Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда

Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда

Читать книгу Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда, Хикару Маэда . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература.
Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях
Дата добавления: 12 ноябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях читать книгу онлайн

Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - читать онлайн , автор Хикару Маэда

Японская мифология – сокровищница древних верований, объединяющая синтоистские и буддийские легенды, народный фольклор и шаманизм. Откройте для себя тайны знаменитых существ, богов и духов:
• Как появились японские острова и почему Аматэрасу считается прародительницей императорского рода?
• Почему кицунэ считаются одними из опаснейших существ Японии?
• Истоки образов демонического лиса из «Наруто» и сикигами из «Блич».
• Какой шаманской практикой вдохновился автор «Магической битвы»? Вместе с автором вы исследуете из достоверных источников захватывающие истории о ёкаях, ками и других загадочных существах и явлениях, а иллюстрации придадут этому путешествию особую атмосферу.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ничего общего с колдовскими лисами ногицунэ.

• Именно с дикой лисицей ногицунэ («полевой лисицей») связано большинство фольклорных мотивов. Такие лисицы представали демоническими сверхъестественными существами, охотящимися за жизненной энергией людей. Ногицунэ принимали человеческий облик, чаще женский, и с помощью обмана и колдовства завоевывали доверие людей. В легендах описаны случаи, когда ногицунэ приводили к краху целую страну, однако их вовремя вычисляли и изгоняли.

Узнать лису, обратившуюся в человека, просто: у кицунэ всегда остается хвост. У взрослых и мудрых лисиц хватает умений удачно скрыть его под кимоно (под женскими одеждами хвост скрывать удобнее); молодые кицунэ порой забывают об осторожности и могут случайно выдать себя. К примеру, в легенде о лисице Кудзуноха описан случай, как ее сын Абэ-но Сэймэй, рожденный от человека, по случайности заметил у матери хвост, когда та залюбовалась цветением вишни. Кудзуноха покинула деревню, оставив сыну письмо с прощальным стихотворением. Скрывшись в лесу, кицунэ приняла лисий облик и более не возвращалась.

Абэ-но Сэймэй (921–1005) – полулегендарный персонаж японской истории. Его происхождение от кицунэ только подчеркивало сверхъестественные способности, благодаря которым в период Хэйан он считался главным мистиком оккультного учения оммёдо[56]. Большинство легенд об Абэ-но Сэймэе указывают на его долголетие и нечеловеческое здоровье, которое он обрел благодаря происхождению от лисы-оборотня (см. «Оммёдо: шаманизм и сикигами»).

Также существовал более практичный способ распознать оборотня-лицу: кицунэ быстро чуят собаки. Впервые эта идея упоминалась в «Японских легендах о чудесах», где рассказывается история о кицунэ, пребывавшей в человеческом облике долгие годы. Однажды во время прогулки по деревне с мужем на нее стала лаять крупная собака. Испугавшись лая, кицунэ обернулась лисой и сбежала в лес. Схожие сюжеты встречаются в отоги-дзоси «Лисица из Ковато», где кицунэ вынужденно покинула дом и семью, так как сыну подарили собаку и ее бы раскрыли.

Помимо упомянутых способов, в народе существовали и иные практики. К примеру, считалось, что кицунэ, посмотревшись в отражение на водной глади, предстанет не женщиной, а лисой. По другому народному обычаю кицунэ можно узнать по неспособности произносить сложные словесные конструкции. Даже в современной Японии люди продолжают проверять собеседников: к примеру, слово «моси-моси» («алло») кицунэ не произнесет без запинки. Лиса скажет «моси», а вторую часть слова «проглотит».

Так почему же, несмотря на опасности, поджидающие лис рядом с людьми, они так стремятся стать частью человеческого общества?

Как уже было сказано, кицунэ питаются жизненной энергией цзин. Принимая облик привлекательной женщины, лисы вступали в супружеские отношения и годами вытягивали из мужчин силу, необходимую для совершенствования сверхъестественных навыков. В таких союзах нередко рождались дети-полукровки, обладавшие волшебными силами или долголетием, несвойственным людям. Если лису не обличали, итогом подобных отношений становилась смерть человека. Вычислить супруга-лису можно по внешним признакам: партнер кицунэ худел до костей и ощущал постоянную слабость в теле. Вместе с тем партнеры кицунэ часто искренне влюблялись в супругов и тосковали после их потери.

Знаменитой кицунэ считается придворная дама и возлюбленная императора Коно́э (1139–1155) Тамамо-но Маэ. Считается, что изначально белая девятихвостая лиса жила в Индии, где околдовала короля Пан-Цу и стала его женой. Разоблачение произошло по ее же вине: жестокая по природе, она погубила немало невинных людей, чем заслужила всеобщую ненависть и гонения.

Сбежав в Китай, она взяла имя Бао Сы и вошла в гарем императора Ю-вана (795–771 год до н. э.) из династии Чжоу. Император любил жену всей душой и печалился, что никак не мог ее рассмешить. Однажды во время мятежа на границах зажгли сигнальные огни фэн хо, которые поразили красотой Бао Сы, и та громко засмеялась. Император залюбовался ее красотой и приказал каждый вечер зажигать костры. Когда же на столицу действительно напали, никто из воинов не явился на зов сигнальных огней, ведь те знали об увлечениях императрицы. В ту ночь Ю-ван погиб, а Бао Сы, обратившись в лису, сбежала в Японию.

Прибыв в Японию, лисица назвалась Тамамо-но Маэ и стала придворной дамой. Ее прозвали Драгоценной Девой – так она была красива. Девушка отличалась и острым умом: отвечала на любой вопрос, понимала учения Будды и цитировала Конфуция. Но однажды, во время пира в честь рождения наследника, порыв ветра ворвался в залу дворца и задул свечи. Погрузившись во мрак, люди заметили исходящий от девушки свет. После этого император Коноэ захворал.

Во дворец пригласили известного провидца – Абэ-но Ясуаку, предположительно, внука Абэ-но Сэймэя. С одного взгляда он определил, что причина болезни императора во влиянии на него колдовского животного. Абэ-но Ясуака вычислил, что под личиной Тамамо-но Маэ скрывалась кровожадная кицунэ. Она обернулась зверем и бросилась в бега. По воле императора в погоню за ней отправились двое придворных, которые шли за кицунэ по следу из мертвых тел.

Когда же лисица добралась до равнины Насу, от безысходности и злобы она обратилась в черный камень Сэссё-Сэки – «Камень-убийцу». По легенде, камень убивал любого, кто прикоснется к нему, будь то человек, птица или насекомое. С этого момента всякое живое существо, которому не посчастливилось очутиться рядом с камнем, падало замертво. Многие годы императоры посылали к камню монахов, шаманов и заклинателей, чтобы те расколдовали лису, – но все погибали. Лишь спустя 200 лет знаменитый дзэн-монах Гэнно силой молитв усмирил злобу кицунэ, расколов камень на две части. [4]

Камень можно найти у поселка Насу в современной префектуре Тотиги на острове Хонсю. Объект японской мифологии до сих пор пользуется популярностью не только среди местных жителей, но и туристов и искателей приключений. Область рядом с камнем известна горячими источниками с ядовитыми испарениями, что напоминает жителям Японии о легендарной лисице Тамамо-но Маэ.

Однако не все истории о кицунэ пронизаны злобой и страхом. Большинство легенд о лисах, скорее, имеют плутовской оттенок насмешки колдовского животного над людьми.

Популярна легенда о мужчине по имени Токутаро, который не верил в демонических лисов и потешался над ними в разговорах с товарищами. Однажды друзья поспорили: если Токутаро отправится на торфяники и вернется, то в награду получит пять мер вина и тысячу медных монет (по тем временам весьма солидный выигрыш!). Если же он попадет под действие колдовства кицунэ, то все эти богатства отдаст им. Токутаро принял пари и отправился с наступлением ночи на торфяники Маки.

Токутаро был очень умным и осторожным человеком. Почти достигнув нужного места, он заметил лису, пробегающую сквозь заросли бамбука. Вскоре перед ним появилась Хориканэ – дочь старосты деревни. Он сообщил ей, что направляется в ту же деревню, что и она. Девушка предложила ему идти вместе.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)