Жемчужная невеста - Анна Шаенская
Тогда на кой ляд ты приползла?! Очень хотелось задать этот вопрос, но я промолчала и выжидающе приподняла бровь.
– Сборы продвигаются, через час всё будет готово! – ответила змея.
– Отлично, значит сможем выехать сразу, как только отец освободится.
– О! Ваше высочество спешит? – понимающе улыбнулись. – У вас встреча в столице? Может, нам стоит выехать раньше?
– Император отдал чёткие распоряжения, – холодно ответила, игнорируя провокационные вопросы. – Хотите их оспорить?
– Ни в коем случае! – по губам Терезы скользнула безмятежная улыбка. – Но мой долг уточнить и предложить варианты...
– Это лишнее, – отрезала, вернувшись к обеду. Правда, в присутствии змеи еда потеряла вкус, а мысли крутились вокруг возможной ловушки.
Я кожей чувствовала расставленные сети, но понять, что именно замыслила кобра не получалось.
– Леди Балтимер, вы хотели обсудить сборы, – напомнила, – о чём речь?
– Да, хотела уточнить, как быть со вторым целителем? Обычно в дороге вас сопровождают и господин Суарес, и леди Айролен, – не успела я обрадоваться, что змея перешла к делу, как она задала вопрос, ради которого всё и затевалось. – Госпожа Лаура сейчас в ковене и связаться с ней не представляется возможным. Вы уверены, что стоит ехать именно сейчас? Может, лучше подождать её возвращения? Если вас не ждут срочные дела в столице...
– Срочные дела ждут отца, – мягко перебила Терезу и мысленно поаплодировала её хитрости.
Змея в очередной раз показала класс и вместо того, чтобы намёками выпытать, держит ли меня что-нибудь в Весеннем дворце, подкинула идею, как отвертеться от поездки.
Мне стоило огромных усилий удержать эмоции в узде и ничем не выдать заинтересованность в «отсрочке».
– Ваши опасения понятны, – кивнула, – но, как я уже сказала, император отдал чёткие указания и обсуждать их я не намерена. Если считаете иначе, стоит обратиться к Алваро лично, – добавила, не удержавшись от небольшой шпильки. Но змея проигнорировала намёк на утреннее происшествие.
– Что вы, если император принял решение, мне остаётся лишь смиренно исполнить его волю, – кобра улыбнулась и вновь взмахнула веером. На этот раз вполне натурально, а не для отвлечения внимания.
Камин уже разошёлся на полную и дышать в комнате стало нечем. Я сама держалась из последних сил, обливаясь потом и судорожно подгадывая момент, чтобы явить Терезе свои «татуировки».
Выручила Дарина.
– Ваше Высочество, прошу прощения, что мешаю разговору, – горничная замерла в паре метрах от моего кресла, – я закончила собирать ваши вещи. Дорожное платье также готово. Желаете проверить?
О!
– Да, сейчас, – я перевела взгляд на леди Балтимер, та поняла меня верно.
– Все необходимые распоряжения касательно отъезда я отдала, – добавила кобра, – если у вас больше нет пожеланий, то с вашего позволения продолжу руководить сборами.
– Пожеланий нет, – отложив салфетку и столовые приборы, я резко поднялась с кресла. Голова моментально закружилась, а в глазах потемнело.
Проклятый камин давал о себе знать, мне даже не пришлось играть.
– Ваше Высочество! – Дарина испуганно вскрикнула, подхватывая меня под локоть и помогая опуститься в кресло, а Тереза коршуном метнулась к окну.
– Потушите камин, немедленно! – приказала кобра. – Кто додумался разжечь его в такую погоду?!
– Её Высочество приказали..., – заплетающимся языком ответила горничная, – я позову господина Суареса...
– Принеси воды и потуши камин! – настойчиво повторила Тереза, оттесняя Дарину от меня. – Ваше Высочество? – на моё лицо активно принялись махать веером. – Ваше Высочество, как вы себя чувствуете? Вам стоит подойти к окну, здесь нечем дышать!
– Да, – вяло отозвалась, старательно изображая полуживую немощь.
– Позвольте, помогу, – Тереза заботливо подхватила меня под локоть, а второй рукой я незаметно дёрнула пояс халата, позволяя полам разойтись. – Пойдёмте, здесь пару шагов всего. Дарина! – позвала кобра. – Поставь у балкона пуфик и принеси, наконец, воды!
Змея старательно изображала заботу, а я «послушно» принимала её, с каждой секундой убеждаясь, что ей нужно любым способом приволочь меня в столицу. Иначе, не помешала бы Дарине позвать Суареса.
– Ещё немного..., – Тереза заботливо помогла мне усесться на пуфик, – вы..., – голос фрейлины дрогнул, а через миг за её спиной раздался оглушительный звон бьющегося стекла.
Увидев мои татуировки, Дарина выронила стакан с водой.
– О, Пресветлая! – горничная всхлипнула, и, прежде чем Балтимер успела что-либо сказать, с воплем метнулась к колокольчику для вызова целителей. – Господин Суарес! – заголосила девушка, рванув шнурок. – Господин Суарес! Беда! Принцессе плохо! Беда-а-а-а!
Вопль Дарины слился с шелестом змеиного веера и горестными причитаниями, кобра моментально перестроилась и теперь изображала шок и панику.
– Пресветлая! Где же Суарес? – всплеснув руками, Тереза отложила веер и выхватила магограф. – Немедля мчите за ним! Я попробую дозвониться...
Дарина послушно метнулась к дверям, но не успела сделать и пары шагов, как в центре комнаты вспыхнул портал и из него выскочил Ортега.
– Все вон! – рявкнул целитель, мигом оценив ситуацию. – И свяжитесь с императором, немедленно!
ГЛАВА 9: Пламя моей души
Десять часов спустя (Марианна)
Тихий шелест целебных трав, уютный запах благовоний и восхитительный аромат свежесваренного кофе... тягучий, насыщенный, с едва уловимой ноткой корицы и чёрного кардамона. Любимый напиток Ортеги я узнала по запаху, и сонная нега сменилась лёгкой завистью и желанием присоединиться.
– Мм-м-м..., – принюхавшись, блаженно потянулась и нехотя вынырнула из-под одеяла.
Не знаю, сколько проспала, но идея Суареса «вырубить» меня с помощью зелья оказалась поистине гениальной! Хотя поначалу я сопротивлялась и заверяла, что смогу достоверно отыграть все этапы приступа.
К счастью, целитель оказался непреклонен и напомнил, что, во-первых, пока буду без сознания меня уж точно никто никуда не перевезёт. А, во-вторых, из-за русалок я не спала всю ночь, и такое переутомление может спровоцировать настоящий срыв.
Рисковать и без того хрупким здоровьем не хотелось, в отличие от обычных магов я не могла по несколько суток обходиться без сна, поддерживая бодрость зельями-стимуляторами. А встреча с Терезой окончательно вымотала меня, и едва кобра уползла на плечи камнем обрушилась усталость. Я и впрямь засыпала на ходу, а продолжение спектакля и разговор с отцом требовали нешуточной концентрации.
Хорошо ещё, догадалась воспользоваться ситуацией и разыграла первый акт пораньше! Как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жемчужная невеста - Анна Шаенская, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

