`

Сводный Братец Лис - Вера Ривер

1 ... 31 32 33 34 35 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не до внешнего вида - все внимание сосредоточилось на мелькающем впереди хвосте, который, казалось, намеренно дразнил меня, увлекая все глубже в лес.

Адреналин бурлил в крови, когда я рванула за мелькающим хвостом. Вот он - почти рядом! Серебристо-рыжая шерсть переливалась в лунном свете, маня прикоснуться.

Мои пальцы почти коснулись мягкого меха, когда инстинкт самосохранения заставил резко отдернуть руку. В последний момент я потеряла равновесие и рухнула на влажные листья, проехавшись по ним как по осеннему катку. Новые грязные разводы украсили и без того потрепанную одежду.

"Провокация," - пульсировало в голове, пока я поднималась на ноги, отряхивая налипшие листья. Это было слишком очевидно, слишком напоказ. Рейнар любил игры, но его охотничий стиль всегда был более. утонченным? Он предпочитал держаться в тени, наблюдать, выжидать подходящий момент.

- Рей, не убегай далеко, - прошептала я, чувствуя, как сердце начинает биться в особом ритме предвкушения и волнения. Это чувство было похоже на то, что я испытывала в его присутствии - смесь трепета, желания и легкого страха перед его дикой природой.

В этот момент лес словно ожил - со всех сторон послышался шорох листьев, треск веток. Тени между деревьями сгустились, принимая очертания крадущихся хищников. Я замерла, пытаясь унять дрожь в коленях. Вокруг мелькали рыжие хвосты - один, второй, третий. Лисы кружили вокруг поляны, то появляясь, то исчезая в темноте.

Каждый из них был похож на Рейнара в его звериной форме - та же серебристо-рыжая шерсть, те же плавные движения. Но что-то было не так. Я вспомнила, как однажды застала его врасплох во время частичной трансформации - тот особенный блеск в глазах, смесь звериной дикости и человеческого озорства. В этих лисах этого не было - их глаза светились холодным, механическим светом.

"Думай, думай," - приказала я себе, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, пока лисы продолжали свой завораживающий танец. - "Что в Рейнаре есть такого, чего не может повторить никакая иллюзия?

Внезапно один из лисов остановился прямо передо мной. В его глазах отражался лунный свет, создавая почти гипнотический эффект. Он склонил голову набок - совсем как Рейнар, когда пытался казаться невинным, зная, что задумал очередную проказу. Жест был настолько знакомым, что я почти поддалась искушению протянуть руку.

Но что-то удержало меня. Может, воспоминание о том, как настоящий Рейнар никогда не делал очевидных вещей? Он всегда добавлял в свои действия элемент неожиданности, каплю хаоса, щепотку безумия. В его движениях всегда была та особенная грация хищника, который знает, что играет с добычей.

Этот же лис был слишком. правильным. Словно кто-то изучил все повадки Рейнара и воспроизвел их с математической точностью, забыв добавить ту искру спонтанности, которая делала его настоящим.

"В нем нет той дерзости," - подумала я, отступая на шаг, - "той наглости, с которой Рей всегда нарушал правила и границы."

Лисы продолжали свой танец вокруг меня, но теперь я видела в них лишь искусные копии, лишенные истинной сути моего своенравного хищника.

Я рванула вперед, оставляя позади хоровод фальшивых лисов. Ветки хлестали по лицу, но я не останавливалась, пока не увидела его - настоящего, с той особенной грацией в движениях, которую невозможно подделать.

Сердце забилось как сумасшедшее, когда я протянула руку и зарылась пальцами в мягкий мех. В следующее мгновение воздух задрожал, и передо мной уже стоял Рейнар в человеческом облике, с растрепанными платиновыми волосами и той самой дразнящей улыбкой.

- Молодец, мышка, - его голос был хриплым от трансформации. - Я знал, что ты справишься.

Его пальцы скользнули по моей шее, находя кулон - маленькую серебряную луну, его подарок. Одним плавным движением он снял украшение и надел на себя. В воздухе мелькнула искра магии, и передо мной стояла - я сама.

- Посиди тут, - мой собственный голос звучал странно из чужих уст. - Я немного развлекусь с нашими охотниками.

С озорной улыбкой - совершенно рейнаровской, несмотря на мою внешность - он скрылся между деревьев, оставив меня одну на поляне.

Глава 23

Рейнар

Я мчался через лес, упиваясь новыми ощущениями. Тело Мелиссы было легким, гибким, совсем другим - забавно чувствовать себя в этой хрупкой оболочке. Её золотистые волосы развевались за спиной, пока я двигался в сторону северного сектора леса, где, я знал, будет рыскать этот самоуверенный щенок Фернандо.

"Посмотрим, как ты запоешь, когда поймаешь свою добычу," - усмехнулся я про себя, вспоминая его надменное лицо и презрительные слова о людях. О, как он хвастался в Светлом Оплоте, как бросал угрозы, как демонстрировал свое превосходство. Что ж, пришло время преподать урок - деликатно, конечно. Просто небольшое унижение, о котором будут знать только мы двое. Этого достаточно, чтобы сбить спесь с молодого вожака.

Я чувствовал его запах - смесь кожи, металла и волчьей сущности. Типичный байкер-оборотень, думающий, что черная куртка и тяжелые ботинки делают его крутым. Ха, сейчас мы посмотрим, насколько ты крут, когда "беззащитная человеческая девушка" проведет тебя как щенка.

Кулон добавлял правдоподобности образу, а мое природное обаяние. что ж, оно работает в любом обличье.

Я замедлил шаг, приближаясь к небольшому оврагу, где явно чувствовался запах Фернандо. Двигался теперь совсем по-другому - неуверенно, словно заблудившаяся девушка. О, я хорошо изучил все эти маленькие жесты Мелиссы - как она покусывает губу, когда волнуется, как теребит прядь волос, как чуть сутулит плечи, пытаясь казаться меньше. Наблюдения за ней не прошли даром.

"Идеально," - подумал я, услышав тяжелые шаги приближающегося волка. Даже в зверином облике от него несло самодовольством и дешевым байкерским одеколоном.

Я сделал вид, что споткнулся, тихо вскрикнув - точно так же, как это делала Мелисса, когда пыталась привлечь мое внимание, думая, что я не замечаю её маленьких уловок. Позволил золотистым волосам упасть на лицо, создавая образ испуганной добычи. Краем глаза заметил, как напрягся силуэт волка, готовящегося к прыжку.

"Давай, щенок," - мысленно усмехнулся я, - "покажи, какой ты грозный хищник. Только потом не жалуйся, что тебя обвели вокруг пальца как последнего дурака."

В конце концов, я не зря считаюсь лучшим трикстером среди оборотней. А уж когда дело касается защиты моей пары - тут я готов превзойти самого себя.

Фернандо появился именно так, как я и рассчитывал - эффектно выпрыгнул из кустов, демонстрируя свою впечатляющую серую шерсть с серебристым отливом. Матерый волк, ничего не скажешь. В его янтарных глазах читалось предвкушение легкой

1 ... 31 32 33 34 35 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сводный Братец Лис - Вера Ривер, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)