`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

1 ... 8 9 10 11 12 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В [28] тексты записаны индейцем-цимшиан Генри Тейтом, использовавшим специально разработанную Боасом транскрипцию; Боас полагал, что фольклорный текст может быть записан достоверно только носителем языка. Другим источником цимшианских текстов послужил сборник М. Барбо [12], где в ряде случаев использованы более ранние фиксации.

Наибольший вклад в изучение культуры квакиутлей также внес Ф. Боас. Ему принадлежат записи повествовательного фольклора квакиутлей [22; 24; 26; 34], этнографических текстов [29; 30] и блестящие этнографичекие и культурологические исследования этого народа [17; 25; 32; 33; 35]. Многолетним соратником Боаса был его информант, индеец из племени квакиутль Джордж Хант, который стал даже профессиональным этнографом и фольклористом. С помощью Ханта осуществлены записи текстов в [22; 23], а также записан фольклор нутка [51].

Мифология близкой квакиутлям народности белла-белла представлена в нашей книге переводами из издания [31]; записи сделаны Ф. Боасом, одна история сопровождается переводом на язык квакиутль и английским подстрочником, для других дается близкий к оригиналу английский перевод.

Источниками фольклора нутка помимо упомянутых записей Д. Ханта послужил сборник Ф. Боаса [16] (на немецком языке), а также журнальная публикация Э. Сепира [65]. Последняя интересна в жанровом отношении и привлекает тщательностью лингвистического и этнологического комментария.

Фольклор квилеутов записывался в разное время, существующие записи изданы М. Андрейдом в 1931 г., частично с подстрочным, частично с параллельным беллетризованным английским переводом [11]. Наряду с мифологическими текстами и сказками это издание содержит этнографические тексты.

Селишская народность белла-кула представлена в нашем сборнике переводами текстов из собрания Ф. Боаса [18]. Записи Л. Фарранда [43] и более поздние — Т. Адамсон [10] отражают фольклорные традиции селиш группы тсамо-са (вапучи, верхний чихелис, хамтулип, квинолт). В [10] приводятся многочисленные региональные варианты сюжетов, большинство текстов сильно европеизировано. Источником фольклора береговых селиш послужили английские переводы оригинальных текстов, записывавшихся с начала века разными собирателями, которые издала Ви Гилберт [47]. Индеанка из племени лешутсид, В. Гилберт продолжает традицию записи индейского фольклора самими индейцами, заложенную Ф. Боасом и не прерывавшуюся в течение XX в. Современные собиратели-индейцы, однако, находятся в несколько ином положении, чем их предшественники даже сорок лет назад. Прежде всего, это, как правило, профессионально подготовленные, образованные люди. Стоящая же перед ними задача неизмеримо более сложна и драматична: она заключается не столько в поддержании, сколько в возрождении или даже восстановлении угасших фольклорных традиций на исчезающих языках.

Переводы фольклора селишской народности тилламук осуществлены по работе Е. Джейкобс [51], изданной при участии М. Джейкобса. Записи велись на английском языке.

Чинукским фольклором занимался Ф. Боас [15; 20], его записи на диалекте катламет снабжены подстрочным переводом. Более поздние по времени записи на другом диалекте чинук — клакамас — принадлежат М. Джейкобсу [53]. Работе с последним источником помогали подробные комментарии, которыми сопровождала диктовку информант Джейкобса В. Хауард. Помимо текстов М. Джейкобс издал также специальные исследования языка, содержания и стиля чинукских мифов [54; 55].

Джейкобсом изданы также фольклорные тексты калапуйя [44], основанные частично на ранних записях А. Гэтшета и Л. Фрахтенберга, но тщательно выверенные и откомментированные Джейкобсом. Записи М. Джейкобса [53] оказались для нас единственным источником фольклора индейцев калапуйя. К сожалению, из-за недоступности собрания текстов Л. Фрахтенберга мы не можем судить о полноте представленного корпуса и объективно оценить качество записи.

Тексты переводятся с индейских, английского и немецкого языков Фольклорные тексты обычно не имеют заглавия. Если заглавие давалось информантом при записи или введено составителем настоящего сборника, это оговаривается в примечаниях. Во всех других случаях подразумевается, что текст озаглавлен собирателем.

Примечания содержат паспортные сведения о тексте и комментарий. В квадратных скобках указывается источник, далее сообщается, кем и от кого записан текст, время и место записи, с какого языка осуществляется перевод. Иногда несколько переводов подряд делаются по одному источнику, тогда для них дается общая паспортная справка. В примечания входят также перекрестные отсылки к текстам как внутри сборника, так и в других источниках.

Комментарии собирателя или издателя сопровождаются соответствующей отсылкой, во всех прочих случаях комментарии написаны составителем данного сборника.

О. Романова

индейцы

ИЯК

1. ИСТОРИИ О ВОРОНЕ

1. Как Ворон создал сушу

Когда Ворон прилетел сверху, с неба, он увидел океан. Кружил он, кружил над океаном и заметил верхушку дерева, торчавшую над водой. Ворон уселся на нее. Вокруг него плавали самые разные вещи. Каждую палку, бревно или корягу он подтаскивал к дереву, приговаривая:

— Стань сушей!

Суша росла и росла с каждым днем. Когда она стала большой, Ворон стал прыгать по ней, приговаривая:

— Вот бы тут горы были!

Каждый раз, когда он произносил эти слова, вырастала гора.

— Вот бы тут был песчаный берег!

Появился берег. Ворон захотел, чтобы на берегу и в воде были моллюски и разная другая пища, и все появилось. Когда все желания исполнились, Ворон облетел всю землю, а потом сказал:

— Неужели я так и буду жить один на всей земле?

Тут появилась чайка.

— А! — сказал Ворон. — Ты прилетела, чтобы все сожрать!

Следом прилетели другие чайки, но Ворон показывал на каждую из них и говорил:

— Ты будешь… тем-то! — и чайки превращались в разных птиц.

Показав на уток и гусей, Ворон сказал:

— А вас будет есть человек, если появится.

Создав всех птиц, Ворон стал ходить по берегу, причитая:

— Я один во всем мире! Неужели я так и останусь один?!

И тут он увидел, что навстречу идет человек. Ворон сказал:

— Живи здесь, со мной. Откуда ты появился?

Человек ничего не ответил. Они построили хижину и жили там некоторое время, а потом разошлись кто куда.

2. Как Ворон создал реки

Ворон летал и плевал на землю. Там, куда он плевал, появлялось озеро. Если он прочерчивал по плевку пальцем — появлялась река. Там, где он сел отдохнуть на ночь, плевки слились и превратились в океан.

По ту сторону Каталлы1 находится огромная пещера, которая называется Тсиласиа Йайат — Дом Ворона. Когда Ворон собрался уезжать из этих мест, он выбросил за борт деревянное ведро, которое не помещалось в каноэ. Теперь там скала с огромной дырой-пещерой. Тамошние жители собирают там морских ежей во время отлива. Скала так и называется — Тсиласиа-Китс-Цатл-Оха-Сы-цахтл, Там-Где-Ворон-Выбросил-Короб.

Неподалеку отсюда есть еще одна скала, где Ворон волок свою решетку для сушки рыбы. На той скале видны глубокие борозды.

3. Как Ворон украл солнце

В древние времена было всегда темно. Не было ни звезд, ни луны, ни солнца. Солнце, луна и звезды хранились в коробе у одного вождя,

1 ... 8 9 10 11 12 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор / Язычество, паганизм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)