`

Зов судьбы - Юлиана Майбах

1 ... 10 11 12 13 14 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
веером, резная головка. Не хватает только блестящих тонких крылышек.

Я нервно провожу рукой по волосам, таращась на маленькое бронзовое творение. Что же не так с этим ключиком? Разумеется, я вставляю его обратно в замок, поворачиваю, даже не рассчитывая, что дверцы откроются. Но он прокручивается без какого-либо сопротивления. Я открываю дверцы и заглядываю внутрь. Однако там нет ничего, кроме темных пустующих полок.

Качаю головой – теперь вообще ничего непонятно, наверняка я упустила что-то важное. Но что? Снова запираю шкаф, возвращаюсь в комнату и внимательно рассматриваю каждую картину, но больше никаких зацепок найти не удается. Поглощенная мыслями, я сую ключик себе в карман.

Глава 8

Изрядно запыхавшись, мы наконец поднимаемся на самый верх башни Койт. После восхождения на Телеграфный холм преодолеть столько ступеней было особенно нелегко. Но вид отсюда стоит всех усилий. От открывающейся с башни панорамы у меня захватывает дух.

– Там виднеется Алькатрас. – Кейт указывает на крохотный островок с каменными зданиями. Она сама еще не успела отдышаться. Я настояла на том, чтобы мы поднялись по лестнице. Очередь на лифт показалась мне чересчур длинной.

– Вон там Бэй Бридж, – продолжает она, – а там…

Она не успевает договорить. Визитную карточку Сан-Франциско я узнаю с первого взгляда.

– Мост Золотые Ворота, – заканчиваю я за нее.

– Можем и до него дойти. И, конечно же, мы просто обязаны прокатиться на канатном трамвае.

Погода чудесная, и желание Кейт мне все-все показать меня определенно радует. В этом городе есть на что посмотреть. Мы гуляем по Японскому кварталу, состоящему всего-то из двух пересекающихся улиц, однако их вполне хватает, чтобы ненадолго перенестись в Японию. Торговые центры полны японских товаров. Милейшие зонтики от солнца, ластики и печенье в форме зверюшек, манга, аниме-фигурки и, конечно же, множество ресторанов.

По пути мы находим салон оптики, где мне обещают сотворить чудо и починить мои очки. Уже завтра я смогу их забрать.

Мимоходом мы заглядываем на Рыбацкую пристань. Кейт показывает мне Пирс-39, где поселились морские львы. Разлегшись на причалах, они громко переговариваются на своем языке. До сих пор мне не доводилось так близко наблюдать этих прелестных животных. К их запаху, однако, привыкаешь не сразу. Мы ужинаем восхитительным чаудером – густым супом, который нам подали в миске из хлеба.

После мы отправляемся к мосту Золотые Ворота. Он наполовину скрыт туманом, но выглядит от этого не менее впечатляюще. Этот день я точно никогда не забуду. Уже десять вечера, и наша экскурсия подходит к концу.

– Тебе правда ничего не будет за то, что ты гуляешь со мной так долго?

Кейт улыбается и коротко кивает.

– Не волнуйся, все в порядке. – Тем не менее девушка смотрит на часы, и я понимаю, что сейчас она поспешит домой.

– Думаю, я еще загляну в тот бар, о котором говорили Кристина и Алекс. Не хочешь со мной?

Кейт молчит, и я даже подумываю, что сейчас она согласится, но затем она мотает головой.

– Лучше пойду домой. Но мне очень понравилась наша прогулка.

– Да, было круто, и еще раз спасибо за все.

Мы вместе добредаем до остановки, заходим в автобус и занимаем два свободных места. Ноги благодарны мне за возможность хоть немного отдохнуть. Во время прогулки я и не замечала, как много мы, оказывается, прошли.

Мы поднимаемся незадолго до нашей остановки. Кто-то встает прямо за мной, видимо, тоже на выход. Тут автобус резко тормозит, и я чувствую, как моя спина вдруг становится мокрой. Вскрикнув, я поворачиваюсь и вижу парня, на вид немногим старше меня. Он стоит передо мной, виновато скривив лицо. В руке он держит теперь уже пустой стаканчик из-под кофе, содержимое которого пролилось мне на спину.

– Мне ужасно жаль! – начинает извиняться он. Его большие карие глаза смотрят на меня с испугом и сочувствием. Ладно, по крайней мере, ему действительно неловко. Я снимаю куртку, которая приняла на себя основной удар. Даже не знаю, можно ли ее стирать в машинке.

– Ну ничего, кофе уже остыл, спасибо и на этом, – говорю я. – И ты же не специально. – Уж мне ли не знать, как оно бывает, когда случайно обольешь человека.

– Правда, извини. Я оплачу химчистку, обещаю. У тебя есть где записать мой номер?

Я отмахиваюсь.

– Все в порядке, эта куртка не так уж мне дорога.

– Нет, я настаиваю. Я правда хочу загладить свою вину. – Он достает из рюкзака блокнот, вырывает оттуда лист бумаги, записывает номер и всучивает мне. – Пожалуйста, свяжись со мной, чтобы я мог передать тебе деньги. – Мы доезжаем до остановки, парень быстро выскакивает из автобуса и напоследок, как бы извиняясь, поднимает руку.

– Странный тип, – замечаю я.

– Но довольно милый, – возражает Кейт. Когда настает пора прощаться, я машу ей и направляюсь к дому, чтобы привести себя в порядок.

Поднимаясь по склону, я слегка вспотела, даже несмотря на то, что иду без куртки. Придется привыкать к этой холмистой местности.

День выдался утомительным, но в то же время таким захватывающим, что меня все еще переполняет адреналин. Не представляю, каким будет вечер, и с нетерпением жду встречи с Алекс и Кристиной. Я пишу им сообщение и с облегчением выдыхаю, когда наконец добираюсь до вершины холма. Уже давно стемнело, но фонари горят, и яркий свет из окон домов причудливо освещает улицу. Ветерок обдувает лицо, промокшая от кофе и пота одежда быстро остыла, и меня пробирает озноб. Я иду по безлюдной улице и чувствую необъяснимый страх, хотя раньше никогда не была такой трусихой. Услышав позади шаги, я оборачиваюсь. Но никого не замечаю.

Бесконечно счастливая, я сворачиваю на свою улицу и вижу наш дом. Быстрым шагом спешу к нему, открываю дверь и еще раз оглядываюсь в темноту. У меня стойкое ощущение, что в ней что-то или кто-то скрывается.

Этот необъяснимый страх отпускает меня лишь тогда, когда я захожу в душ и кожу обволакивает теплая вода.

Мне сразу становится значительно лучше, я вновь чувствую себя живой, и озноб, который сковывал меня, тоже исчезает. Я достаю куртку из кучи сброшенной одежды и принимаюсь искать бирку. К счастью, куртка не нуждается в особом уходе, и можно смело стирать ее в машинке. В приподнятом настроении я подхожу к гардеробу, достаю черные скинни и белую блузку и переодеваюсь. Из кармана мне в ладонь выпадает ключик – немного верчу его в руках, затем убираю в карман джинсов. Я укладываю волосы

1 ... 10 11 12 13 14 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зов судьбы - Юлиана Майбах, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)