`

Данте Алигьери - Сочинения

1 ... 93 94 95 96 97 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Канцоны

62 (CIV)

Три дамы к сердцу подступили вместе,Расположась кругом,Затем что в нем самомЛюбви угодно было воцариться.

5

В них столько красоты и столько чести,Что бог любви при всемМогуществе своемНе сразу к ним решает обратиться.Усталые, страдальческие лица

10

Изгнанниц трех несчастных выдают,Которых там и тутОтвергли, а послушать их, — давно ли,Достойны лучшей доли,Красавицы повсюду были чтимы,

15

Не то что ныне. И, не пряча боли,Теперь людьми гонимы,Как будто к другу в дом они пришли:Кого искали — наконец нашли.К руке склонилась с видом чахлой розы

20

Та, что любовь коритЗа тысячи обид,И обнаженная рука — колоннаСтраданья, по которой льются слезы,Другою — лик сокрыт,

25

Что слез дождем омыт.Боса, но сколько гордости врожденной!И сквозь худой покров Амор смущенноУвидел то, о чем не говорят,И, жалостью объят,

30

Спросил с участьем, кто она такая.«Почти во всем чужая, —Она Амору молвила в унынье. —На родственную чуткость уповая,Сюда пришли мы ныне,

35

Ведь мне сестрою — матушка твоя.Я Справедливость. Справедливость я».Печалью красноречия живогоБесхитростный рассказВнимавшего потряс,

40

И он спросил о тех, что были с нею.У бедной слезы покатились сноваИз воспаленных глаз.«Ты хочешь лишний разУвидеть, что сдержаться не умею? —

45

И скорбно продолжала эпопею: —Тебе известно, что сначала НилКлючом прозрачным был,И там, где зелень уступила зною,Над девственной волною

50

Я родила ту, что со мною рядомПшеничной утирается косою.И дочь припала взглядомК воде и — красоте своей в ответ —Ту, что поодаль, родила на свет».

55

Амор дослушал не теряя нити,Рассказом потрясен,И вот сквозь слезы онЛюбезно дам приветствовал впервые,И стрел своих коснулся: «Посмотрите,

60

Бездействием уронОружью нанесен,Сверкавшему во времена былые.Умеренность, и Щедрость, и другиеРодные наши нищими бредут, —

65

Как не заплакать тут?Пусть правды от себя никто не прячет,И если смертный плачет,Так повернулись для него светила.А нам дано бессмертие, и, значит,

70

Как жизнь бы нас ни била,Мы выстоим, и вновь родится тот,Кто этим стрелам блеск былой вернет».И я, внимая слову утешенья,Хоть не ко мне оно,

75

А к трем обращеноИзгнанницам, горжусь моим изгнаньем.Пусть белыми по воле ПровиденьяЦветам не сужденоПребыть, но все равно,

80

Кто пал с достойными, того признаньемНе обойдут. И если б расстояньемЯ не был от красавицы моейОтторгнут и о нейНе тосковал, душе бы легче было.

85

Но огненная силаСломила плоть — недаром Смерть на стражеБыла, недаром к сердцу подступила.Будь я виновен даже,Недолго прожила моя вина,

90

Раскаяньем давно погребена.Да не притронется ничья рука,Моя канцона, к твоему наряду:Пускай доступным взглядуЛюбуются и в сладостную суть

95

Не тщатся заглянуть.Но если на пути твоем случитсяДруг добродетели, любезна будьИ, прежде чем открыться,Вся просветлей, — цветка цветущий вид

100

Желанье в пылком сердце породит.Канцона, птицей белой мчись на лов,Канцона, черными лети борзыми,Что путь под отчий кровОтрезали, лишив меня покоя.

105

Ни от кого скрывать не вздумай, кто я;Разумные уметь прощать должны:Прощенье — наилучший лавр войны.

63 (LXXXIII)

Когда меня Амор обрек печали,Придав опале,Едва ли был я в этом виноват:Нет, — жалостью объят,

5

Моленьям сердца страстнымОн моего внимать не мог, и вот,Забытый им, пою, как в грех мы впали,Не устояли,И стали все дурное невпопад

10

Обозначать подрядМы именем прекрасным.О грациозность! В ком она живет,Заслуживает тотПорфиры: свойство это

15

Есть верная приметаТого, что добродетель в нем царит,И защищать ее, любви лишенный,Решил я, убежденный —Ко мне владыка возблаговолит.

20

Одни спустить готовы все именье:Причина рвенья —Стремленье, умерев, найти приютТам, где лишь добрых чтут,Которых невозможно

25

Из мудрой памяти людей изгнать.Но показную щедрость ждет забвенье,Ведь береженье —Уменье мудрых; им же воздадутЗа их превратный суд

30

И суд людей, что ложноИх, мотов, щедрыми хотят считать.В распутстве пребывать —Ужели этим кто-нибудь прославится?Или стремленьем нравиться

35

Глупцу, пуская пыль в глаза ему?Судить по платью мудрый муж не будет,Ведь он о людях судитПо благородству сердца и уму.Другим — при их желанье отличиться —

40

Иное мнится:Добиться славы остряка не грехУ тех, кто, слыша смех,Догадки втуне строит,Над чем смеются, — слеп умом не зря.

45

И речь замысловато их струится,И взор искрится,И лица радостны — у них успех.И влюблены не в тех,В кого влюбиться стоит,

50

Они, фривольно каждый раз остряИ жаждой не горяСлужить, как рыцарю пристало, даме,Но алчными ворамиУтехи грубые стремясь урвать;

55

Не то чтоб дам померкло благородство,Нет, это все от скотства:Мужланов только со скотом равнять.Влиянье горних сфер на нас, бесспорно,Неблаготворно:

60

Упорно грациозность от людейТаит, но, предан ей,Я, даму всей душоюЧтя грациозную, не отступлюсь.Молчать о грациозности позорно,

65

Да и зазорноПокорно в стан идти ее врагов,И с помощью стиховЯ истину откроюО ней, не зная — многого ль добьюсь.

70

Я Богом поклянусьЛюбви могущественным, утверждая,Что, дел не совершаяБлагих, добиться славы мудрено.И если всяк со мною согласится —

75

Одно добро свершится,А вслед за ним, глядишь, еще одно.Не все заменит грациозность, ясно,Ведь не напрасно —Не властна там и там отчуждена,

80

Где не она нужна, —В тех, кто, души радетель,И мудр, и благонравие блюдет.Нет, грациозность в рыцаре прекрасна,Где сопричастна,

85

Согласна прочим свойствам. Не должнаБыть всем к лицу она,Не то что добродетель,Которая всех красит, всем идет.Веселый мысли ход

90

И с ним любовь и славные деянья —Вот это сочетаньеИ делает изящными людей;Тепло и свет вот так соединилоВ себе светило

95

И совершенство красоты своей.С великою планетой сходна тою,Что над землеюДневною путь от сна до сна вершит,Материю живит,

100

Что счастлива, вбираяВ себя посильно жизнь и благодать,Изящество презрительно порою —Перед толпоюС людскою внешностью: ведь внешний вид —

105

Листва, где плод сокрыт,Листве не отвечая.Нет, грациозность, небесам под стать,Стремится дароватьСердцам достойным жизнь, ее дарует

110

И в людях торжествует,Отмеченная вечной новизной.Лжерыцари, что злобны и спесивы,До одного враги выТой, кто сравнится с главною звездой!

115

Кто сам берет и о других радеет,Не оскудеет:Светлеет солнце, свет звезде даряИ у нее беря,И — о другом в заботе —

120

Доволен всяк. Вот рыцаря закон:Словам внимая, он собой владеет,Но, как умеет,Просеет их, свои слова творя,Изящные, не зря;

125

У мудрых он в почете,За легкость милую вознагражден,И равнодушен онК невеждам и невежам, и гордынеНи по какой причине

130

Не предается, но случись емуРешимость проявить — ее проявит,И всяк его прославит.Среди живых примеров нет тому!

64 (CVI)

1 ... 93 94 95 96 97 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Данте Алигьери - Сочинения, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)