. Жюль перешел через реку и скользнул взглядом по этому волшебному клочку земли.
Участок Шарлотты окружала старая заросшая стена. Жюль остановился перед воротами из вулканического камня. Он отодвинул в сторону ветви цветущей плюмерии и вошел в великолепно пахнущий сад. Густо покрытый кожистыми листьями в форме сердца бенгальский фикус, воздушные корни которого оплетали ствол плотной сетью и защищали крону, словно оплетка из дополнительных тонких стволов, отбрасывал приличную тень на дом, стоящий на бамбуковых сваях.
– Дерево, исполняющее желание, – сказал себе Жюль, – бесконечные разветвления которого олицетворяют вечную жизнь.
Даже без помощи чувств она ощутила его приближение. Шарлотта распустила волосы, сняв ленту, откинула их за спину и вышла из дома. На ней было платье из белого хлопка, сотканного так тонко, что сквозь ткань можно было читать, как между строк. Изящная женщина с тонкой длинной шеей и шелковистой кожей цвета слоновой кости, Шарлотта замерла в дверном проеме.
Это он. Жюль.