`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке

Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке

1 ... 5 6 7 8 9 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хлёд, сын конунга Хейдрека, воспитывался у конунга Хумли, отца своей матери, и был очень красивым и мужественным. А в те времена существовала древняя поговорка, что мужчина рождается с оружием или с лошадьми. Имелось же в виду вот что: так говорилось об оружии, которое делали в то время, когда рождался мужчина, и о животных, овцах, коровах или лошадях, ежели они рождались тогда же. Всё это из уважения дарили знатным людям, как здесь говорится о Хлёде сыне Хейдрека:

Там Хлёд был рождёнв гуннов странес ножом и мечом,в длинной кольчуге,в шлеме украшенном,с острым клинком,с конём послушнымв священном лесу.

Хлёд узнал о гибели своего отца и о том, что Ангантюр, его брат, был провозглашён конунгом над всем государством, которым владел их отец. Тогда конунг Хумли и Хлёд решили, что он поедет потребовать наследства у своего брата Ангантюра, сначала добрыми словами, как здесь говорится:

Хлёд поехал с востока,наследник Хейдрека,пришёл ко двору,где готы живут,в Археймар,наследства просить.Справлял Ангантюр тамтризну по Хейдреку.

Вот Хлёд пришёл в Археймар с большим войском, как здесь говорится:

Мужа он встретилпред залом высоким,и опоздавшемутак сказал он:«Внутрь ты войди,в палаты высокие,попроси Ангантюрасо мной побеседовать».

Тот вошёл, стал перед столом конунга Ангантюра, хорошо приветствовал его и затем сказал:

Здесь Хлёд пришёл,наследник Хейдрека,юный твой брат,муж великий,воинственный,верхом на коне,хочет, правитель,с тобой побеседовать.

Услышав это, конунг бросил нож на стол, вскочил из-за стола, накинул на себя кольчугу и в одну руку взял белый щит, а в другую — меч Тюрвинг. Тогда в палатах поднялся большой шум, как говорится здесь:

Шум был в обители,все к вождям подскочили,каждый слышать хотел,что сказал Хлёд,и какой Ангантюрответ ему даст.

Тогда Ангантюр сказал:

— Добро пожаловать, брат Хлёд! Садись с нами за пир, и выпьем сперва, как то подобает, мёду в память о нашем отце и за славу всех нас со всем нашим уважением.

Хлёд ответил:

— Мы приехали сюда не за тем, чтобы набивать свои животы.

Ещё Хлёд сказал:

Хочу иметь половинувсего, что Хейдрек имел,шил с остриями,также сокровищ,коров и телят,жерновов шумящих;рабынь и рабови их потомства.

Знаменитую рощу,что Мюрквид зовётся,могилу священнуюна дороге народа;камень прославленныйна береге Данпа,половину доспехов,что Хейдрек имел,земель и людейи светлых колец.

Тогда Ангантюр говорит:

— Не по закону ты пришёл в эту страну, и несправедливо ты предлагаешь.

Ангантюр сказал:

Скорей треснет, брат,щит белый блестящий,и холодные копьясойдутся с другими,и много мужейв траву опустится,чем я тебе, Хумлунг,отдам половинуиль Тюрвинг делитьнадвое стану.

И ещё сказал Ангантюр:

Я тебе предложублестящие копья,денег, сокровищ,каких пожелаешь;дюжину сотен дам людей,дюжину сотен дам коней,дюжину сотен дам слуг,что щит понесут.

Человека я каждогоодарю щедро,лучше того,что имел он прежде;подарю я девукаждому мужу,ожерелья девамзастегну на шеях.

Я тебя сидящегосеребром покрою,а тебя идущегоосыплю золотом,так что покатятсяв стороны кольца;треть готов народа,дам, чтоб ты правил сам.

Глава 12. Сбор войска Хлёда и Хумли

Гицур Грютингалиди, воспитатель конунга Хейдрека, был тогда с конунгом Ангантюром и был уже очень стар. Когда он услышал предложение Ангантюра, ему показалось, что тот слишком много отдаёт, и он сказал:

Этого довольнорабыни ребёнку,ребёнку рабыни,пусть рождён от конунга;этот ублюдоксидел на кургане,покуда вождьнаследство делил.

Хлёд очень рассердился на то, что его назвали ребёнком рабыни и ублюдком, если он примет предложение брата. Он тотчас поехал прочь со всеми своими людьми, пока не прибыл домой в Хуналанд к конунгу Хумли, своему родичу. Он рассказал ему, что Ангантюр, его брат, не поделился с ним поровну.

Хумли расспросил подробно об их беседе. Он очень рассердился на то, что Хлёд, сын его дочери, был назван сыном рабыни, и сказал так:

Останемся на зиму,поживём счастливо,выпьем, обсудимценный напиток;научим гунновготовить оружие,которое храбровперёд понесём.

И ещё сказал он:

Хорошо тебе, Хлёд,подготовим войско,и превосходнополки послужатс толпою двенадцатилетних,с жеребцами двухлетними,так будет гунновармия собрана.

Той зимой Хумли и Хлёд оставались дома. Весной они собрали столь большое войско, что в Хуналанде не осталось боеспособных людей. Пришли все мужчины от двенадцати лет и старше, которые могли воевать с оружием, и все их лошади были двух лет и старше. У них стало такое великое множество людей, что можно было бы исчислять тысячами, а в полку было не меньше тысячи. А над каждой тысячей был поставлен хёвдинг, а над каждым полком — знамя, а в каждом полку было пять тысяч, в каждой из которых было тринадцать сотен, а в каждой сотне — четыре по четыре десятка, а таких полков было тридцать три[20].

Когда это войско собралось, они поехали лесом, который называется Мюрквид и который разделяет Хуналанд и Готаланд. А когда они вышли из леса, за ним находились большие жилища и ровные поля, и в полях стояла красивая крепость. Там правила Хервёр, сестра конунга Ангантюра, и Ормар, её воспитатель; им было поручено здесь оборонять страну от армии гуннов, и с ними было большое войско.

Глава 13. Гибель Хервёр и сбор войска Ангантюра

Однажды утром на восходе солнца Хервёр стояла на башне над воротами крепости. Она увидела на юге у леса такое большое облако пыли, что солнце надолго скрылось. Затем она заметила под облаками пыли блеск, словно она смотрела на золото: красивые окованные золотом щиты, позолоченные шлемы и белые кольчуги. Тогда она поняла, что это войско гуннов и что их великое множество.

Хервёр поспешно спустилась, позвала трубача и приказала трубить ратный сбор. И затем Хервёр сказала:

— Возьмите оружие и готовьтесь к бою, а ты, Ормар, скачи гуннам навстречу и пригласи их на битву перед южными воротами крепости.

Ормар сказал:

Конечно, я поскачуи щит понесу,с готским народомбуду я биться.

Тогда Ормар выехал из крепости навстречу войскам. Он громко закричал и попросил их ехать к крепости:

— И там, на поле перед южными городскими воротами я вызываю вас на битву; там тот, кто придёт раньше, подождёт другого.

Затем Ормар поехал назад в крепость, и Хервёр со всем войском была уже полностью готова. Они выехали из крепости навстречу гуннам, и началась там великая битва. Но так как у гуннов армия была гораздо больше, войско Хервёр начало нести потери, и в конце концов Хервёр пала, и вокруг неё много людей. Когда Ормар увидел её гибель, он и все, кто остался жив, бежали. День и ночь Ормар скакал так быстро, как только мог, к конунгу Ангантюру в Археймар. Гунны же начали грабить и жечь по всей стране.

Представ перед конунгом Ангантюром, Ормар сказал:

С юга пришёл ясказать эти речи:лес весь сожжёни Мюрквида пустошь,вся страна готовзалита кровью.

И ещё сказал он:

Знаю, сестра твоя,Хейдрека дева,наземь пала.Гунны убилиеё и с неювеликое множествоваших подданных.

Легче ей былов битву идти,чем на свадьбе сидетьиль беседовать с суженым.

Услышав это, конунг Ангантюр сжал губы и долго ничего не говорил. Наконец, он сказал так:

Не по-братски с тобойобошлись, сестра славная.

И потом он окинул взором дружину, и было у него немного людей. Тогда он сказал:

Очень было нас много,когда мы мёд пили,нынче нас меньше,когда нужда более.

Человека не вижув войске своём,даже пусть попрошу,заплачу пусть кольцами,чтобы вперёд поскакал,чтобы щит понёс,чтобы гунновсыскал он воинство.

Гицур Старый сказал:

Не потребуюя у тебя ни эйрира,ни дорогогозвенящего золота;всё же я поскачуи щит понесу,гуннов народупосох войны вручу.

Существовал закон конунга Хейдрека, что если в стране было войско, а конунг этой страны отметит ветками орешника поле и назначит место сражения, то викинги не должны были воевать до того, как пройдёт эта битва. Гицур надел хорошие доспехи и вскочил на своего коня, словно был молод. Он сказал конунгу:

1 ... 5 6 7 8 9 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)