Подводная библиотека - Юми Канэко
Мимори не нашелся что ей ответить: он подумал о той далеко не безмятежной жизни, на которую обречены дихатси. И ему показалось, что он — человек, который каждый свой день проводит среди моря книг, — не вынес из них вообще ничего.
— Я слышала, что японский язык сложный. У каждого иероглифа свое значение, да? Удивительно, как вы вообще можете читать все эти тексты. И ничего у вас в голове не путается?
— Мы сами родного языка до конца, во всей его сложности не знаем! Поэтому, например, слова, которыми изъяснялись наши предшественники, кажутся нам сегодня такими загадочными и непостижимыми. Впрочем, то же самое может, наверное, сказать любой человек, к какой бы народности он ни принадлежал, в какой бы стране ни жил и на каком бы языке ни говорил.
— А дорожными знаками на пути изучения этого трудного языка вам служат книги, так?
Мимиори понравилось, как Раура назвала книги. Дорожные знаки. Путевые вехи, направляющие и связывающие людей друг с другом.
Раура заглянула ему в глаза и спросила:
— А почему вам дали такое имя — Мимори? Какими иероглифами оно пишется?
К слову сказать, он ведь никогда специально этим вопросом не задавался и никого о своем имени не расспрашивал: ни мать, ни деда с бабушкой. Он задумчиво склонил голову.
— «Ми» записывается иероглифом, который значит «все еще», «до сих пор», «неполный». А «мори» — это «лес», по-английски — forest. То есть «еще не лес»…
Его вдруг осенило.
— Когда у нас говорят о каком-нибудь собрании книг — о книжном магазине или, например, библиотеке, — иногда используют выражение «хон-но мори», «лес книг».
— Красиво…
— Еще не лес… это как книжный магазин или библиотека, которые не получается до конца укомплектовать.
— Или человек как таковой, да?
— Почему?
Мимори повернулся к девушке, тихонько поделившейся своим вариантом.
— Ну, человеческие эмоции: радости, горести, гнев, слезы… им ведь нет ни конца, ни края, как и знаниям, которые постоянно пополняются. А книги как раз эту бесконечность и описывают, правильно? И получается, что «книга» человечества завершиться просто не может. Следовательно, не могут стать абсолютно полными разные книжные собрания — магазины и библиотеки. Выходит, «Мимори» — это такой вечный бесконечный лес, которому нет предела… Как нет конечного предела для книг, то есть для самого человека.
Мимори выслушал эту неожиданную лекцию, не сводя с Рауры глаз. Его пристальное внимание вогнало девушку в краску. Но отвести взгляд от ее румянца оказалось для него еще сложнее. Мимори охватило уже знакомое чувство: показалось, будто земля уходит из-под ног. Пробормотав, что теперь можно взглянуть и на книжную продукцию, он поспешно повернулся к Рауре спиной и начал подниматься по лестнице обратно на первый этаж.
И тут у него над головой послышались шаги. Он посмотрел наверх.
По лестнице спускалась женщина. Совершенно незапоминающейся внешности, в сером брючном костюме. Но едва только Мимори остановился, как она проворно перескочила через лестничные перила и приземлилась прямо перед ним, перекрывая путь наверх.
— !
Мимори первым делом заслонил стоявшую у него за спиной Рауру.
Длинные распущенные волосы незнакомки, облаком поднявшиеся в воздух, опустились на плечи. И в ту же секунду в руке у нее появился короткий нож, который она резким движением направила вперед, целясь в глаза Мимори. Он инстинктивно схватил женщину за запястье и отвернул лицо. Лезвие лишь слегка задело его по щеке. Женщина, видимо, не ожидавшая подобного, криво улыбнулась. И губы ее, сложившиеся в ухмылку, почему-то напомнили Мимори крупный розовый бутон, хотя для мечтаний о розах момент был явно неподходящий.
— …
Она же… У Мимори перехватило дыхание.
В эту секунду женщина рванулась вперед. При этом правую руку она потянула на себя и резко ее повернула, высвобождаясь из захвата Мимори. После чего вновь попыталась его атаковать. Закрываясь от очередного удара левой рукой, правой Мимори со всей силы ударил женщину в бок.
— У-у-у… — простонала она, и изо рта у нее потекла слюна.
— Раура!
Воспользовавшись короткой заминкой, Мимори схватил обомлевшую девушку за руку и помчался вверх по лестнице. Они выскочили из магазина на улицу. На переходе справа как раз горел зеленый, и Мимори с Раурой пулей пронеслись через проезжую часть.
Добежали до надземного перехода Яэсу, укрытого навесом, напоминавшим лодочный парус, и остановились, чтобы перевести дыхание. Мимори оглянулся, но преследователей не заметил. Судя по всему, напавшая на них дамочка действовала в одиночку.
Выходит, ее не обманул трюк с подставной Раурой, и она следовала за ними от самого ресторана? А он ничего не заметил! Представив, сколько яда на него выльет по этому поводу Сю, Мимори захотелось воздеть глаза к небу. Раура, белая как снег, стояла рядом столбом. Чтобы как-то приободрить ее, он заставил себя улыбнуться.
— Давай вернемся в отель. Я правда хотел еще многое тебе показать… — начал было Мимори, но остановился на полуслове. Потому что Раура вдруг прижалась к нему.
— Се… се… сейчас… что это было?
Ее всю трясло. Он вздохнул и после некоторых колебаний положил руки ей на плечи.
— Почему? За что? За что так?..
— Раура.
— Потому что мы знаем правду, о которой другие знать не хотят?.. Поэтому нам пытаются заткнуть рот? Вот так, грубо, силой?
— …
— Ничего не меняется. Нас загоняют в угол и заставляют держать язык за зубами!.. Всегда одно и то же. Мы вечно становимся козлами отпущения! Раз за разом. Раз за разом!
Полный горечи голос перенес его на далекие-далекие земли. Суета Токийского вокзала отступила. А когда он пришел в себя, понял, что обнимает дрожащую девушку. До того неловкий, до того беспомощный!
Мимо них нескончаемым потоком двигались толпы людей. Но их гомон, похоже, только усиливал охватившее Рауру чувство одиночества.
Девушка в его объятиях вдруг вздрогнула и смущенно подняла к нему лицо. В ее глазах все еще стояли слезы, но к ней уже вернулась обычная улыбка.
— …жжит.
— Что?
— Твой карман. Там что-то жужжит.
Смартфон в кармане пиджака. Мимори достал его и посмотрел на экран: звонил Сю.
— Сю! У вас там все в порядке? Нас только что…
— Загребли.
— Прости, что?
— Бангу… забрали.
Мимори непроизвольно посмотрел на Рауру. По переходу пронесся ветер, подняв среди прохожих еще больше шума и гама. Но в обращенном к нему застывшем взгляде Рауры не шевельнулось ничего.
Спустившись вслед за Мимори к залу Подводной библиотеки, Раура и Мэри зашли внутрь — и лишились дара речи.
Библиотека, спрятанная прямо под многолюдным Токийским вокзалом, в самом центре страны! Этот факт сам по себе вызывал удивление, но то, что библиотечный зал располагался внутри гигантского двухслойного контейнера с водой, по понятным причинам заставило гостий не просто удивиться, а почувствовать настоящее благоговение перед книгохранилищем. И вот теперь, сойдя по винтовой лестнице и встретившись внизу с ожидавшими их библиотекарями Нада, американки стояли посреди зала, оглядывались по сторонам и не могли вымолвить ни слова. Наконец Раура прошептала:
— Не верится… что в нашем мире существует подобное.
Голос ее выдавал смятение. Зардевшаяся от волнения девушка оглянулась сначала на Мимори, потом на Сю, который спустился в Библиотеку вместе с ними. Мэри, судя по всему, пришла в себя гораздо быстрее.
— Что ты имела в виду под «чрезвычайной ситуацией»? — строго спросила она у Рауры.
Раура, кусая губы, повесила голову и еще крепче прижала к груди дневник, вновь упакованный в конопляный мешочек.
— Бангу… моего друга… его схватили.
— В смысле?
Мэри изменилась в лице и поспешила подойти к Рауре поближе.
— Как… как так получилось? Боже, какая глупость!
— Я не знаю. Я очень хотела посмотреть окрестности вокзала, и Мимори с Сю даже разработали план, меня сегодня подменила другая девушка, но… едва они вышли из ресторана, как на них сразу напали!
— …
— Я так поняла, что первый раз им удалось отбиться, но на них тут же напали снова, и в итоге Бангу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подводная библиотека - Юми Канэко, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


