`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Сборник - Египетские и африканские притчи

Сборник - Египетские и африканские притчи

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Эй, это моя одежда! – закричал из воды рыбак. – Положи ее на место!

Но охотник ответил:

– Не надо было оставлять ее на берегу. Ты мог повязать одежду вокруг бедер. Я ее нашел, и теперь она моя.

– Пойдем тогда к вождю, пусть он нас рассудит, – сказал на это рыбак.

– Пойдем, – согласился охотник.

И оба пошли на суд к вождю. Они рассказали, как было дело, и вождь сказал:

– Ты, рыбак, действительно не должен был оставлять свою одежду на берегу. Охотник прав, надо было повязать ее вокруг бедер. Тот, кто нашел одежду, может теперь взять ее себе.

Вернулся рыбак домой голый. В это время начался сильный дождь. Охотник как раз проходил мимо хижины рыбака и спрятался одной ногой под его кровлей.

– Это моя нога, – сказал тогда рыбак и схватил охотника за ногу.

– Отпусти мою ногу, – попросил охотник. – Идет дождь, я просто хотел спрятаться.

– Прячься у себя в хижине, – ответил рыбак. – А уж ногу мне оставь. Она теперь моя.

Решили оба опять обратиться к вождю. Рассказали ему, как было дело. И вождь сказал:

– Когда вы спорили об одежде, ты, охотник, решил, что имеешь право взять ее себе, потому что рыбак не повязался ею. Теперь рыбак увидел твою ногу под своей кровлей и захотел эту ногу взять. Что ж, тебе, охотник, я сказал: можешь взять одежду. Теперь я говорю рыбаку: ты имеешь право на ногу охотника, можешь ее отрезать.

И рыбак отрезал охотнику ногу.

Слон и заяц

Жил-был слон. Он обрабатывал свое поле и кормился урожаем с него. Однажды на поле пришел заяц, собрал весь урожай и хотел его унести. Но слон поймал зайца и сказал ему:

– Ах, заяц, ах, разбойник, зачем ты уносишь мою еду?

– Причем тут еда? – ответил заяц. – Ты посмотри сначала на поле. Чье это поле?

– Это мое поле, – ответил слон.

– Ты лжешь, слон, – сказал заяц, – поле принадлежит мне. Это знают все. Даже богу это известно.

– Ладно, – сказал слон, – завтра это дело будет разбираться.

Слон отправился собирать всех зверей: львов, гиен и диких свиней. А заяц ночью пошел к обезьяне и сказал ей:

– Завтра я буду судиться со слоном. Пойди заберись на высокое дерево. Ты будешь изображать бога. Как только я произнесу слово «бог», ты скажи: «Это правда – поле принадлежит зайцу».

Потом заяц пошел к термиту и договорился с ним о том же.

Рано утром явился слон в сопровождении множества зверей.

– Полюбуйтесь-ка, – сказал он им, – вот этот заяц собирал урожай с моего поля.

– Это мое поле, – возразил заяц. – Бог знает это.

Едва он произнес эти слова, как обезьяна с дерева крикнула:

– Да, это правда!

Все посмотрели вверх на дерево, но никого там не увидели и сказали друг другу:

– Бог подтвердил, поле принадлежит зайцу.

И термит сказал тихо:

– Да, это правда.

Тут звери сказали слону:

– Поле действительно принадлежит зайцу. А тебе, слону, нечего здесь делать. Уходи в лес.

С тех пор и до нынешнего дня слон терпеть не может зайца. А обезьяна и термит, напротив, очень с ним дружат.

Вождь и четверо его сыновей

Жил когда-то вождь, у которого было четверо сыновей. Старший получил имя Мафембере, Предсказывающий, второго брата звали Маньювире, Ныряющий, третий был назван Мавунганидзе, Соединяющий, а самого младшего звали Мамутсе, Оживляющий. Людей удивляли эти имена – ведь они обозначали очень трудные дела, которые предстояло совершить в будущем этим четырем сыновьям.

Однажды вождь взял свой лук и отправился на охоту. Когда он бродил по дикой местности, то случайно упал в воду и утонул. Его сыновья не знали, куда отправился их отец, но думали, что он вернется домой с богатой до– бычей.

Однако когда прошло уже много дней, а отец все не возвращался, Мафембере созвал своих младших братьев и сказал им:

– Я очень опечален тем, что отец не вернулся. Пойдемте на розыски. Я скажу, где погиб отец, – ведь мое имя говорит об этой моей способности.

Маньювире сказал:

– Ты правильно говоришь. Если ты укажешь место, где погиб отец, я смогу нырнуть, в том случае если он упал в воду.

– Если вы, мои старшие братья, сделаете это, – сказал Мавунгапидзе, – я смогу соединить все части его тела.

А самый младший, Мамутсе, сказал своим старшим братьям:

– Если один из вас укажет место, другой нырнет, а третий соединит все части тела, я смогу оживить отца, так как мое имя – Мамутсе.

И сыновья отправились по следам отца. Когда они подошли к реке, Мафембере указал яму, в которую упал отец. Когда они подошли к яме, Маньювире нырнул в воду и вынырнул на поверхность со всеми костями отца. Мавунганидзе соединил все кости вместе, как и следовало соединять. Когда Мавунганидзе закончил свою работу, Мамутсе вернул отца к жизни, и он начал ходить и говорить.

Все родственники вождя и его люди очень обрадовались тому, что сделали сыновья вождя, однако они не могли решить, кто из них отличился больше всех: Мафембере, Маньювире, Мавунганидзе или Мамутсе.

Три жениха

Жили три друга: Тамме, Домбеу и Камбеу. Тамме был из племени тесугу, Домбеу – гиндо, а Камбеу – тоголезец из Кани-Бонсо. И хоть происходили они из разных племен, дружбе их это не мешало. И вот как-то, не сговариваясь, посватались они к одной и той же девушке. Звали ее Йелле. Йелле была девушка работящая, и приданое за ней было большое, жениться на ней был бы рад каждый. Они стали наведываться к Йелле и носить ей подарки. Тамме всегда приносил ей корзину, полную плодов хлебного дерева. Домбеу – корзину земляных орехов. А Камбеу каждый раз приносил ей корзину раковин каури. Так прошло немало времени, но ни одному из них не удалось добиться благосклонности Йелле.

Однажды мать сказала ей:

– Все трое – славные мужчины. Каждый день они приносят тебе богатые подарки. Они хотят на тебе жениться. Выбери одного из них. Любой будет тебе прекрасным мужем.

Йелле ответила:

– Я не могу решить, кто из них лучше. Выбери сама.

– Это не мое дело, а твое, – ответила мать. – Я не хочу, чтобы в случае чего ты мне потом говорила, что это я выбрала тебе плохого мужа.

Дочь сказала:

– Но я не могу выбрать. Решай ты.

Пошла тогда мать к одной мудрой старухе и попросила ее:

– Не можешь ли ты дать мне совет? Есть три юноши, и каждый из них хочет получить в жены мою дочь. Каждый, приходя, дарит богатые подарки. Но мы не можем решить, кого из них выбрать. Не дашь ли ты нам совет?

– Это дело нетрудное, – сказал старуха. – Когда женихи придут в следующий раз, спрячь свою дочь и скажи им, что она умерла. После этого предложи вернуть им их подарки. И ты сразу узнаешь цену всем трем.

– Хорошо, – ответила мать, – я так и сделаю.

Спрятала она свою дочь и послала вестников к Тамме в племя тесугу, в гиндо – к Домбеу и в того – к Камбеу. «Приходите ко мне, – велела она передать им. – Моя дочь умерла, и я хочу вернуть вам то, что вы подари– ли ей».

Пришли все трое. Тамме низко опустил голову и сказал:

– Я согласен, верни мне мои подарки. Йелле умерла, но есть еще полсотни девушек, к которым я могу посвататься. Подарки мне пригодятся для них.

Сказав это, он взял свои подарки и ушел.

Домбеу низко опустил голову и тоже произнес:

– Я согласен. Верни мне мои подарки. Йелле умерла, но есть еще полсотни девушек, к которым я могу посвататься. Подарки мне пригодятся для них.

С тем он и ушел.

Камбеу стоял, низко опустив голову.

– Ну, а ты? – спросила его мать Йелле.

– Что мне с этих раковин каури? – ответил Камбеу. – Йелле была одна. Я бы мог посвататься к другой девушке. Но мне была нужна только Йелле.

И он ушел.

Прошло четыре месяца. И вот мать Йелле опять позвала всех трех и сказала им:

– Йелле не умерла. Йелле жива!

Она показала им девушку и сказала Домбеу и Тамме:

– Вы любили не мою дочь Йелле, а богатое приданое, которое я обещала за ней. Вот что вас интересовало.

А Камбеу она сказала:

– Для тебя Йелле действительно была дороже твоих раковин. Тебе я отдаю мою дочь.

Так тоголезец получил Йелле в жены.

Испытание ловкости

У одного вождя было три сына, все трое прекрасные юноши и знаменитые наездники, один лучше другого. Вождь решил разделить между ними свое имущество. Но кому из сыновей отдать большую часть? Собрал вождь своих советников и сказал им:

– Я призываю вас в судьи. Пусть мои сыновья покажут вам свою ловкость в верховой езде. Они оседлают своих коней и встретятся у большого баобаба, что растет за деревней. А вы смотрите, и кого вы признаете самым ловким, тот получит большую часть моего иму– щества.

Трое юношей оседлали своих коней и прискакали к назначенному месту. Первым начал старший. Он пустил своего коня в галоп, направил его к баобабу и с разгону метнул в дерево копье. Копье пробило баобаб насквозь, а юноша прыгнул в возникшее отверстие вслед за своим копьем. Советники и вождь одобрительно захлопали в ладоши. Юноша поклонился им и ускакал.

Настала очередь второго сына. Он пустил своего коня к дереву, потом натянул удила и перескочил через баобаб, не задев ни единой веточки. И его ловкость тоже была отмечена рукоплесканиями. Юноша поклоном поблагодарил всех и ускакал.

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник - Египетские и африканские притчи, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)