`

Хрупкий побег - Кэтрин Коулс

1 ... 22 23 24 25 26 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для всей компании. Я не мог задерживать чужой проект только потому, что хотел больше рабочих на своем — особенно когда речь шла, например, о доме моей сестры.

Лучшее, что я мог сделать, — это утащить к себе Энсона. И даже этого было достаточно. Потому что мой друг работал на совесть, и его внимание к деталям было на высоте. Наверное, это профайлер в нем сказывался. После работы в ФБР и погружений в головы маньяков он научился замечать даже малейшие детали. На стройке это качество особенно ценилось.

— Зато чем больше дом, тем дороже я его продам, — пробормотал я. Но как только слова сорвались с языка, я сам в них засомневался. В этом доме было что-то особенное. Что-то в его старых стенах отзывалось во мне. А тишина и красота вокруг успокаивали.

— Справедливо, — сказал Энсон, окидывая взглядом фасад. — Получил официальное предложение на свой Craftsman?

Я кивнул:

— Даже выше заявленной цены. Сделку закрываем на следующей неделе. Дженни выбила им отсрочку на въезд на две недели. Должно хватить, чтобы я успел найти, где жить.

— Удачи тебе, — проворчал Энсон. — Туристический сезон в самом разгаре, и каждый год все дольше тянется.

Он был прав, и это меня тревожило. Я провел рукой по лицу:

— Если не повезет, окажусь на пару недель у Коупа. А он — еще тот зануда.

Энсон усмехнулся:

— Зато наверняка не надолго. Он же вечно уезжает.

Коуп никогда не задерживался. Говорил, что из-за работы, но я подозревал, что дело в другом.

— Он и две недели будет невыносим. Слишком давит.

Энсон ненадолго замолчал, а потом посмотрел на меня:

— Они за тебя переживают.

Я напрягся:

— Не за меня им надо волноваться.

Он пожал плечами:

— Может, а может, и нет. Но это не меняет того, что они переживают. Потому что им не все равно.

— Знаешь, — буркнул я, — раньше мне больше нравилось, когда ты вообще ни с кем не разговаривал.

Энсон расхохотался. Сам факт, что он так смеется, говорил о том, как сильно он изменился за последние месяцы. Как сильно его изменила Роудс.

— Это ты все время хотел обсудить мои чувства. Как тебе теперь, когда роли поменялись?

— Отвратительно. Спасибо, — проворчал я.

Телефон пискнул. Я взглянул на экран.

Мара: У меня два билета на Design Fest в Роксбери в следующие выходные. Хочешь со мной?

Я нахмурился. Мара многое понимала в стройке, работая в хозяйственном магазине, но мои разговоры об архитектуре и дизайне откровенно ее утомляли. Она терпела их только ради меня, и делала это без особого таланта к притворству.

— Почему ты смотришь на телефон так, будто на экране лежит тухлый мусор? — спросил Энсон.

Я вздохнул и повернул к нему экран:

— Мара.

Он покачал головой:

— Ты точно дал ей понять, что между вами все?

Я нахмурился:

— Конечно, дал.

Энсон поднял ладони:

— Просто ты иногда не до конца ясен, потому что не хочешь задеть чувства. А иногда лучше ранить сразу, чем потом быть причиной глубокой боли.

— Ты кто вообще? Йода из Спэрроу-Фоллс? — огрызнулся я. — Я сказал ей, что не чувствую к ней ничего, кроме дружбы, и что лучше остановиться на этом.

Энсон кивнул:

— Звучит достаточно ясно. Но, похоже, ей нужно повторить, раз она продолжает звать тебя на такие штуки.

Я уставился на экран. Он был прав. Мы с Марой расстались еще весной, а она все пыталась найти повод провести со мной время. Даже когда я игнорировал ее сообщения. Я быстро набрал ответ:

Я: Спасибо за приглашение, но, думаю, нам не стоит проводить время наедине. Не хочу давать ложных надежд. Ты классная, но я не вижу у нас будущего.

Едва я нажал отправить, появились три точки. Потом исчезли. Потом снова появились.

Мара: Больно слышать это. Особенно после всего, что было. Но я отступлю.

Я поморщился.

— Уф, — выдал Энсон, заглядывая мне через плечо.

Я толкнул его локтем:

— Любопытный, что ли?

— Эй, ты же сам мне первую показал.

Это правда. Но я не хотел больше думать о Маре и ее эмоциональных посылах.

— Пошли, покажу задний двор. Я думаю — бассейн.

Энсон снова присвистнул:

— Ты решил идти на все пять звезд, да?

— Думаю, здесь это уместно. — Я не всегда делал люксовые проекты. Обычно я ориентировался на характер дома и участка. Я никогда не был из тех застройщиков, что лепят дворцы на крошечных участках. Но этот дом… Он просился. Здесь можно было вписать роскошь в ландшафт.

— Черт, — выдохнул Энсон, когда мы обошли угол дома, и перед нами открылся задний двор. — Если бы мы с Ро не переезжали в викторианский, я бы уже делал тебе предложение на этот дом.

Я напрягся. Потому что не был уверен, что хочу с ним расставаться.

— По крайней мере, ты видишь, что я хочу из него сделать. Я думаю вот тут — бассейн. — Вчерашний сад Теи вдохновил меня. — Природный ландшафт вокруг, никаких ровных краев. Пусть выглядит, как пруд.

— Будет выглядеть шикарно. А можно сделать водопадик — что-то вроде ручья, впадающего в лагуну.

Я прямо видел это, пока он говорил. Что-то, что напоминало бы тихий поток, стекающий в заводь.

— Отличная идея, — сказал я. — Мне нравится.

Он повернулся ко мне:

— И как, черт возьми, ты собираешься все это успевать? Ро сказала, что ты взялся еще и за проект у Теи.

Я заставил себя не напрягаться при ее имени, хотя она уже не раз всплывала у меня в голове. Ее нелепые комбинезоны и кот размером с льва. Потрясающий ужин и осторожная доброта.

— Надеюсь, много времени это не займет, — соврал я.

Энсон фыркнул:

— Ну конечно. У тебя появился шанс заполучить единственную женщину, которая за последние десять лет тебя отшила. Ты надеешься, что эта работа затянется до Рождества.

Из меня невольно вырвался смешок:

— Ладно, признаю. Мне действительно нравится возможность узнать ее поближе.

Он изучающе посмотрел на меня:

— И что ты узнал?

Меня не удивило, что Энсон интересуется. Он не мог выключить в себе профайлера, эту потребность разложить человека по полочкам. Особенно если речь шла о ком-то загадочном.

Я обдумывал, как бы точнее выразиться, размышляя, не будет ли это предательством — говорить о Тее. Но я знал, что Энсон — как сейф. И знал, что Ро, скорее всего, уже поделилась с ним многим.

— Ее кто-то сильно обидел. Это я точно понял.

Лицо Энсона стало каменным. Он видел немало ужасов, работая в ФБР, но особенно не выносил, когда страдали женщины.

— Не знаю,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)