Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

Читать книгу Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина, Елена Валерьевна Яворская-Милешкина . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос.
Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина
Название: Большая книга мифов Азии
Дата добавления: 16 октябрь 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Большая книга мифов Азии читать книгу онлайн

Большая книга мифов Азии - читать онлайн , автор Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

Многогранная, утонченная и шокирующая Азия поражает воображение не только бурными экономическими взлетами, но и культурами настолько древними, что их истоки теряются в пыли времен. «Большая книга мифов Азии» открывает мифологическое богатство сразу четырех великих цивилизаций региона: Японии, Кореи, Китая и Индии. Под одной обложкой собраны четыре удивительные и самобытные культуры: загадочные японские мифы с их таинственными божествами-ками и коварными лисами-кицунэ, мудрые корейские предания о Небесном владыке и его божественном порядке, древнекитайские мифы о драконах и легендарных императорах и эпические индийские сказания, где боги — творцы мира — любят, завидуют и ссорятся подобно людям.
В сборник вошли четыре книги серии «Мифы мира. Самые сказочные истории человечества»: «Японские мифы», «Корейские мифы», «Мифы Китая», «Мифы Индии».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этом крылатыми корейских драконов изображали редко. А еще в Корее до сих пор есть поверье, что увиденный во сне дракон предвещает удачу и счастье.

Что же касается подводных дворцов драконов-Ёнсинов, то они, по представлениям корейцев, были настоящими сокровищницами, причем дракон мог приглашать к себе в гости людей, которые тем или иным образом заслужили его доверие и благодарность, и вознаграждать их. Помните историю про парня по имени Сор, который спас сына повелителя Западного моря? Этот повелитель и есть один из драконов-Ёнсинов. Они и их дети могли пребывать как в драконьем, так и в человеческом облике — да и вообще в любом другом, от рыбы до черепахи. В некоторых легендах утверждается, что именно в подводном дворце Ёнсина пребывают Солнце и Луна в те часы, когда их не видно на небе; а «человеческий» правитель, если он был добр, справедлив и любим подданными, после смерти может обратиться в дракона и охранять население своей страны уже в драконьем облике.

Помимо морских, почитались в Корее и другие драконы. Например, Кёрен или «петушиный дракон» — он был рангом пониже, чем Ёнсин, но зато стал основателем династии государства Силла. По легенде, мать одного из первых правителей этого государства родилась из ребра Кёрена. А У-Ван — правитель государства Пэкче — и вовсе был сыном дракона, как говорят об этом предания. Видимо, мать его была весьма храброй женщиной.

Несмотря на то что дракон — существо фантастическое, в древности он считался не только основателем правящих родов, но и тотемом у различных племен, как и многие реальные животные.

Неизвестный автор. Дракон. XIX в.

Интересно, что мифы, легенды и сказки о драконах были наиболее популярны в прибрежных частях Кореи — видимо, потому, что драконы ассоциировались с морской стихией. Во многих регионах Кореи отмечается особый день — «ённаль» или дословно «драконий день». Это пятый день первой луны, то есть самое начало лунного календаря. Считается, что в этот день драконы откладывают яйца в колодцы. На самом деле они могут их отложить и в море, например, но именно к колодцам у них какое-то особое пристрастие. Так вот, если в этот самый день зачерпнуть из колодца воды, то она будет обладать целебными качествами. А если еще и обрызгать этой водой комнаты и использовать ее для питья — весь год вам будет сопутствовать удача.

Когда весной на водоемах Кореи начинал таять лед и появлялись первые участки чистой воды, корейцы считали, что это дракон своим хвостом разбил лед, ускоряя таким образом приход весны. Согретый солнцем лед таял, а благодаря ветру и течению отдельные льдины становились дыбом и делали водоем похожим на чешуи дракона. Люди внимательно осматривали их и делали выводы: если ряды льдин выстраиваются с юга на север, то год будет удачный и урожайный. Если с запада на восток — это предвещало плохой, возможно, даже голодный год. Если же они ложились как попало — то год будет, как говорится, ни то ни се.

У добрых корейских драконов-Ёнсинов был злобный «родственник» — дракон Канчхори. Он считался покровителем засухи и неурожая. Впрочем, благодаря своему мерзкому характеру он не так уж часто становился героем легенд и сказок.

И наконец, в корейских мифах и легендах вы можете встретить еще одного интересного персонажа — это имуги. Часто пишут, что это тоже дракон, но все же это не совсем так. Это скорее «заготовка дракона». Имуги обычно представляют в образе, напоминающем что-то среднее между огромной змеей и ящерицей; и некоторые легенды утверждают, что для превращения в полноценного дракона имуги должен прожить некоторое время в воде (найти большую жемчужину, избавиться от проклятия и так далее). Есть множество вариантов того, как имуги может стать настоящим Ёнсином… Живут имуги в прибрежных пещерах или у водопадов, отличаются вполне добродушным характером.

Ну а теперь еще одна сказка с классическим сюжетом: повелитель морей «не в своем обличье» и его выражения благодарности по отношению к положительному герою.

Резная драконья голова в декоре корейского храма

Морской дракон и злая волшебница

Жил да был в давние времена один воин, смелый, решительный и добрый. И вот однажды прогуливался он по берегу моря и вдруг видит, что толпа мальчишек поймала большую морскую черепаху и играет с ней: катает по берегу, щекочет нос веточкой… Та уже и не знает, куда деваться, — скоростью-то черепахи не отличаются.

Подошел воин к мальчишкам и спрашивает:

— Зачем вам эта черепаха? Чего вы ее мучаете?

— Да вот хотим поделить ее на части и суп приготовить, — говорят мальчишки.

Жалко воину стало черепаху, и он выкупил ее у мальчишек, заплатив каждому по несколько монет. А потом понес к воде, чтобы отпустить в море. И тут черепаха говорит ему человеческим голосом:

— Спасибо тебе, что спас меня от смерти. Я не простая черепаха, а дочь повелителя морей. Обязательно расскажу о тебе своему отцу. Если когда-нибудь с тобой случится что-то плохое или тебе будет нужна помощь, приходи на берег моря и позови меня. Любой морской житель тебе с удовольствием поможет!

И вот однажды воину пришлось отправиться в путешествие в другой город, где ему предстояло служить. Шел он целый день, устал и проголодался, к тому же начинало темнеть, а ему нужно было еще переправиться через горный перевал. И тут он увидел возле леса у подножия гор небольшой домик.

«Попрошусь на ночлег, — подумал воин. — А завтра пойду дальше».

В домике его встретила старушка, которая согласилась дать воину приют на ночь и накормить ужином. Пока она собирала нехитрое угощение, он спросил:

— Не знаешь ли ты, какой путь отсюда до города будет самым коротким?

— Самый короткий — через горы, — сказала старушка. — Но послушай доброго совета: лучше иди в обход. На склоне одной из гор живет злая волшебница, которая умеет обращаться лисицей. И выбраться из ее владений живым еще никому не удавалось.

Но воин был не робкого десятка и сказал:

— Подумаешь, лисица. Я и не такое видал.

И рано утром вышел на дорогу, собираясь идти через горы, хотя добрая старушка просила его этого не делать.

Поднявшись на склон горы, воин вдруг повстречал на тропе прекрасную девушку в богатом платье. Это и была та самая волшебница, о которой предупреждала его старушка. И она обратилась к воину:

— Раз уж зашел в мои владения, не хочешь

1 ... 62 63 64 65 66 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)