Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд
Кровлю мирную — для слабых,
Для девиц — высокий терем,
Для вдовиц — избу печали,
Чтоб войны телега злая,
Коль она подкатит к Виру,
Прочных стен не сокрушила.
Калев шел с тесовой ношей,
Он шагал крылатым шагом,
Мирно шел дорогой мира.
Что увидел он дорогой?
Что шаги его сковало?
Увидал он три лесочка:
Первый — красный лес еловый,
Лес второй — был бор сосновый,
Третий лес — густой орешник.
Что за лес был лес еловый?
То был лес мужей отважных.
Что за лес был бор сосновый?
То был женский лес заветный.
Что за лес был лес — орешник?
То был лес девичьих пряток,
Лес — укрытие сиротам,
Лес — прибежище злосчастных.
Богатырь Калевипоэг
Прошагал сквозь красный ельник,
Пересек и бор сосновый,
А как шел через орешник,
Вдруг почуял: кто-то цепко
Обхватил ему лодыжку,
Пятку трогает легонько.
Поглядел могучий Калев:
Кто ему щекочет пятку?
Видит — вылез из кусточка
Деревенский мужичонка
Ростом с нынешнего парня.
Как же он дрожал, бедняга!
У него тряслись колени,
Зубы щелкали от страха.
Умолял он о защите,
Горько сетовал и плакал:
— Сжалься, братец многосильный!
Ты спаси меня, могучий!
Защити, Калевипоэг!
Огради от горьких бедствий!
Сбился я с пути в чащобе,
Потерял домой дорогу! —
Калевитян сын любимый
Изогнулся, сгорбил спину
И рукой вокруг пошарил,
Ухватил он мужичонку,
Взял за шиворот, приподнял,
Опустил в свою котомку.
В глубину скатился парень,
Полетел на дно, как в пропасть.
Там за хлеб он зацепился,
Уперся ногой в краюшку.
Тут спросил Калевипоэг:
— Ты чего же испугался?
Почему залез в кустарник? —
И ответил мужичонка,
Пропищал со дна котомки,
Словно квакнула лягушка
Из глубокого колодца:
— Вечерком вчера, на зорьке,
Возле озера ходил я,
В красном ельнике прибрежном
Потерял я вдруг дорогу
И тропинкой безыменной
Вышел ко двору лесному.
У дверей я постучался,
На ночлег я попросился.
Посреди избы огромной
Пламя в очаге пылало,
У котла сидела бабка,
Варево в котле мешала.
А в котле кипело сало,
Суп гороховый варился.
Бабка мне дала похлебки:
«На, — сказала, — да не мешкай,
Поживей работай ложкой!»
Принесла потом соломы
И постель мне постелила
Посреди избы широкой.
Так сказала мне старуха:
«Пошевеливайся, парень!
Лезь в солому, поросенок!
А не то сыны вернутся
Молодые из похода.
Ты при них молчи, как мышка,
Что от кошки затаилась.
Хоть рукой пошевельнешь ты
Или крикнешь ненароком,
Тут придет твоя погибель,
Тут и смерть твоя наступит».
Поклонился я старухе,
Бабке молвил я спасибо
За ночлег, за добрый ужин
Да за ласковое слово.
И зарылся я в солому,
Распрямил бока и спину,
А соломенной подстилки
На троих еще хватило б!
Вдруг развеялась дремота,
Широко раскрыл я веки.
Услыхал я дальний хохот:
От шагов земля гудела,
Гнулись-вздрагивали стены.
Даже ты, Калевипоэг,
Грохоча пятой тяжелой,
Не наделал столько шума,
Хоть шаги твои — от страха —
Вдвое громче мне казались.
Вот в избу ввалились братья:
Оба — выкормыши леса,
Оба — грузны, как медведи.
Старший, ноздри раздувая,
Вдруг принюхиваться начал:
Словно гончая, он нюхал,
Просевал ноздрями воздух.
Так сказал он, так промолвил:
«Ну, бабуся дорогая,
Кто наведывался в хату?
Дух я чую человечий,
Дух людской тревожит ноздри
И щекочет подбородок».
Так ответила старуха:
«Никого здесь не бывало —
Ни зверька, ни человека,
Запах пота человека,
Что тебе щекочет ноздри,
Верно, с воздуха принес ты,
На ветру им надышался».
Тут на стол накрыла бабка,
Братья ужинать уселись:
Миски — в локоть шириною,
Ложки — словно поварешки.
Столько пищи проглотили
Две бездонные утробы,
Сколько пятьдесят не съели б
Пахарей и лесорубов.
А когда наелись братья,
Дополна набили брюхо,
Улеглись они на отдых,
Прямо на пол повалились:
Старший брат у правой стенки,
Младший брат у левой стенки.
Я лежал посередине,
А старуха — на полатях.
Страх замкнул мое дыханье,
В жилах кровь оледенела.
Плотно челюсти сцепил я,
Зубом стукнуть я боялся,
Чтоб меня не услыхали,
Чтоб меня не разглядели.
Вот дотлела и погасла
На челе печном лучина.
Темнота избу одела,
Страх мой спрятала-укрыла.
Если бы я знал, несчастный,
Если б ведал, злополучный,
Если бы я знал и ведал,
Если б сонное виденье
Предсказало мне заране,
Что за тяжкие мученья
Мне судьба моя готовит,
Скрылся б я на дно морское,
Опустился б я в пучину…
Братья, выкормыши леса,
К сну за пазуху нырнули,
Их звериные гляделки
Запахнулись, как ворота,
Да зато раскрыты настежь
Двери задние остались,
А от варева густого,
От гороховой похлебки
Животы у них раздулись,
Пораспучило желудки:
Стал вздыматься пар гремучий,
Источился тайный запах,
Ветры жгучие взлетели.
Старший брат, лесной детина,
Что лежал у стенки справа,
Первым грозно разрядился,
Оглушил меня раскатом.
Шумный вихрь меня подбросил,
Словно бабочка взлетел я,
Полетел-понесся влево.
Младший брат, лесной детина,
Что лежал у стенки слева,
Не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

