Дальний Восток: мифы и легенды - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Старик говорит:
— Грязно, грязно, зачем туда сели?
А Невхан говорит:
— Как же я не с женой своей сяду? И сын мой как же не с матерью сядет? Тут женщина садится, сына своего целует.
Старик говорит:
— Как узнаешь, что люди говорят? Я и вправду считал тебя коршуном.
Старуха браниться начала, сильно бранилась:
— Я же говорила тебе: как человек родится, так и все родятся. Вот теперь и дальше корми хорошенько своих дочерей! Как теперь поступить мне? Людей стыдно.
Невхан говорит:
— Я и плохую женщину завтра днем уведу.
Там ночевали.
Назавтра жена его догоняет: множество слуг дает старик своей дочери. Затем отправляются. Так идут обратно.
Шли-шли, к дому стали подходить. Дом в селении вверху на реке находится. Какой-то человек из дома все время выходит. Смотрит вниз по Амуру — подходят, к берегу пристают.
Спустился тот человек. Говорит:
— Братец, чего же это ты ждать заставляешь? Долго же ты ходил!
Бросил по направлению вниз Амура маленький топорик — дома появились. Люди, которые жили в маленьких домах, в маленькие вошли, а те, которые жили в больших, в большие вошли.
Невхан в дом свой снова вошел — а брат его двух жен привез, и у него две жены.
Все.
Пять женщин-волков
Жили-были пять женщин. Долго ли, коротко ли так жили, однажды старшая сестра их говорит:
— Я ваша старшая сестра, поэтому вот что скажу: здесь в низовьях реки живет сын старика. Говорят, тело его отдельно ходит от волос. Мы превратимся в пятерых волков и пойдем туда. Волосы и туловище его по отдельности будем рвать.
— Ну-ну! — сказали. Пять женщин, пятью волками обратившись, побежали вниз по Амуру. Так бежали они и нашли след сына старика. На той тропе спрятались, стали караулить.
Вечером сын старика обратно пошел, волоса его отдельную дорогу имеют, и тело его отдельную дорогу имеет. Так он возвращается. Доходит до того места, где волки спрятались. Старшая сестра говорит:
— Мы трое на туловище человека прыгнем, а вы двое на его волосы прыгайте!
Сын старика подходит.
— Ну-ну, прыгаем, хируронин-хируронин! — сказала старшая.
Прыгнули, туловище и волосы сына старика рвать стали. Затем всего его с волосами разорвали, только стельки травяные бросили.
После этого волки домой отправились, до дому дошли, свои волчьи шкуры повесили, в женщин снова обратились. Дома живут.
— Долго ли, коротко ли так живут, однажды старшая сестра снова начинает учить их:
— Я ваша старшая сестра, поэтому вот что скажу. Здесь в верховьях реки живут, говорят, пять человек. Эти пять человек имеют одну лошадь. У той лошади на одном боку пять волосков и на другом боку тоже пять волосков. Туда идемте, хируронин-хируронин!
— Ну-ну! — сказали.
Отправились. Вверх по Амуру идут. Шли так и до одного дома добрались. Перед ним лошадь привязана, и у нее на одном боку пять серебряных волосков, а на другом — пять золотых. Вот когда дошли, стали лошадь разглядывать. Увидели пять золотых волосков. Пять женщин по одному волоску выдернули, затем к проруби пошли, около проруби в снегу спрятались.
Когда они прятались, четыре человека обратно возвратились и в дом вошли; их младший брат шел позади. Подошел к своей лошади, стал разглядывать ее и увидел, что нет у нее пяти золотых волосков. Тогда своих старших братьев позвал:
— Братья, идите сюда, посмотрите, у нашей лошади золотые волоски потерялись!
Один из его братьев в дверь заглянул и сказал:
— Куда денутся? Хорошенько, поищи!
Потом младший брат говорит:
— Скорее идите сюда, у меня живот схватило! — и заохал. Затем говорит:
— Скорее идите, если не придете, умру! Скорее идите! Братья его побежали к нему. Их младший брат говорит:
— Где потерялись волоски? Как вы думаете?! Кто утащил, как вы думаете?
Его старшие братья отвечают:
— Мы не знаем.
Младший брат говорит:
— В низовьях реки пять женщин живут, говорят, их старшая сестра всему научает. Сына старика убили и нас убить намереваются.
Затем младший брат спрашивает:
— Где же они спрятались, как вы думаете?
— Мы не знаем, — отвечают старшие братья. Младший брат говорит:
— Ну, скорее, скорее палки возьмите. Сюда вот к берегу на прорубь побежим: у проруби они спрятались!
— Ну-ну! — сказали и побежали.
Добежали до проруби. Когда они подбегали, женщины выскочили и по тропе к себе побежали.
Старший брат догнал старшую сестру тех женщин и ударил так, что она сразу умерла. Потом старший брат вернулся домой.
Четверо мужчин погнались за остальными женщинами. Настигли, по одной схватили. Повели к себе домой. Вошли в дом, в жены себе их взяли.
Так живут-поживают.
Охотник Хурэгэлдын и лисичка Солакичан
Жил-был охотник по имени Хурэгэлдын. Никто так не любил зверей, как он. И звери его так любили, как никого из людей. Может быть, поэтому и имя ему дали такое — Хурэгэлдын — «Таежный человек».
Встанет Хурэгэлдын рано утром, зайдет в душистую тайгу и начнет высвистывать разные трели. На эти звуки прилетают птицы — ласточки, вороны, лебеди, но еще больше собирается зверя таежного. Тут и быстрая белка, и проворный хорек, и хитрый соболь, и длинноухий заяц. За ними прибегают лисы, росомахи, рыси, волки. Тяжело ступая, приходит медведь, одним прыжком появляется сам царь тайги — тигр. Хурэгэлдын кормит их, ласкает, разговаривает на их языке. И никто из таежных зверей никогда не затеет при нем драки, не заворчит на соседа. Так он и жил в мире и согласии со всеми обитателями леса.
Однажды Хурэгэлдын увидел, что кончаются его припасы. «Пора бы и поохотиться, — подумал он. — А то и самому есть нечего, да и зверей угостить нечем». Пошел он в тайгу, свистнул своим таежным друзьям. Прибежали они к нему, ждут, что он скажет. Хурэгэлдын запряг их в нарту, впереди поставил серого волка. Загрузил нарту продуктами на четыре месяца охоты, затянул припасы ремнями и двинулся в путь.
Звери дружно подхватили нарту и понеслись вперед. Бегут — только свист стоит. Ехали они так, ехали — ночь настала. Остановились они у одинокого шалаша, решили переночевать. Вдруг к ним лисичка Солакичан вышла и говорит:
— Братец! Дай-ка я тебе помогу!
— Чем же ты можешь мне помочь? — спрашивает Хурэгэлдын.
— Дай мне топор. Я пойду нарублю дров, — говорит лисичка.
— Ну, что же, — согласился Хурэгэлдын, — нам как раз дрова-то и нужны. Сходи, да побыстрее!
Взяла лисица топор и побежала в тайгу. Долго там была. Хурэгэлдын хотел уже идти за ней. Вдруг слышит чей-то голос, да
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дальний Восток: мифы и легенды - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


