`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке

Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке

1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Потом Ангантюр велел устроить большой пир в Данпарстадире[11] на хуторе, который назывался Археймар, дабы почтить память своего отца. Тогда странами правили такие конунги, как здесь говорится:

Издавна Хумлигуннами правил,Гицур — гаутами,готами — Ангантюр,Вальдар — данами,а валами — Кьяр,Альрек Храбрый —английским народом.

Хлёд, сын конунга Хейдрека, воспитывался у конунга Хумли, отца своей матери, и был очень красивым и мужественным. А в те времена была древняя поговорка, что мужчина рождается с оружием или с лошадьми. А вот что имелось в виду: так говорилось об оружии, которое делали в то время, когда рождался мужчина, так и о животных, овцах, коровах или лошадях, ежели они рождались тогда же, и всё это из уважения дарили знатным людям, как здесь говорится о Хлёде сыне Хейдрека:

Там Хлёд был рождёнв гуннов странес ножом и мечом,в длинной кольчуге,в шлеме, кольцом украшенном,с острым клинком,с конём послушнымв священном лесу.

Теперь Хлёд узнал о гибели своего отца и о том, что Ангантюр, его брат, был провозглашён конунгом над всем государством, которым владел их отец. Теперь конунг Хумли и Хлёд решили, что он поедет потребовать наследства у своего брата Ангантюра, сначала добрыми словами, как здесь говорится:

Хлёд поехал с востока,Хейдрека наследник,пришёл он ко двору,туда, где готы живут,в Археймар,наследство просить,там справлял Ангантюртризну по Хейдреку.

Вот Хлёд пришёл в Археймар с большим войском, как здесь говорится:

Человека встретил он снаружиперед залом высокими опоздавшемузатем сказал:«Внутрь пойди, человек,в зал высокий,попроси Ангантюра со мнойпобеседовать».

Тот вошёл, стал перед столом конунга, хорошо приветствовал конунга Ангантюра и затем сказал:

Здесь Хлёд пришёл,наследник Хейдрека,брат твойвоинственный;великий этот юный мужна коне,хочет теперь, правитель,с тобой говорить.

Услышал это, конунг бросил нож на стол, вскочил из-за стола, набросил на себя кольчугу и в одну руку взял белый щит, а в другую — меч Тюрвинг. Тогда в палатах поднялся большой шум, как говорится здесь:

Шум был в обители,все к вождям подскочили,каждый слышать хотел,что Хлёд сказал,и то, какой Ангантюрдаст ответ.

Тогда Ангантюр сказал:

— Добро пожаловать, брат Хлёд! Садись с нами за пир, и выпьем сперва мёду в память о нашем отце, как и за славу всех нас со всем нашим уважением.

Хлёд сказал:

— Мы приехали сюда за другим, чем набивать наши животы.

Тогда Хлёд сказал:

Хочу иметь я половину всего,что Хейдрек имел,шил и наконечников,такое же сокровище,коров и телят,жернова шумящие;рабынь и рабови их детей.

Роща знаменитая,что Мюрквид зовётся,могила священная,что стоит на дороге народа;камень знаменитый,что стоит на берегах Данпа,половина доспехов,что Хейдрек имел,земель и людейи светлых колец.

Тогда Ангантюр сказал:

— Не по закону ты пришёл в эту страну, и несправедливо предлагаешь.

Скорее треснет, брат,белый блестящий щит,и холодное копьёсойдётся с другим,и много мужейв траву опустится,чем я, Хумлунг,половину отдамили Тюрвингнадвое делить.

И ещё сказал Ангантюр:

Я предложу тебеблестящие копья,деньги и множество сокровищ,что ты больше всего пожелаешь;двенадцать сотен дам тебе людей,двенадцать сотен дам тебе коней,двенадцать сотен дам тебе слуг,которые щит несут.

Человеку подарю якаждому много,лучше другого,чем тот владел;деву подарю якаждому мужу,ожерелье застегну я каждойдеве на шею.

Я тебя сидящегосеребром покрою,а идущего тебязолотом осыплю,так что во все стороныпокатятся кольца;треть готов народа,которой ты один будешь править.

12. Сбор войска Хлёда и Хумли

Гицур Грютингалиди, воспитатель конунга Хейдрека, был тогда с конунгом Ангантюром и был тогда очень стар. И когда он услышал предложение Ангантюра, ему показалось, что тот слишком много предлагает, и он сказал:

Этого довольнорабыни ребёнку,ребёнку рабыни,хоть от конунга рождён;этот ублюдокна кургане сидел,когда вождьнаследство делил.

Теперь Хлёд очень рассердился на то, что его назвали ребёнком рабыни и ублюдком, если он примет предложение своего брата, и он тотчас уехал прочь со всеми своими людьми, пока не пришёл домой в Хуналанд к конунгу Хумли, своему родичу, и рассказал ему, что Ангантюр, его брат, не поделился с ним поровну.

Хумли расспросил всё об их беседе; он очень рассердился на то, что Хлёд, сын его дочери, был назван сыном рабыни, и сказал так:

Останемся зимойи счастливо поживём,выпьем и оценимдрагоценный напиток;научим гунноворужие готовить,которое храбровперёд понесём.

И ещё сказал он:

Хорошо тебе, Хлёд,войско приготовими превосходнополки послужатс двенадцатилетней толпоюи двухлетними жеребцами,так будет гунновармия собрана.

Той зимой Хумли и Хлёд оставались дома. Весной они собрали такое большое войско, что в Хуналанде не осталось боеспособных людей. Пришли все мужчины от двенадцати лет и старше, которые могли воевать с оружием, и все их лошади были двухлетние и старше. У них стало такое великое множество людей, что можно было бы исчислять тысячами, а в полку было не меньше тысячи. А над каждой тысячей был поставлен хёвдинг, а над каждым полком — знамя, а в каждом полку было пять тысяч, в каждой из которых было тринадцать сотен, а в каждой сотне — четыре по четыре десятка, а таких полков было тридцать три[12].

Когда это войско собралось, они поехали лесом, который называется Мюрквид и который разделяет Хуналанд и Готаланд. А когда они вышли из леса, там были большие жилища и ровные поля, и на полях стояла красивая крепость. Там правила Хервёр, сестра конунга Ангантюра, и Ормар, её воспитатель; им было поручено там оборонять страну от армии гуннов, и у них было там большое войско.

13. Гибель Хервёр и сбор войска Ангантюра

Одним утром на восходе солнца Хервёр стояла на одной башне над воротами крепости. Она увидела такое большое облако пыли на юге в лес, что надолго скрыло солнце. Затем она увидела под облаками пыли блеск, словно она смотрела на золото: красивые окованные золотом щиты, позолоченные шлемы и белые кольчуги. Тогда она поняла, что это было войско гуннов и что его великое множество.

Хервёр поспешно спустилась, позвала трубача и приказала трубить сбор войска. И затем Хервёр сказала:

— Возьмите ваше оружие и готовьтесь к битве, а ты, Ормар, скачи гуннам навстречу и пригласи их на битву перед южными воротами крепости.

Ормар сказал:

Конечно, я поскачуи щит понесу,с готским народомбуду биться.

Тогда Ормар выехал из крепости навстречу войскам. Он громко закричал и попросил их ехать к крепости:

— И там, на поле перед южными городскими воротами я вызываю вас на битву; там тот, кто придёт раньше, подождёт другого.

Теперь Ормар поехал назад в крепость, и Хервёр и всё войско были полностью готовы. Они с войском выехали их крепости навстречу гуннам, и началась там великая битва. Но так как у гуннов войско было гораздо больше, войско Хервёр начало нести потери, и в конце концов Хервёр пала, и вокруг неё много людей. Когда Ормар увидел её гибель, он и все, кто остался жив, бежали. День и ночь Ормар скакал так быстро, как только мог, к конунгу Ангантюру в Археймар. Гунны же начали грабить и жечь по всей стране.

Представ перед конунгом Ангантюром, Ормар сказал:

С юга пришёл ясказать эти речи:лес весь сожжёни Мюрквида пустошь,залита вся готов странакровью людской.

И ещё сказал он:

Знаю я, что дева Хейдрека,твоя сестра,пала на землю;гунныеё убилии многих другихваших подданных.

Легче ей было сражаться,чем с женихом беседоватьили на скамье сидетьна свадебном пиру.

Услышав это, конунг Ангантюр сжал губы и долго ничего не говорил, но наконец сказал так:

Не по-братски с тобой обошлись,славная сестра.

И потом он окинул взором дружину, и было у него немного людей. Тогда он сказал:

Очень было нас много,когда мы мёд пили,теперь нас меньше,когда нужно больше.

Не вижу человекав моём войске,даже если б я попросили кольцами заплатил,который бы поскакал,и щит понёс,и гунноввойско нашёл.

Гицур Старый сказал:

1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)