Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
Мотив (1): магический зуб Кагна. Ср. № 68(1).
Мотив (2): устроить потоп в наказание (Кагн в наказание людям-змеям устраивает потоп).
Мотив (3): выйти из змеиной кожи и превратится из змеи в человека. Ср. № 73(4).
№ 68
[Огреп, с. 146].
Текст бушменов Малути: Кагн уничтожает людоедов.
(Когац упоминается также в № 63, 66, 69–71.)
Мотив (1): магический зуб Кагна. Ср. № 67(1).
Мотив (2): превратить в собак куски каросса и сандалий И натравить их на людоедов. Ср. также (превратить сандалии в грифов) № 46(2), 47(2), 48; (превратить в луну перо, сандалию) № 76(6), 77(5) и № 58(3); (превратить золу, коренья, кожуру в Млечный Путь, звезды, саранчу) № 59.
№ 69
[Огреп, с. 149–150].
Текст бушменов Малути: как бабуины убили сына Кагна. См. текст /кам — № 80.
(См. также о Когаце № 63, 66–68 70–71.)
Мотив (1): (в свернутом виде) «вещий сон Кагна» (Кагн спал, а проснувшись, велел жене дать ему магическое снадобье и сказал, что бабуины убили Когаца). Ср. № 80(1), 90(1), 92(2), 94(1), 95. Ср. также № 96(5).
Мотив (2): происхождение бабуинов (Кагн превратил в бабуинов людей, убивших его сына). Ср. также № 73(3) — Кванцикутшаа превратил людей в бабуинов из-за того, что один из них преследовал девушку.
№ 70
[Огреп, с. 151].
Текст бушменов Малути.
(Когац упоминается также в № 63, 66–69, 71.)
Мотив (1): противники Кагна — люди-колючки (чтобы побороть их, нужно сделать вид, что хочешь ударить по ногам, и стукнуть по голове). Ср. текст /кам № 82(1): противник Цагна — Неуловимый (с глазами на ногах).
Мотив (2): смерть и воскрешение Кагна (люди-колючки и термиты убили и съели Кагна, и они же его воскресили, а Когац исцелил его и дал ему силу). Ср. № 128(2): мушки зашили разорвавшийся живот Гара. Ср. № 119(2): кусты гхнгдуа побили Кауха. Ср. также мотив «исцеление Цагна» в текстах /кам — № 80(4), 83(3). Ср. «воскрешение Тсуе» — № 106(4).
Мотив (3): советы Кагну (Когац советует Кагну, как можно побороть людей-колючек). См. также мотив (1). CD. № 71 (1). Ср. также «советы Цагну» — № 82(3), 83(4), 84(4), 85(3), 86(3), 88(2), 89(4), 97(2а) и (2b) и «советы Тсуе» — № 103(4).
№ 71
[Огреп, с. 150–151].
Текст бушменов Малути (добывание меда: Кагн и орел). Ср. тексты кунг (Ботсвана) — № 124 (Цгаува и птица гонгон) и № 128(1) (Гара и гонгон).
(Когац фигурирует также в № 63, 66–70.)
Мотив (1): Когац дает советы Кагну (как спуститься со скалы, как освободиться от таинственного существа, схватившего его под водой). Ср. (советы Когаца Кагну) № 70(3), ср. также «советы Цагну» (№ 82(3), 83(4), 84(4), 85(3), 86(3), 88(2), 89(4), 96(4), 97 (2а) и (2b)), «советы Тсуе» — № 103(4).
Мотив (2): передвижение под землей — погрузиться в землю и выйти в другом месте. Ср. № 73(1).
Мотив (3): один потерпевший подставляет вместо себя другого. Ср. № 135.
№ 72
[Огреп, с. 151].
Текст бушменов Малути.
(О Коти см. также № 66.)
Мотив (1): женщина, которую подобрал Кагн, прилипла к его спине. Ср. № 84(3).
Мотив (2): жена Кагна, Коти, помогает ему и избавляет от женщины.
№ 73
[Огреп, с. 146–149].
Текст бушменов Малути о Кванцикутшаа (см. также текст № 63).
Мотив (1): передвигаться под землей — погрузиться в землю и выйти наверх в другом месте. Ср. № 71(2).
Мотив (2): спрятать в голове (в волосах).
Мотив (3): превратить людей в бабуинов (из-за девушки). Ср. № 69(2) и вариант — текст /кам № 80.
Мотив (4): девушка снова превращает околдованного (отравленного) Кванцикутшаа из змеи в человека при помощи магического снадобья и сжигает его змеиную шкуру. (Ср. околдованную Гцо-Гнуинг-Тара, превратившуюся в рысь, — № 62). Ср. № 67(3): выйти из змеиной кожи и превратиться в человека.
№ 74
[Mantis, с. 10 (№ 2)].
№ 74–97: Истории о Цагне
Текст /кам: Цагн дает антилопам их окраску в зависимости от цвета меда, которым он их кормит. Ср. № 77(2), а также № 76(2). Ср. Mot. A 2411 (происхождение окраски животных).
№ 75
[Mantis, с. 10–12 (№ 3)].
Текст /кам.
Мотив (1): Цагн воскрешает антилопу (ударяя ее по рогу). Ср. мотив «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5).
Мотив (2): Цагн превращается в зайца, антилопу. Ср. № 81. Ср. «превращения Тсуе» — № 98–99, 100(1), 101(1), 103(2а), 104(1), 105(1), 106(6) и превращения сына Тсуе — № 103(2b).
Концовка: намек на сюжет № 81 (как и в примеч.)
№ 76
[Mantis, с. 5–9 (№ 1, II вариант)].
Текст /кам: как Цагн сделал антилопу канна (первый вариант). Ср. второй, более полный вариант — № 77. См. также № 96, мотив (5). Сокращенный текст опубл.: Миф, № 3 («Как Цагн сделал антилопу»); вариант, с. 170–172 (пер. с англ. Е. С. Котляр).
Мотив (1а): сделать антилопу канна из куска сандалии (Цагн подобрал кусок сандалии Квамманга и, замочив в воде, сделал антилопу канна). В варианте II (№ 77) Цагн украл сандалию Квамманга, который заподозрил его, стал за ним следить, обнаружил недостачу меда (который Цагн относил антилопе) и, подослав Ихневмона, нашел с его помощью свою сандалию, ставшую антилопой канна. См. также мотив (5).
Мотив (1): создать, положив в воду. Ср. № 77, мотив (lb), ср. также с мотивом «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5), 138; ср. мотив «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).
Мотив (2): натереть антилопу медом — дан здесь в свернутом виде. Ср. второй вариант — № 77(2): кормить (и натирать) антилопу медом. Ср. также № 74: антилопы получают свою окраску в зависимости от цвета меда, который дает им Цагн.
Мотив (3): убить без позволения Цагна сделанную им антилопу канна. Ср. № 66(1).
Мотив (4): Цагн проткнул желчный пузырь антилопы, и тот, разорвавшись, накрыл его голову, так что он ничего не видел. Ср. второй вариант — № 77(4), где мотив носит более общий характер: Цагн проткнул желчный пузырь — и тьма накрыла солнце.
Мотив (5): выпущенная стрела возвращается в стрелявшего, Ср. № 84(2).
Мотив (6): подбросить вверх перо, чтобы оно стало луной. Ср. (подбросить вверх сандалию, чтобы она стала луной) № 77(5). Ср. также (подбросить вверх и превратить в Млечный Путь, звезды, саранчу — золу, коренья и кожуру) № 59; (подбросить вверх и превратить в грифов сандалии) № 46(2), 47(2), 48; (превратить в собак куски каросса и сандалий) № 68(2). Ср. также мотив (1): сделать антилопу из куска сандалии.
№ 77
[Mantis, с. 1–5 (№ 1,I вариант)].
Текст /кам: как Цагн сделал антилопу канна. Второй вариант, более полный (ср. первый вариант — № 76). См. также № 96, мотив (5). Сокращенный вариант опубл.: Сказки, 1959, «Как богомол создал антилопу и луну», с. 3–6 (пер. с англ. Н. В. Охотиной); Миф, № 3 («Как Цагн сделал антилопу»), с. 168–170 (пер. с англ. Е. С. Котляр).
Мотив (1а): сделать антилопу канна из сандалии — Цагн украл сандалию у Квамманга и, замочив в воде, сделал антилопу канна. (В первом варианте (№ 76(1)) — Цагн подбирает выброшенный Квамманга кусок сандалии.) Дальнейшее развитие сюжета: Квамманга посылает Ихневмона выяснить, почему Цагн приносит мало меда, и Ихневмон, притворившись спящим, обнаруживает «сандалию Квамманга» — антилопу. Ср. также мотив (5).
Мотив (lb): создать, положив в воду. Ср. № 76 (lb), ср. с мотивом «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5), № 138, ср. «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).
Мотив (2): кормить (и натирать) антилопу медом. Ср. № 74: антилопы получают свою окраску в зависимости от цвета меда, которым кормит их Цагн. Ср. вариант I — № 76(2): Цагн натирает медом бока антилопы.
Мотив (3): «знаки смерти» — Цагн обнаруживает, что мед сухой, — значит, течет кровь. Ср. № 93(1). Ср. Mot. E 761.
Мотив (4): Цагн проткнул желчный пузырь антилопы — и тьма накрыла солнце. Ср. № 76(4).
Мотив (5): заброшенная в небо сандалия превратилась в луну. Ср. № 76(6) (заброшенное в небо перо превращается в луну), а также № 58(3); № 59 (заброшенные в небо зола, коренья и кожура превращаются в Млечный Путь, звезды и саранчу); № 46(2), 47(2), 48 (подброшенные в небо сандалии превращаются в грифов); № 68(2) (куски каросса и сандалий превращаются в собак). Ср. также мотив (1): превратить сандалию в антилопу.
Мотив (6): происхождение солнца (упоминание Солнечной Подмышки — солнца), ср. № 58(1), где этот мотив раскрыт.
№ 78
[Mantis, с. 26–27 (№ 9)]
Текст /кам: Цагн воскресил свою сестру — Голубую журавлиху. Ср. № 80 (5), 75(1). (Ср. № 79, 88, где также фигурирует Голубая журавлиха.)
Зачин: Голубая журавлиха, лягушка и ее муж были людьми древнего народа.
Мотив (1): львы (съевшие сестру Цагна — Голубую журавлиху) впоследствии превратились в звезды.
Мотив (2): Цагн воскресил свою сестру Голубую журавлиху, положив ее грудную кость, вилочку, в воду. Ср. № 80(5), 138. Ср. также мотив «создать, положив в воду» — № 76 (lb), 77 (lb). Ср. мотив «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).
Мотив (3): магические свойства «пота подмышек». Ср. № 62, 80(2), 85(2).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


