Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд
На луну в слезах глядела,
На ольховник почерневший,
На развеянный березник,
На увядшие листочки,
Что плетут покров червонный,
Заметая след остывший
Убегающего лета.
Две сестрицы золотые
Шли в дома свои с мужьями, —
Каждой — золотые ласки,
У любименькой любимый.
Ту, что сиротой осталась,
Было некому утешить,
Обогреть ее, лаская.
И куда ж ей, одинокой,
Ей, тетерочке забытой,
Бедной уточке отставшей,
Что на край плота уселась,
Положить свою головку,
Ввечеру куда улечься?
На булыжник, возле кочки,
Иль на грудь скалы холодной,
Иль в гнездо сосны высокой,
Иль в объятья красной ивы?
В руки ласковой березы,
Под полу седой осины —
Иль в колючий можжевельник?
Кто печаль ее развеет?
Кто недуг ее излечит?
С кем ей горем поделиться?
С кем порадоваться вместе?
Заклинатель ветра Туслар
Так подумал, так размыслил:
«Знать, и мне приспело счастье
Я любовью завладею!»
Из кустарника он прыгнул,
Словно ястреб на цыпленка,
Крепко девушку схватил он
И зажал ей рот ладонью,
Чтоб не вскрикнула сиротка,
Чтоб не кликнула на помощь.
Поспешил домой с добычей
Поспешил к жилищу Туслар,
На замок ее он запер.
Стал он пленную сиротку
Улещать медовым словом,
Донимать мольбой любовной.
Молодухи разрыдались
Муженькам своим отважным
Рассказали, горько плача,
О беде непоправимой:
Как унес жестокий ястреб
Курочку — в поля иные,
На чужой родник — гусыню,
Уточку — на плот безвестный,
В дали тайные — лебедку.
Свояки не сплоховали:
В тот же вечер следопыта
Легконогого послали
За украденной вдогонку.
Паренек три дня скитался,
Птиц выспрашивал окрестных
Все узнал он, все разведал.
А, исполнив порученье,
Зашагал скорее к дому —
Известить своих хозяев.
Сулев-сын друзей сзывает,
Алев-сын берет оружье,
Скачет конная дружина
Против силы чародейской,
Чтоб спасти сестру из плена,
Вырвать из когтей коварных!
Заклинатель ветра Туслар
Гибель скорую почуял,
Слово выкрикнул, — и тут же
Вкруг избы его волшебной
Озеро забушевало.
Оторопь взяла идущих:
Кораблей нигде не сыщешь,
Ни плотов у них, ни лодок.
Как пробраться через волны?
Вышел на берег сын-Алев,
Догадался он с собою
Взять в поход волшебный прутик,
Дивный прут — мостов строитель.
Дивным прутиком взмахнул он,
Вымолвил свое желанье:
«Впереди, мосток, постройся,
Ляг, мосток, под наши ноги!»
В то ж мгновенье мост явился,
На семь верст он протянулся.
По тому мосту шагая,
В битву кинулись два брата,
В терем Туслара ворвались,
Сбили крепкие засовы,
Двери в щепки изрубили,
Заклинателя убили,
Девушку спасли из плена,
А под Тусларову кровлю
Птицу красную пустили.
Пеплом стал красивый терем,
Уцелели только плиты,
Те, что стены подпирали.
Если путнику случится
Там брести осенней ночью, —
Он услышит песню горя,
Долгих жалоб причитанье.
Это стонет мертвый Туслар
О своей погибшей доле
О своем сгоревшем доме, —
Плачет ветром полуночным.
Олев-сын, строитель мудрый,
Услыхав о том, как братья
Девушку спасли из плена,
С той тетерочкой сдружился,
Сам спасенную просватал.
Так, по счастью, по удаче,
Да по доброму совету.
Довелось им — трем сестрицам,
Вызволенным из неволи,
Стать подругами могучих,
Матерями стать отважных,
О которых в оны годы
Родились у нас сказанья,
Что поются в сотнях песен,
В тысячах заветных былей.
ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ
Постройка корабля и отплытие. Путешествие на край света. Лапландия и Варрак.
Богатырь Калевипоэг
Дело славное замыслил,
Стал сбираться в путь великий,
Новый подвиг затевая:
Парус к северу направить,
Где лежит граница мира,
Где не езжены дороги,
Где не торены тропинки,
Где высокий купол неба
Прикреплен к земле широкой.
Славный витязь молвил слово,
Песню выпустил на волю:
— Если б я верхом на Сером
Со двора тайком пустился,
Устремился в путь безвестный
По разумной той дороге, —
Проскакал бы я долиной
Сквозь кустарники густые,
Проломился б через горы,
Пролетел бы по ущелью,
День — торфяником бы ехал,
Два — сквозь выжженные пущи,
Три еще — сквозь частый вереск,
Да четыре — темным бором,
Я добрался бы до места!
Одолел бы я озера,
Мне помехой — только море.
Опустись, орел могучий,
Приюти меня на крыльях,
Пронесемся мы над морем,
Мы промчимся над волнами,
Чтоб вот этими руками
Край земли я мог ощупать,
Осязать границу мира,
Где высокий купол неба
Сходится с землей широкой,
Где стоят на нижних бревнах,
Сине-шелковые стены,
Где носитель звезд и солнца,
Нивы облачной хозяин,
Утвердил свое подножье,
В землю втиснулся пятами! —
Собираться стал сын Калев
В путь великий, в путь далекий —
В неизведанные страны,
Где не езжены дороги,
Где не торены тропинки.
Тут его окликнул ворон,
Слово вещее прокаркал:
— Обернись ты к синим волнам,
К чаше вод необозримых.
Ты найдешь камыш прибрежный,
Что щетинится мечами, —
Там ногою ты притопни,
В берег грянь стопой тяжелой.
В тот же миг земля раскроет
Потаенный зев глубокий,
Дверь, хранимую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

