Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Читать книгу Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока, Сборник . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос.
Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока
Название: Поэзия и проза Древнего Востока
Автор: Сборник
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 20 июнь 2019
Количество просмотров: 185
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поэзия и проза Древнего Востока читать книгу онлайн

Поэзия и проза Древнего Востока - читать онлайн , автор Сборник
Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — убедиться еще раз в том, что мир — един и неделим, что человечество, осознавшее всю ответственность и все благо возложенных на него историей задач, — едино и вечно. Это и обеспечивает бессмертие нестареющему в веках гуманистическому художественному слову Древнего Востока. Общая редакция и вступительная статья И. Брагинского. Перевод Анны Ахматовой, Веры Потаповой, В. Афанасьева, М. Коростовцева, И. Дьяконова, Вяч. Вс. Иванова, В. Микушевича, Л. Эйдлина, Б. Вахтина, Ю. Алихановой и др.
1 ... 61 62 63 64 65 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Из книги «Гимны»

Князь Просо (I, 10) («Праматерь нашу помним…»)

1

Праматерь нашу помним и чтим,Государыню мудрую Цзянь Юань.Всевышнему угодила она.Благоразумно вступила в след,Оставленный пальцем его большим.Осилила жертвами порчу и вред.В награду за праведные делаЗатяжелела и родила.Князь Просо родился на белый свет.

2

Младенец родился в положенный срок.Всевышний к матери не был жесток.Явное чудо: роды без мук.Всевышний сам роженице помог.Была за жертвы свои онаЛегкими родами награждена.Многое множество добрых примет!Князь Просо родился на белый свет.

3

На выгоне положили его.Корова кормит его и овца.В лес отнесли, где нет ни души.Его нашли дровосеки в глуши.Забыли зимой младенца на льду.Птицы пригрели его, как птенца.Скроются птицы среди лесов, —Князь Просо плачет, кричит без конца.Издалека — пронзительный зов.Громче не слыхано голосов.

4

Искал он пищу голодным ртом.Сначала передвигался ползком.Ходить на ногах учился потом.Впервые поле засеял он.И, словно стяги, бобы кругом.Зерно к зерну, колосок с колоском.Густеет пшеница, растет конопля.Крупные тыквы родит земля.

5

Пахать умел он, сеять умел,Очистил землю от сорняков.Желтому кладу приют готов.В земле отборные семена.Взошел посев после стольких трудов.Сначала нива была зелена.Густела, цвела, колосилась она.Пышен строй золотых колосков.Богаты колосья добрым зерном.Отныне в Тае княжеский дом.

6

Князь даровал народу хлеба.Черное просо было при нем,Черное просо с двойным зерном,Красное просо с густым колоском,Белое просо, чудесный злак.Убрал урожай он погожим днем.Зерно к зерну, изобилие благ!Жертву принес он в доме своем.

7

Как мы приносим жертву свою?Чистим и веем наше зерно.Приготовляем так мы пшено:Водой пропитывается оно.И вот оно прокипячено.Во всяком деле важен расчет.Обдумать надо все наперед.Свой запах жиру полынь придает.Духам дороги в жертву — баран.Жарим и варим под Новый год.

8

Сосуды мы наполняем едой.Благоухание — к небесам.Доволен в небе всевышний сам.Небесный радуется властелин.Благоуханье на целый свет.Князь Просо дал нам такой завет.С тех пор поныне тысячи летЖертву приносим все, как один.

«Советники, смотрители…» (II, 1)

Советники, смотрители, рачительно служите!Надлежит заботиться о царевом жите!Волю государеву прилежно выполняйте,Чтобы все работали под вашим надзором!

Не мешкайте, смотрители! Кончается весна.Дожидаться нечего. Работать пора.Как у вас посевы? Как у вас хлеба?Хороша пшеница, и ячмень хорош.Если урожаем будешь дорожить,Много-много хлеба тогда соберешь.

Ниспослал всевышний нам счастливый год.Приготовьте вовремя мотыги и лопаты!Хватит всем тогда пшена, будут все богаты.Замелькают осенью повсюду серпы,Когда на работу выйдет весь народ.

Цюй Юань[415]

Плачу по столице Ину[416]

Перевод Л. Эйдлина

Справедливое небо,Ты закон преступило!

Почему весь народ мойТы повергло в смятенье?

Люди с кровом расстались,Растеряли друг друга,

В мирный месяц весеннийНа восток устремились —

Из родимого краяВ чужедальние страны

Вдоль реки потянулись,Чтобы вечно скитаться.

Мы покинули город —Как сжимается сердце!

Этим утром я с нимиВ путь отправился тоже.

Мы ушли за столицу,Миновали селенья;

Даль покрыта туманом, —Где предел наших странствий?

Разом вскинуты весла,И нет сил опустить их:

Мы скорбим — государьНам в живых не увидеть.

О, деревья отчизны!Долгим вздохом прощаюсь.

Льются, падают слезыЧастым градом осенним.

Мы выходим из устьяИ поплыли рекою.

Где Ворота Дракона?Их уже я не вижу.

Только сердцем тянусь к ним,Только думой тревожусь.

Путь далек, и не знаю,Где ступлю я на землю.

Гонит странника ветерЗа бегущей волною.

На безбрежных просторахБесприютный скиталец!

И несет меня лодкаНа разливах Ян-хоу.

Вдруг взлетает, как птица.Где желанная пристань?

Эту боль в моем сердцеМне ничем не утешить,

И клубок моих мыслейМне никак не распутать.

Повернул свою лодкуИ иду по теченью —

Поднялся по ДунтинуИ спустился по Цзяну.

Вот уже и покинулКолыбель моих предков

И сегодня волноюНа восток я заброшен,

Но душа, как и прежде,Рвется к дому обратно,

Ни на миг я не в силахПозабыть о столице.

И Сяпу за спиною,А о западе думы,

И я плачу по Ину —Он все дальше и дальше.

Поднимаюсь на остров,Взглядом дали пронзаю:

Я хочу успокоитьНеутешное сердце.

Но я плачу — земля здесьДышит счастьем и миром,

Но скорблю я — здесь в людяхЖивы предков заветы.

Предо мною стихиБез конца и без краю,

Юг подернут туманом —Мне и там нет приюта.

Кто бы знал, что дворец твойЛяжет грудой развалин,

Городские ВоротаВсе рассыплются прахом!

Нет веселья на сердцеТак давно и так долго,

И печаль за печальюВереницей приходят.

Ах, дорога до ИнаДалека и опасна;

Цзян и Ся протянулисьМежду домом и мною.

Нет, не хочется верить,Что ушел я из дома,

Девять лет миновало,Как томлюсь на чужбине.

Я печалюсь и знаю,Что печаль безысходна.

Так, теряя надежду,Я ношу мое горе.

Государевой ЛаскиЖдут умильные лица.

Должен честный в бессильеОтступить перед ними.

Я без лести был предан.Я стремился быть ближе,

Встала черная завистьИ дороги закрыла.

Слава Яо и Шуня,Их высоких деяний,

Из глубин поколенийПоднимается к небу.

Своры жалких людишекБеспокойная зависть

Даже праведных этихКлеветой загрязнила.

Вам противно раздумьеТех, кто искренне служит.

Вам милее поспешностьУгождающих лестью.

К вам бегут эти люди —Что ни день, то их больше.

Только честный не с вами —Он уходит все дальше.

Я свой взор обращаюНа восток и на запад.

Ну когда же смогуСнова в дом мой вернуться!

Прилетают и птицыВ свои гнезда обратно,

И лиса умираетГоловою к кургану.

Без вины осужденный,Я скитаюсь в изгнанье,

И ни днем и ни ночьюНе забыть мне об этом!

С Камнем в объятиях[417]

1 ... 61 62 63 64 65 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)