`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Об управлении империей - Константин Багрянородный

Об управлении империей - Константин Багрянородный

1 ... 68 69 70 71 72 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
"Русь", объясняя замену ω /ου фонетической близостью и взаимозаменяемостью ω и ου в "северногреческих" диалектах (со ссылкой на: Ekblom R. Rus- et vareg-. S. 8; Hatzidakis G.N. Einleitung in die neugriechische Grammatik. Leipzig, 1892-1893. S. 348 ff.) или возможным тюркским, например хазарским, посредничеством (Томсен В. Начало. С. 88-89; Stender-Petersen A. Varangica. Р. 84). Но и это объяснение остается также пока лишь гипотезой, поскольку чередование ω/ου действительно свойственно и греческому языку византийского времени, причем не только его северным диалектам. Следы бытования в византийской среде этникона ρους- с корневым и говорят о возможной связи греческого названия Руси с русским термином. Показательно, что употребление термина с и относится к фактам автономасии (Лиудпранд воспроизводит название народа по наименованию наемного корпуса в Византии; акты Русского монастыря на Афоне могут отражать речь ктиторов — носителей русского языка).

Надо отметить, что и формы с о корневым, впервые засвидетельствованные в житиях первой половины IX в. и в Бертинских анналах, также могут являться прямым отражением слова rots- (если принять скандинавскую этимологию слова "русь" — см. ниже), понимаемого как самоназвание отрядов скандинавов, проникавших в глубь Восточной Европы вплоть до Черного моря. Во всяком случае, указанные три наиболее ранних упоминания появляются в результате непосредственного знакомства с этими отрядами, а выражение Бертинских анналов («назвали себя... "Рос"») подтверждает это предположение.

Другая точка зрения на происхождение названия 'Ρως предполагает его чисто книжную основу. Речь идет о применении для обозначения русских библейского термина "рош", известного по Септуагинте в форме Ρως [Флоровский А. "Князь Рош" у пророка Иезекииля (гл.38-39): (Из заметок об имени Русь) // Сборник в честь на Васил Н. Златарски. С, 1925. С. 505-520; Сюзюмов М. Я. К вопросу. С. 121-123. Отметим безударный вариант воспроизведения термина в современном издании Септуагинты]. Ρως трижды фигурирует в Книге пророка Иезекииля (Иез., 38, 2, 3; 39, 1) в выражении: επι Γωγ και την γην του Μαγωγ αρχοντα Ρως Μοσοχ και Θοβελ. Сближение византийского 'Ρως с библейским Ρως основано на понимании последнего как этнонима, обозначающего северных варваров, главой которых был Гог (см.: Wilhelm Gesenius' hebraeisches und aramaisches Handwoerterbuch ueber das alte Testament / Bearb. v. F. Buhl. В.; Goettingen; Heidelberg, 1959. S. 738; Вот A. van den. Bibel-Lexikon / Hrsg. v. H. Haag. Leipzig, 1969; Grollenberg L. H. Atlas of the Bible. L., 1956. P. 161).

Однако существует мнение и об употреблении слова Ρως (рош) в Септуагинте в его исконном значении древнееврейского *** — "глава", т.е. фраза из Книги Иезекииля понимается как "... архонта-рош Фувала и Мешеха" (Sophocles E. A. Greek Lexicon. Vol. II. Р. 974), что находит соответствие в Вульгате и в некоторых других текстах.

Эсхатологическая легенда о Гоге и Магоге, которые во главе бесчисленных войск сатаны подойдут к "городу возлюбленному" (Отк., 20, 7-8), была широко распространена в Византии (Andersson A. R. Alexander’s Gate, Gogand Magog and the Inclosed Nations. Cambridge (Mass.), 1932; Podskalsky G. Byzantinische Reichseschatologie. Muenchen, 1972). В этом смысле показательно восприятие Львом Диаконом (вторая половина X в.) нападения русских на Константинополь в 860 г. как исполнения пророчества Иезекииля (Leon. Diac. Hist. Р. 150. 15-19). Однако упоминания Гога и Магога в связи с нашествием северных "варваров" на Византию могли иметь место и без какой бы то ни было связи с народом (?) "рош" (см., например, о нашествии скифов и гуннов у Андрея Кесарийского: PG. Т. CVI. Col. 416).

Несклоняемость этнонима 'Ρως /'Ρvς византийских текстов сама по себе не может свидетельствовать о книжном, библейском происхождении термина (Сюзюмов М. Я. К вопросу. С. 123). Ошибочно также мнение, что несклоняемый термин "рос" в византийской традиции занимает исключительное положение в отличие от других иноязычных этнонимов, подвергшихся морфологической адаптации (Πατζινακοι, Τουρκοι, Βαραγγοι, Φραγγοι и др.), и это будто бы свидетельствует о невозможности его прямого заимствования. Как раз наоборот: и в ранневизантийской традиции, и у Константина Багрянородного несклоняемые формы этнонимов и других терминов являются следствием прямой транслитерации иноязычных названий народов (Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. Bd. II. S.v.: Βαρσηλτ, Γεναχ, Ζαβενδερ, Ιαβδειρτιμ, Ιπαον, Καγγαρ, Καιδουμ, Καρη(ς), Κουαρτζιτζουρ, Κουελ, Κουρτουγερματ и т. д. Показательно наличие в византийском словоупотреблении параллельных форм: Ματζαροι — Ματζαρη, Ουγωροι — Θυγωρ, Ουζοι — Θυζ, Ζαβειροι — Ζαβηρ и т. д.).

Третье предположение касается возможной генетической связи греческого 'Ρως /'Ρvς с широко распространенным в топо- и этнонимике среднеазиатского, северокавказского и севернопричерноморского ареала, вероятно, иранским корнем "рос-" (варианты см.: Толстов С. П. Из предыстории. С. 39-59; Vernadsky G. The Origin. Р. 167-179). Однако эта точка зрения слабо обоснована; это относится и к крымскому топонимическому ряду Россофар — Россока — Росса и др. (см.: Талис Д. Л. Топонимы Крыма с корнем "рос-" // АДСВ. 1973. Т. 10. С. 229-234; Он же. Росы в Крыму // СА. 1974. № 3. С. 87-99).

Таким образом, в вопросе о влиянии библейского термина на бытование византийского этнонима 'Ρως /'Ρvς следует различать два аспекта: 1) языковой, генетический (тезис о возникновении этникона как книжного заимствования) и 2) литературно-художественный (проблема контаминации представлений об эсхатологическом нашествии библейских племен с образной характеристикой "варваров"-современников).

Влияние библейской образной системы на непосредственные впечатления византийцев несомненно. Обыгрывание термина-этникона, подобное тому как это имеет место у Льва Диакона (см. выше), — явление, характерное для византийских этнологических построений (см.: Бибиков М. В. Пути имманентного анализа византийских источников по средневековой истории СССР (XII — первой половины XIII в.) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР. М., 1978. С. 99-100).

Что же касается собственно этимологии и содержания названия, то наиболее распространенная гипотеза — об отражении в византийском 'Ρως (с влиянием библейской традиции или без него) названия "русь" — неизбежно влечет за собой вопрос об этимологии и значении восточнославянского "русь". Ответ на этот вопрос в значительной степени определяет и интерпретацию слова 'Ρως у Константина (М. Б.).

Крайне затрудняет решение проблемы названия "русь" то обстоятельство, что история этнонима и история этноса, как правило, не расчленены. Частный и, строго говоря, относящийся к области исторической этнонимики вопрос включен как один из центральных в широкую историческую проблематику происхождения Древнерусского государства, а иногда и подменяется ею. До самого последнего времени он решался в зависимости от общих взглядов исследователя на происхождение Древнерусского государства: норманистских (которым почти во всех случаях соответствует скандинавская этимология) или антинорманистских (что нередко и ныне выражается в поисках его южнорусских, прибалтийско-славянских, иранских, кельтских или иных истоков). О современном состоянии изучения русско-скандинавских отношений

1 ... 68 69 70 71 72 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Об управлении империей - Константин Багрянородный, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)