Казахские мифы - Маргарита Робертовна Лобия

Казахские мифы читать книгу онлайн
Жители Великой степи, наделенные душой столь же широкой и поэтичной, как ее бескрайние просторы, веками передавали из поколения в поколение мифы и предания о родном крае, где у каждой реки, озера, ущелья и перевала есть своя красивая, печальная или забавная легенда.
Эта книга познакомит вас с удивительной, пестрой, героической мифологией казахов – на ее страницах вас ждут истории о вечном Тенгри и Матери-огне От-Эне, о великих змеях и крылатых конях-тулпарах, коварных демонах и, конечно, могучих богатырях-батырах: казахском Одиссее Алпамысе, народном защитнике Ер-Таргыне, верном друге Ер-Тостике и прекрасной воительнице Гаухар-батыр. Легенды о неиссякаемой красоте природы, об искренней любви к своему дому, о мужестве и доброте, о противостоянии добра и зла не только позволят соприкоснуться с древней и поистине народной казахской культурой, но и напомнят о чем-то по-настоящему важном.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Туркестанский игрок на кобызе.
Около 1865–1872 гг.
И, конечно же, кобыз неотделим от легендарного, уже не раз упомянутого нами великого Коркута. Выше уже приводилась легенда о создании Коркутом первого в мире кобыза, но, как мы поняли из истории с домброй, подобные легенды редко ходят в одиночку. И потому мы расскажем другую легенду, не менее трагичную, чем первая, но, возможно, более поэтичную и сказочную.
Когда Коркут был еще малым ребенком, он водил дружбу с парой лебедей, живших на озере. Часто прибегал Коркут посмотреть на их гнездо и слаженную и дружную семейную жизнь. Но однажды гнездо лебедей обнаружил охотник, односельчанин Коркута, и убил на глазах у мальчика одного из птичьей пары. Подстреленного лебедя охотник унес домой, а второй лебедь вскоре умер от тоски и горя.
Коркут видел страдания второго лебедя, и его юная душа обливалась кровью. По наитию подошел тогда Коркут к сухому дереву, вырезал из него инструмент, по форме напоминавший лебедя, приладил к нему две струны из конского волоса и явился в дом охотника. Взяв в руки смычок, заиграл Коркут страстную мелодию, повествовавшую о безжалостно растоптанной любви и чудовищной смерти. Зарыдал охотник и зарекся впредь убивать невинных животных.
Лебединый род принял Коркута в свою стаю. И если Коркут оказывался рядом с гнездом лебедей, эти изумительные птицы всегда подлетали к кюйши, окружали его и трубными голосами подпевали его мелодиям. Лебедям Коркут посвятил один из самых красивых своих кюев, «Акку» («Лебедь»).
Кобыз с тех пор так и поет о мимолетности счастья и безмерности страданий, о боли и горе, о возвышающей любви и неизбежной смерти.
Спи, мой мальчик, засыпай
Немало превосходных кюев сочинил Коркут. Многие из них вошли в музыкальную сокровищницу казахского искусства. И каждый кюй неизменно был связан с той или иной волнующей легендой, передававшейся из уст в уста и дошедшей до наших дней. Одни из этих легенд трогательные, другие – печальные, но все без исключения незабываемые и красивые, такие же, как музыка великого Коркута. Вот рассказ о том, как появились на свет два известных кюя Коркута – «Сарын» («Напев») и «Аупбай-аупбай» («Баю-бай»).
Долго восседал посреди Сырдарьи на подстилке-корпеше Коркут, долго играл на кобызе. Весь мир заслушивался его игрой. Далеко долетали волшебные звуки. Настолько, что однажды услышали их сорок девушек из одного аула Сары-Арки, находившегося на расстоянии нескольких недель пути до Сырдарьи. Невмочь стало девушкам внимать прелестным мелодиям кобыза, собрались они и отправились в дорогу, на звуки очаровавшей их музыки.
Совсем потеряли головы девушки, забыли об опасностях, подстерегавших их в безводных и безлюдных песках пустыни Бетпак-далы («Голодная степь»), и заблудились. Погибли они от голода и жажды все, кроме одной несчастной хромоножки, каким-то чудом сумевшей добраться до Коркута. Спас ее Коркут, а позже взял девушку в жены. Именно в память о ее опьяненных колдовской мелодией соплеменницах, нашедших свой последний приют в пустыне, Коркут написал невыразимо грустный, но пленительный кюй «Сарын».
Однако история на этом не закончилась. Через некоторое время у Коркута и девушки из Сары-Арки родился сын. Совсем рядом, на берегу, жили жена Коркута и его сын, но Коркут почти не виделся с ними и не принимал участия в воспитании мальчика. Не мог он бросить играть, оставить свою подстилку-корпеше, отложить кобыз даже на короткое время. А ему так хотелось прижать ребенка к груди, поцеловать в макушку, поиграть с ним. Да и ребенок тянулся к отцу – приходил на берег Сырдарьи и пристально смотрел на него, зовя к себе, к матери. Но Коркут, отвечая ему любящим взглядом, продолжал сидеть на верблюжьей корпеше и водить смычком по струнам кобыза. Останови он свою мелодию, сойди с корпеше на берег, и Смерть тотчас ухватила бы его.
Так они и жили – вместе и в то же время порознь. И тогда сочинил Коркут кюй для своего малыша и назвал его «Аупбай-аупбай» («Баю-бай», или «Колыбельная для сына») и каждый раз, когда сын приходил на него посмотреть, играл ее и нежно напевал мелодию, рассказывая мальчику о своей любви.
Правда, согласно другой версии этого предания, Коркут посвятил кюй не своему сыну, а мальчику неизвестной женщины, которая как-то пришла с младенцем на руках к Сырдарье, когда мимо по реке проплывал Коркут. Мальчик был голоден и громко плакал, а женщина, которой нечем было его накормить, увещевала дитя, шепотом повторяя: «Аупбай-аупбай». Коркут подхватил присказку женщины и заиграл мелодию, чтобы хоть чем-то успокоить малыша. Так и возник кюй «Колыбельная для сына».
Олениха и Коркут
Но не только человеческих малышей утешала музыка Коркута. Великий кюйши находил добрые слова для всех, в том числе и для братьев наших меньших. Как, например, произошло с оленихой и двумя ее оленятами.
Когда свирепый охотник поймал олениху, бросив на произвол судьбы двух ее оленят-несмышленышей. Коркут не смог стерпеть подобной жестокости и попросил охотника отпустить бедное животное к детям. Но охотник лишь рассмеялся в ответ и сказал, что собирается зарезать олениху и накормить всю семью ее мясом. Как ни увещевал злодея Коркут, ничего не помогало – ни денежные посулы, ни уговоры. Тогда Коркут сказал:
– Отпусти олениху хотя бы покормить своих детей, иначе они умрут с голоду. А пока она будет их кормить, я останусь у тебя в услужении. Если же олениха не вернется и убежит, я отдам тебе свою верблюдицу, и ты зарежешь ее и съешь.
Охотник согласился. Олениха тут же умчалась в горы к своим детенышам, покормила их и вернулась, чтобы освободить Коркута от взятого им слова. Коркут был очень благодарен ей за этот самоотверженный и великодушный шаг, но охотник воспринял возвращение оленихи как должное. Он привязал ее к юрте и стал точить нож. Увидел это великий Тенгри с небесного престола, разгневался и превратил мерзкого убийцу в камень.
Коркут же проводил получившую свободу мать-олениху к детям и исполнил для них только что сочиненный кюй «Плач привязанной оленихи». И в какие бы селения потом ни приезжал Коркут, он постоянно играл этот кюй жителям аулов, напоминая им о доброте и милосердии и неизбежном возмездии за зло, глупость и гордыню.
Сыбызгы – мал, да удал
Чтобы не завершать главу на столь трагической и возвышенной ноте, напоследок немного теплого юмора. Теперь уже редко можно встретить людей, играющих на
