Народный театр - А. Ф. Некрылова
П о т е м к и н. Марья, не плачь, Александр услышит, не даст тебе по белому свету скитаться и шататься.
После этих слов Потемкина убивают.
Ц а р ь Н а п о л е о н. Адъютант!
А д ъ ю т а н т. Чего изволите, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Послать за стариком-гробокопателем. Надо прибрать Потемкина тело, чтоб оно по всей земле не тлело.
ЯВЛЕНИЕ 5
С т а р и к (приходит). Чего изволите, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Когда ты, братец, называешься гробокопателем, то прибери вот Потемкина тело, чтобы по всей земле не тлела и не коптело, чтобы его вороны и сороки не клевали, которых мы сами будем есть.
С т а р и к (потом он говорит). Старуха, а старуха!
С т а р у х а. А!
С т а р и к. Ты ведь у меня делуха?
С т а р у х а. Да. А что?
С т а р и к. Истопи печку, свари ворону да зажарь рака с картовий. Мы будем с тобой кушанья варить да его величество Наполеона кормить.
С т а р у х а. Я нынче печку не топлю, и я французов не терплю.
С т а р и к. Старуха, понесем хоронить Потемкина тело, чтобы оно по всей земле не тлело, отдадим ему последнюю честь, чтобы войну с французами с честью и похвалою снесть, чтобы нам Москву вернуть и Наполеона из России турнуть!
Потом она придет, понесут его. Потом он подходит к Наполеону и говорит.
С т а р и к. Ваше величество, я нездоров.
Ц а р ь Н а п о л е о н. Садись, братец, здесь. Адъютант!
А д ъ ю т а н т. Чего изволите, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Послать главного доктора, излечить сего древнего старика.
Приходит Доктор и говорит.
ЯВЛЕНИЕ 6
Д о к т о р. Здравствуйте, все почтеннейшие господа, вот я прибыл из Англии сюда. Узнали ли вы меня? Кто я есть таков: турок, немец или поляк?
Тут все говорят.
В с е. Поляк.
Д о к т о р. Я не есть поляк, я есть лекарь, искусственных дел аптекарь. (Тут он обращается к старику.) Старик, что у тебя болит?
С т а р и к. Голова.
Д о к т о р. Обрить тебе догола, череп снять, наложить, зашить, он будет опять по-старому жить. Старик, что у тебя еще болит?
С т а р и к. Зубы, зубы...
Д о к т о р. Разбить тебе губы и зубы, забить еловую шишку, выпустить крови лишку, а нос твой выкинуть на мороз. На тебе вот страх мамары, положить тебя под пары, на тебе туртутскйх, купорос морских, чтобы тебе пронесло и на тот свет унесло. На вот тебе пулю из доверия, вытолкнуть тебя по шеи за двери. Вставай да за леченье денежки давай.
С т а р и к. Ох, батюшки, были тут монеты (шарит рукою в кармане он тут), да не те штаны надеты. Когда раздобуду, и я тебя не забуду.
Ц а р ь Н а п о л е о н. Адъютант!
А д ъ ю т а н т. Чего изволите, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Послать сюда Коленкура (начальника вроде генерала).
ЯВЛЕНИЕ 7
К о л е н к у р. Чего изволите, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Ты, верно, братец, спал?
К о л е н к у р. Точно так, ваше величество.
Ц а р ь Н а п о л е о н. А я с своими большими планами не могу ни час заснуть.
К о л е н к у р. Бессмертные не спят. И вы к тому подобны, ваше величество.
Ц а р ь Н а п о л е о н. Как ты, братец, думаешь об раненых? Я их хочу отправить.
К о л е н к у р. Куда, ваше величество?
Ц а р ь Н а п о л е о н. Во Францию да во Францию. Дать им большую пенсию — у меня столько казны не достанет, или заводить военный госпиталь?
К о л е н к у р. А вот что, ваше величество. Надо ли военный госпиталь заводить? А не лучше дать им по пилюле и отправить их вместо Франции на тот свет, а эта тайна будет сохраняться между нами с тобой двоих. По гроб жизни, ваше величество, никто знать не будет. А чем мучиться, лучше, братцы, умереть.
Н а п о л е о н. И то дело. Принеси-ко да угости-ко.
Тут приводят р а н е н н ы х. И с завязанными головами, руками, ногами. А Коленкур даст им по пилюле. Они тут падают на пол и умирают. Тут опять Наполеон зовет гробокопателя.
Н а п о л е о н. Прибрать солдатские тела, чтобы они по всей земле не тлели.
С т а р и к. Ну уж мне и работы много. Всех раненых солдат надо перетаскать. Одному тяжело. Надо опять позвать старуху. Старуха, а старуха!
С т а р у х а. Ау.
С т а р и к. Где ты?
С т а р у х а. В хлеву, коровушку дою.
С т а р и к. Не вздумай серого волка молоком кормить. Ему и рака хорошо. Вот он что наделал-то. Поди-ко сюда, посмотри-ко.
С т а р у х а. Я сейчас возьму вилы и дам ему в бок три дыры.
Тут Старуха вбегает с вилами и бежит за Наполеоном, который от нее убегает.
ПАРАША
Д
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Народный театр - А. Ф. Некрылова, относящееся к жанру Фольклор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


