`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала

1 ... 64 65 66 67 68 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Руна тридцать первая

Унтамо начинает войну против своего брата Калерво, убивает Калерво вместе с его войском, оставив в живых из всего рода только одну беременную женщину; эту женщину он берет с собой, и у нее в Унтамоле родится сын Куллерво (1–82). — Куллерво еще в колыбели думает об отомщении Унтамо, а Унтамо пытается различными способами убить его, но это ему не удается (83–202). — Когда Куллерво вырос, он портит всякую работу, которую ему поручают, и рассерженный Унтамо продает его в рабство Ильмаринену (203–374)

Воспитала мать цыпляток,Лебедей большую стаю,Привела цыплят к насести,Лебедей пустила в реку.5 Прилетел орел, спугнул их,Прилетел, рассеял ястреб,Разогнал крылатый деток:В Ка́рьялу унес цыпленка,Взял другого он в Россию[106],10 Дома третьего оставил.Тот, кого он взял в Россию,Вырос там и стал торговцем.Тот, кого он взял к карелам,Имя Калерво[107] там принял,15 А оставленный им домаУнтамойненом[108] был назван.Он принес отцу несчастье,Сердцу матери печали.Ставит сети Унтамойнен,20 Где у Калерво затоны.Калервойнен видит сети,В свой мешок берет всю рыбу.Унтамо[109] исполнен злобы,Сильно сердится на брата.25 В бой свои пускает пальцыИ в борьбу пускает рукиЗа остатки этой рыбы,За окунью эту мелочь.Оба бились и боролись,30 Не могли побить друг друга:Сильно бьет один другого,Получая — сам ответно.Наконец, уже в другой раз,На второй день иль на третий,35 Калерво овес посеялРядом с Унтамо жилищем.Унтамойнена овечкаВсходы Калерво поела,Но у Калерво собака40 Унтамо овцу пожрала.Угрожает УнтамойненКалерво, родному брату,Род весь Калерво прикончить,Всех от мала до велика,45 Уничтожить всех домашнихИ пожечь у них жилища.Он мужей снабдил мечами,Храбрецам дает оружье,Молодым на пояс копья,50 Топоры дает красавцам,И пошел он, чтоб сражатьсяПротив собственного брата.Калерво сноха-красоткаУ окна как раз сидела;55 Вот в окно она взглянула,Говорит слова такие:«Дым ли это заклубился,Туча ль темная находитНа краю вон той поляны,60 На конце дороги новой?»То не туча поднималась,То не дым густой стелился:Войско Унтамо поднялось,Шло на Калерво с войною.65 Вот пришли мужи с мечами,Войско Унтамо явилось,Всех у Калерво убили,Все его большое племя,И дотла весь двор спалили,70 Весь с землей его сровняли.Дева Калерво одна лишьТам спаслась с плодом во чреве.Люди Унтамо схватили,Увели ее с собою,75 Чтоб мела она там избы,Пол почище подметала.Мало времени проходит —Родился малютка-мальчик,Сын той матери несчастной.80 Как теперь назвать малютку?Куллерво[110], — так мать прозвала,Воин, — Унтамо промолвил.Положили тут малютку,Вез отца того ребенка,85 Чтоб качался в колыбели,Чтобы двигался он в люльке.Вот качается он в люльке,Волосами повевает.День качается, другой день;90 Но когда настал и третий,Вдруг толкнул ногами мальчик,Взад, вперед толкнул он люльку,С силой сбросил свой свивальникИ ползет на одеяло,95 Люльку надвое сломал он,Разорвал свои пеленки.Обещает выйти мужемИ как будто будет храбрым.В Унтамоле[111] ожидают,100 Что, когда войдет он в возрастИ получит смысл и силу,Будет мужем, как и надо,Сотни он рабов заменитИли тысячи, пожалуй.105 Два, три месяца растет он,Но уже на третий месяц,Ставши ростом по колено,Так раздумывать он начал:«Если б вырос я побольше,110 Получил бы в теле силу,За отца я отомстил быИ за скорбь моей родимой!»Унтамо ту речь услышал,Сам сказал слова такие:115 «В нем семье моей погибель,Новый Калерво растет в нем».Размышлять мужи тут стали,Стали женщины тут думать,Мальчика куда бы спрятать,120 Как бы вовсе уничтожить.Вот его сажают в бочку,Вот запрятали в бочонок,Отнесли ребенка в водуИ на волны опустили.125 Посмотреть потом приходят,Как три ночи миновало,Погрузился ль мальчик в воду,Не погиб ли он в бочонке.Но в воде не утонул он,130 Не погиб в своем бочонке!Из бочонка мальчик выполз,На хребте волны уселся,Удочку из меди держит,Палку с шелковою леской;135 Ловит мальчик в море рыбу,Измеряет в море воду:В море там воды немного,На два ковшика, быть может;Если ж все его измерить,140 Хватит, может быть, на третий.Унтамо тут думать начал:«Деть куда теперь ребенка,На него навлечь несчастье,Чтобы смерть его настигла?»145 Вот рабам своим велит онВзять березовых поленьев,Много сотен сучьев сосен,Сосен толстых и смолистых,Чтобы сжечь на них ребенка,150 Куллерво чтоб уничтожить.Вот собрали, наложилиТам березовых поленьев,Много сотен сучьев сосен,Сосен толстых и смолистых,155 Тысячу саней бересты,Ясеня сто сажен полных.Был огонь в поленья брошенИ по куче разошелся;В кучу бросили ребенка,160 В пекла самого середку.День там жгут его, другой день,Жгут его еще и третий.Вот пришли туда и видят:До колен сидит он в пепле,165 До локтей в золу зарылся,Кочергу руками держит,Увеличивает пламя,Разгребает ею угли,И волос он не лишился,170 Ни единой даже пряди!Рассердился Унтамойнен:«Деть куда теперь ребенка,На него навлечь несчастье,Чтобы смерть его постигла?»175 И на дерево повесил,Притянул ребенка к дубу.Вот проходит уж три ночи,Столько ж дней проходит также.Унтамо тут думать начал:180 «Не пора ль пойти проверить,Жив ли Куллерво на дубе,На суку он не погиб ли».И раба он посылает.Так ответ слуга приносит:185 «Куллерво и тут не умер,Не погиб на этом дубе!Он в коре рисунки режет,У него в ручонках гвоздик,Все стволы стоят в рисунках,190 Ствол дубовый изрисован:Он мужей с мечами сделал,По бокам приделал копья».Ничего не может сделатьУнтамойнен с тем ребенком!195 Как бы смерть ни приготовил,Как бы гибель ни измыслил,Все не гибнет этот мальчик,Нет погибели на злого.Наконец он утомился,200 Погубить его желая:Куллерво растить решил онКак дитя своей рабыни.Унтамо тогда промолвил,Говорит слова такие:205 «Поведешь себя пристойно,Будешь жить как подобает, —Так останься в здешнем домеИ рабом моим работай.Будешь ты иметь и плату,210 По заслугам ты получишь:Поясок себе на телоИли по уху удары».Куллерво подрос побольше,Он на четверть стал повыше,215 Тут ему работу дали,Чтобы он имел занятье —Малого ребенка нянчить,Крошку ростом только с палец:«Ты смотри за ним прилежно,220 Дай поесть и сам поешь с ним!Постирай в реке пеленки,Вымой платьице ребенка!»Нянчит день, другой день нянчит:Вырвал ручки, колет глазки,225 А на третий день больногоДоконал совсем ребенка,Побросал пеленки в реку,Сжег дитяти колыбельку.Унтамо тогда подумал:230 «Вижу, что не будет годенКуллервойнен нянчить детокИ качать ребенка с палец!И на что он только годенИ к чему его приставить.235 Подсечет лесочек разве?»Посылает в лес на рубку.Калервы сын, Куллервойнен,Говорит слова такие:«Вот тогда я стану мужем,240 Как топор дадут мне в руки,Буду лучше я, чем прежде,Посмотреть приятно будет:Пятерых мужчин сильнее,Шестерых я крепче буду».245 К кузнецу пошел к горнилу,Говорит слова такие:«Ты, кузнец, послушай, братец!Скуй получше мне топорик!Как герою, мне секиру,250 Мне железную по силам!В лес иду я на подсечку,Там хочу рубить березы».Тут кузнец, что нужно, сделал,Он топор сковал поспешно.255 И топор по мужу вышел,По работнику железо.Калервы сын, Куллервойнен,Свой топор железный точит;Целый день топор готовит,260 К ночи занят топорищем.В лес затем идти собралсяСтарые рубить деревья,Строевого ищет лесу,Самых крепких из деревьев.265 Топором деревья рубит,Лезвием их режет ровным:Крепкий ствол одним ударом,А похуже — в пол-удара.Пять деревьев повалил он,270 Восемь там стволов огромных,Говорит слова такиеИ такие речи молвит:«Пусть работает здесь Лемпо!Пусть разрубит Хийси балки!»275 Он воткнул топор в колоду,Поднял шум большой по лесу,Засвистал по лесу громко,Говорит слова такие:«Пусть дотуда лес валится,280 Лягут стройные березы, —Голос мой докуда слышен,Свист докуда раздается!Пусть ни веточка не выйдет,Ни один не выйдет стебель,285 Никогда в теченье жизниИ пока сияет месяц,Где сын Калервы рубил здесь,Где молодчик новь расчистил!Коль ячмень посеют в землю,290 Выйдут новые посевы,Выйдут всходы молодые,Всходы станут стебелиться, —Пусть они не колосятся,Никогда не выйдут в колос!»295 Унтамойнен, муж отважный,Посмотреть тогда приходит,Как у Куллерво подсечка,Новый раб прилежно ль рубит:Не годилась та работа,300 И плоха была подсечка.Вновь подумал Унтамойнен:«И на это не годится!Бревна лучшие испортил,Строевые все деревья!305 Для чего он только годенИ к чему его приставить,Заплетет плетень, быть может?»Заплести плетень велит он.Калервы сын, Куллервойнен,310 Заплетать плетень собрался.Взял стволы огромных елейИ как колья их поставил,Сосны целые лесныеДля плетня жердями сделал;315 А для этих кольев связкиИз рябин огромных сделал;И плетень сплошной устроил,Без ворот его оставил.Говорит слова такие320 И такие речи молвит:«Кто летать не может птицейИ на двух подняться крыльях,Тот войти сюда не сможетЧерез Куллерво ограду!»325 Унтамо из дому вышел,Посмотреть сюда приходит,Как тут Куллерво работал,Раб его, в войне добытый;Вот плетень сплошной он видит,330 Без прорубок, без отверстийНа земле плетень поставленИ до облака поднялся.Говорит слова такие:«И на это не годится!335 Он плетень сплошной мне сделалИ поставил без калитки,От земли довел до неба,К облакам его он поднял:Чрез плетень нельзя пройти мне,340 Нет отверстия для входа!Для чего он только годен,Для какой такой работы?Разве пусть мне рожь молотит?»Молотить его заставил.345 Калервы сын, Куллервойнен,По приказу рожь молотит:В пыль он зерна обращаетИ в мякину всю солому.Вот приходит сам хозяин,350 Посмотреть туда приходит,Как сын Калервы молотит,Как там Куллерво цепом бьет:Рожь летит тончайшей пылью,А солома вся трухою!355 Рассердился Унтамойнен:«Никуда слуга не годен!Что ни дам ему работать,Всю работу он испортит.Отвести ль его в Россию360 Или в Карьялу продать мнеИльмаринену на кузню,Чтоб там молотом махал он?»Продал Калервы он сына,Продал в Карьяле на кузню,365 Ильмариненом он куплен,Славным мастером кузнечным.Цену дал кузнец какую?Цену дал кузнец большую:Два котла он отдал старых,370 Ржавых три крюка железных,Кос пяток он дал негодных,Шесть мотыг плохих, ненужныхЗа негодного парнишку,За раба весьма плохого.

Руна тридцать вторая

1 ... 64 65 66 67 68 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)