Народный театр - А. Ф. Некрылова
На веки хвалити.
Цари с пением уходят: два в левую дверь, а один в правую с Ангелом.
ЯВЛЕНИЕ 5
Выходит царь И р о д в правую дверь, садится на царский трон и говорит.
И р о д. Аз есмь царь,
Кто может мя снидь?
Пошлю своя воины
В страны вифлеемские
Избить младенцев,
Сущих первенцев.
(Встает на троне с громким говором.)
Воины мои, воины,
Воины вооруженные,
Встаньте передо мной.
ЯВЛЕНИЕ 6
В о и н ы входят в правую дверь и становятся перед царским троном в два ряда.
В о и н ы. Почто, царю, нас призываете,
Что творить повелеваете?
И р о д. Подите в страны вифлеемские,
Избейте всех младенцев,
Сущих первенцев.
О т в е т В о и н о в.
Ваше царское величество,
Ходили мы в вифлеемские страны.
Избивали всех младенцев,
Сущих первенцев,
Одна госпожа Рахиль
Не дает своего чада убить,
А хочет идти
К вашей милости просить.
И р о д. Кто она такова?
Привести ее сюда!
В о и н ы. Идем и приведем!
Воины уходят все в левую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 7
Один В о и н приводит Р а х и л ь к царю Ироду; Рахиль падает на колени и плачет.
Р а х и л ь. О, царю,
Великий государю!
Помилуйте мое чадо-отрочате,
Чтобы не было чего на том свете отвечати!
И р о д. Воин, возьми его и убей.
Чтобы не было более душе и телу скорбей.
Р а х и л ь. Царь, помилуй мое чадо!
И р о д. Воин, возьми и убей его!
Воин вытаскивает младенца у нее из рук и втыкает его на копье. Рахиль падает на землю и плачет.
Плач Рахили.
Ах, увы! Ах, увы!
В горести, печали!
Ах, увы! Ах, увы!
В горести, печали!
Вижу младенца прободенную утробу
И предаюся гробу.
Плач повторяется два раза сряду.
Рахиль все время лежит на полу у трона.
ЯВЛЕНИЕ 8
Является к ней (Рахили) А н г е л в белой одежде, с крыльями, поднимает ее и говорит.
А н г е л.
Не плачь, Рахиль.
Восстань, Рахиль,
Увидишь свое чадо
У царя небесного в руцех.
Ангел идет с пением и уводит Рахиль в правую дверь.
Пение Ангела.
Не плачь, Рахиля,
Зря чада тело,
Не убиют душу
Военныя крылы,
Но бог принимает
В своя святыни. [...]
Маленькое чадо
В рае будет радо.
Пение повторяется два раза.
ЯВЛЕНИЕ 9
В правую дверь входит К с е н д з, подходит к И р о д у на троне и говорит с дерзостию.
К с е н д з. О Ироде...
За твоя превеликия злости
Придет гибель-дьябель
И поберет черт душу твою и кости.
И р о д. Аз злу непричастен,
Ирод есмь предвластен,
Царствовать — царствую.
Царство мати — маю.
Равного себе не знаю.
К с е н д з. Поментуй, поментуй. На том-то свете — бездна, смола, деготь будешь пытати. Амент!
Ксендз уходит в левую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 10
В правую дверь выходит С м е р т ь в белом саване.
С м е р т ь. Аз есть малахиня,
Сильнейший воин.
Всему свету пани.
Где пребываю,
Все там царие и князи,
Все под властью моею.
Всех я, всех я истребляю
Косою своею.
(От сего говор к Ироду.)
Полно тебе, Ирод,
Проклятый, безумный,
На сем свете жить.
Пора тебе, Ирод,
Во ад снить!
И р о д. Ах, Смерть моя, мати,
Я не хочу с тобой добровольно поступати,
А хочу воевати,
Дабы неповинное царство узнати.
С м е р т ь. Ах ты, Ирод,
Проклятый, безумный,
Не хочешь со мной добровольно поступати,
А хочешь воевати,
Дабы неповинное царство узнати!
Воскликну я своего брата
Из пропускного ада.
Смерть поворачивается к левой двери и говорит громким голосом.
С м е р т ь. Ах, брат мой,
Стань предо мной!
ЯВЛЕНИЕ 11
Является Ч е р т, с рогами, с хвостом, страшный, как пишется.
Ч е р т. Ого, сестра,
Зачем призвала?
С м е р т ь. Да вот, Ирод
Проклятый, безумный,
Не хочет со мной добровольно поступать,
А хочет со мной воевать,
Дабы неповинное царство узнать.
Ч е р т. Возьми, сестра, косу,
Сними ему голову,
Ему труп и голова,
А нам с тобой держава.
Черт отходит. Смерть царю Ироду на троне голову снимает косой и держит за волосы, а тело упадает с трона Черт подбегает к телу царя Ирода.
Ч е р т. О, проклятый Ироде,
За твоя превеликия злости
Поберу тя в преисподнюю бездну...
Захватывает тело царя Ирода. Ирод проваливается вместе с Чертом в люк (в преисподнюю). Смерть с главой Иродовой уходит в левые двери [...].
ЯВЛЕНИЕ 14
С правой двери выходит М е ж е в о й, а с левой двери М е ж е в а я. Сходятся вместе и здороваются за руку.
М е ж е в а я. Здравствуй, сударь!
М е ж е в о й. Да здравствуйте, сударыня! Я Межевой, иду с ландкартами из поля домой.
М е ж е в а я. А я, сударь, Межевая,
Да у меня и ножка кривая.
М е ж е в о й. Нельзя ли милость вашу утрудить:
С вами танцевать идтить?
М е ж е в а я. Извольте, сударь! Я для вас хоть сто раз!
М е ж е в о й. Господин музыкант, сыграй-ка нам «Чижика», да позабористее.
Межевой да Межевая танцуют оба вместе, взявшись за руки, и уходят в правую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 15
С левой двери входят две Д е в и ц ы из Валдая, бараночницы, в крестьянской одежде.
Д е в и ц ы и з В а л д а я. Господин музыкант, а нам сыграйте камаринского, да почаще.
Музыкант
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Народный театр - А. Ф. Некрылова, относящееся к жанру Фольклор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

