`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Восемь бессмертных - Людмила Ивановна Исаева

Восемь бессмертных - Людмила Ивановна Исаева

1 ... 22 23 24 25 26 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Подкрадись незаметно во время купания и спрячь ее платье из красной кисеи. И не отдавай, пока не согласится стать твоей женой.

На следующий день, в полдень, спрятавшись в камышах, Волопас стал ждать. Феи действительно спустились с небес и, сбросив на траву свои воздушные платья, одна за другой прыгнули в лазурные волны. Волопас не мог глаз оторвать от такой красоты — как будто белые цветы лотоса распустились на поверхности воды. Они танцевали в волнах, и на солнце сверкали их золотые шпильки и яшмовые подвески.

Самой красивой была Ткачиха. На небе она так тосковала, завидуя земным девушкам, имеющим возлюбленных, что работала все хуже и хуже. Вздыхая, мыслями она была где-то далеко, и нити ее то рвались, то спутывались в узелки. А тут еще на земле какой-то красивый юноша ежевечерне играл на дудочке, и чистая, печальная мелодия тревожила ее сердце. Феи в воде резвились и смеялись, пытаясь догнать друг друга и поднимая волны. И лишь Ткачиха молча стояла в воде, устремив взгляд куда-то вдаль и прикрывшись огромным лотосовым листом.

Когда же было пора возвращаться, именно Ткачиха не обнаружила своего платья. Сестры стали помогать ей в поиске, но — напрасно. Ткачиха заплакала, потому что отведенное время уже истекло — надо было возвращаться к Небесному божеству. Шесть фей улетели, вспорхнув, как птички, а седьмая осталась, вся в слезах.

Она действительно была самой очаровательной. Волопас вышел из укрытия и протянул ей красное платье. А ведь красный цвет в Китае — цвет свадьбы, цвет радости. Вот и стали они мужем и женой. С появлением женщины дом преобразился: она украсила его цветами, плодами, милыми вазочками и тарелочками, красивыми салфетками, полотенцами и занавесками. И жизнь потекла именно так, как мечтал Волопас.

В течение нескольких лет молодые жили счастливо и относились друг к другу с большим уважением — это главное в супружестве, по мнению китайцев. Муж работал на земле, жена ткала пряжу, так что они не бедствовали — среди женщин было много желающих купить такую красивую небесно-воздушную ткань, какой отродясь не видывали на земле.

Жена досталась Волопасу действительно толковая и трудолюбивая. Она умела выращивать личинок шелкопрядов, могла прясть шелковые нити, умела ткать. Соседи говорили, что и станок ткацкий у нее не обычный, а принесенный с неба, потому и материал получался особенным: зимой согревал, а летом в такой одежде было прохладно. Узнав об этом, купцы со всего Китая съезжались, чтобы купить у Ткачихи такую невидаль.

Вскоре родились дети, мальчик и девочка. Супруги продолжали жить простой, естественной жизнью, не стремясь ни к богатству, ни к излишествам, и главным их желанием было дожить до глубокой старости, до белых волос во взаимной любви и в труде, купаясь в счастье так же, как в молодости. Детей с малых лет стали приучать к труду: отец сажал с сыном деревца, а мать мастерила с дочкой игрушечный ткацкий станок из щепочек.

К несчастью, Небесный владыка и Матушка Си Ван-му в конце концов узнали, как ни покрывали ее сестры, о том, что Ткачиха осталась на земле. Они жутко разгневались; ведь девушка нарушила небесные законы, создав семью с обычным смертным. Они послали за ней небесных генералов с приказом немедленно вернуться в свою ткацкую комнату под угрозой наказания всех членов ее семьи.

Ткачиха была вынуждена подчиниться, обливаясь слезами и прощаясь со своими детьми, которые с криком цеплялись за ее платье. Звезда вернулась на небо.

Вол к тому времени уже умер, и когда это случилось, вся семья долго жила в печали; все плакали, будто ушел близкий человек. Когда это произошло, Волопас как раз работал с ним в поле. И вдруг "среди ясного неба" грянул гром. Животное остановилось и в последний раз заговорило:

— Звучат небесные барабаны, это — за мной. Истек срок моего пребывания на земле. После моей смерти съешь мое мясо, и ты тоже станешь небожителем. Из моей кожи сшей башмаки: надев их, сможешь, оседлав облака, подняться на небо. Случись беда, — все это тебе пригодится (в одних вариантах легенды рассказывается, что вол велел развесить на деревьях куски своего мяса, чтобы скормить его сорокам; в благодарность за это сороки, якобы, потом помогут влюбленным встретиться; в других утверждается, что на небо Волопас поднимался на высушенной шкуре вола, как на ковре-самолете). На могилу вола положили букет полевых цветов и поставили три чашечки вина для поминовения.

И вот беда настала. Однажды Волопас вернулся вечером с поля, а жены нет; ведь она в сопровождении небесных генералов была вынуждена вернуться на небо. Плачущие дети обо всем рассказали в подробностях. Отец посадил малюток в корзины, висящие на бамбуковом шесте, как на коромысле, и побежал к реке, что отделяла их от небожителей.

На этом сделаю паузу, потому что хочу рассказать, какую удивительную вещь удалось купить недавно. Описать красивое изделие словами очень трудно — лучше самому увидеть. Но все же попытаюсь, потому что у меня нет возможности поместить в книге фото этой вещи.

На рынке древностей у речки Лян-ма хэ ("Прекрасная лошадь" — меня всегда удивляло это название) я взяла в руки деревянное резное изделие. Привлекла меня потрясающая работа. Видимо, первоначально это была дощечка высотой приблизительно в десять сантиметров и шириной в пятнадцать. И на ней художник вырезал сюжет. Но это было не панно — все изображенное было прорезано насквозь. Получилась ажурная работа с поразительной точностью исполнения всех деталей. Люди — как живые, с определенным выражением лица и настроением. Удивительно правильно соблюдены пропорции.

А кто же изображен? Мужчина несет коромысло с корзинками (в Китае до сих пор тяжести переносят на коромыслах, как у нас раньше — воду). Видно, как он стремится к женщине, которая — несколько справа и выше от него. Между ними полно птичек, а в корзинках сидят дети. И хотя они крошечные, все же очень хорошо видно, что это мальчик и девочка.

Вариантов любой легенды существует множество. Ведь сколько было сказителей за прошедшие века Неудивительно, что когда я впервые читала это сказание, в нем не было и речи о корзинках с детьми, потому и изображение я не узнала сразу. Мне подсказал продавец.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Восемь бессмертных - Людмила Ивановна Исаева, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)