Лопе де Вега - Том 2
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лусиндо в расшитом зóлотом плаще и в шляпе с перьями, Эрнандо.
Лусиндо
Отец сказал им, что мояФениса с ним должна венчаться?
Эрнандо
Но те-то почему так злятся?Ведь Стефания — это я?
Лусиндо
У Дористео так зовутСестру…
Эрнандо
Да ну? Вот совпаденье!Отец ваш был в таком волненье,Так зол, что, окажись вы тут,Он вас!.. А те, решив, что выФенису приплели для виду,Вас ищут по всему Мадриду.Ох, не сносить вам головы!Зачем им карты открывать?
Лусиндо
Для большей силы убежденья.Не так уж долго, без сомненья,Придется нашей свадьбы ждать.
Эрнандо
А как с поездкой в Лисабон?
Лусиндо
Никак. Я извещен Фенисой,Что матерью ее, Белисой,От ссылки буду я спасен.
Эрнандо
Вы у окошка были?
Лусиндо
Был.
Эрнандо
И что оно сказало вам?
Лусиндо
Записочка лежала там,Как мой отец мне говорил.Прочесть едва хватило духу.Приказ в ней строгий находился,Чтоб я влюбленным притворилсяВ ее мамашу.
Эрнандо
Как? В старуху?
Лусиндо
В старуху.
Эрнандо
Как же это можно!
Лусиндо
И был один приказ еще.
Эрнандо
Какой?
Лусиндо
Просить руки ее.
Эрнандо
Руки ее?
Лусиндо
Тсс… Осторожно!Белиса выглянет вот-вот,Еще услышит что-нибудь.
Эрнандо
А вас лишь только этот путьОт ссылки в Лисабон спасет.Фениса действует умно!
Лусиндо
Фениса — дивное созданье.
Эрнандо
Итак, пришли вы на свиданьеК Белисе? Вот ее окно.
Лусиндо
Но признаваться этой дамеВ любви, Эрнандо, будешь ты.Ты! Под покровом темнотыМы поменяемся ролями.Сыграй-ка за меня! ПокаТы будешь говорить с Белисой,Я время проведу с Фенисой,—Об этом есть в письме строка.
Эрнандо
А что болтать?
Лусиндо
Любовный вздор.
Эрнандо
Уж тут она собаку съела,А мне болтать пустое дело.
Лусиндо
Да?
Эрнандо
Упражнялся с давних пор.
Лусиндо
Вот я тебя и испытаю.Посмотрим, как тебе удастсяПленить ее.
Эрнандо
Готов поклясться —Я преуспею!
Лусиндо
ОбещаюПред гением твоим склониться,Коль ты пленишь ее, пройдоха!
Эрнандо
Вот с одежонкой только плохо!Какая польза волочитьсяБез выходного платья?
Лусиндо
Но…
Эрнандо
Отдайте плащ ваш с позолотой.
Лусиндо
Я все отдам тебе с охотой,Возьми и шляпу заодно.
Эрнандо
А вы мое тряпье берите.
Лусиндо
Я и в тряпье — сеньор!
Эрнандо
Ну, нет!Кто в шелк и золото одет,Тот и сеньор, не говорите!
Лусиндо
Тсс, тсс!.. Смотри-ка, показались!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Белиса и Фениса на балконе.
Белиса
Мне нужно здесь одной побыть,Я с ним хочу поговорить.
Фениса
Он здесь? Как это вы узнали-с?
Белиса
Вон две фигуры, вон под нами,Стоят и смотрят на балкон.
Фениса
Да, да, его слуга и он,И знаки делают руками,Хотят привлечь к себе вниманье.Ну, что ж, могу вам пожелатьИз уст Лусиндо услыхать,Сеньора, жаркое признанье.А мне придется вас оставитьИ поболтать с его слугой.Вы позволяете?
Белиса
Постой!Он сумасшедший!
Фениса
ПозабавитьИ глупость может, ничего!И я пошлю через негоПривет сердечный капитану.
Белиса
Вот он идет, смотри! Я стануСюда. Фениса, отойдиК тому окну!
Фениса уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Лусиндо, Эрнандо, Белиса.
Эрнандо
Вот тут и видноИ слышно будет.
Лусиндо
Погляди:Фенисы нету?
Эрнандо
Очевидно,Мать прогнала ее, сеньор.
Белиса
Лусиндо?
Эрнандо
Я — не я с тех пор,Как образ ваш — в моей груди.Я тот, кто обожает васДушой, что вы в него вдохнули,Тот, чью ничтожность вы дерзнулиВозвысить до себя сейчас.
(К Лусиндо, тихо)
Ну, что?
Лусиндо
В тебе видна сноровка.Ты взял великолепный тон.
Эрнандо
Я настоящий Цицерон[44].
Белиса
Я чувствую себя неловко…Меня — от вас не утаю —Тревожит совести укор:Я дочь родную выдаюЗа вашего отца, сеньор,А вас, его родного сына,Хочу как мужа полюбить.Но… как бы это объяснить?Тому есть веская причина:Когда нежданно я узнала,Что я внушаю вам любовь,Я родилась как будто вновь,Я словно бы моложе стала.Я нравлюсь вам? Вас привлекаетМой вид? И это не мечта?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Фениса появляется в окне.
Фениса
(тихо)
Лусиндо! Вы?
Лусиндо
Кто это?
Фениса
Та,Что душу вам свою вверяет.Пока Эрнандо развлекаетМамашу, ты со мной побудь.
Эрнандо
(Белисе)
Что возраст! Разве в этом суть?Отец мой от девчонки тает,И разность лет — им не помеха.А мне, юнцу, милей, мне в новостьИ важность ваша и суровость.
Фениса
О боже! Я умру от смеха!
Эрнандо
Клянусь вам: вдовий ваш чепец,И ваша строгая одежда,Ваш стан почти мужской — надеждаИ обольщение сердец.Чулочки ваши, башмаки,Размером более чем надо,И ваших ножек колоннада,Под коей гнутся каблуки,И ваш громоподобный бас,И запах смеси из горчицы,Петрушки, лука и корицы,Чей аромат овеял вас,И ваши родинки в венцеИз темной с проседью щетины,И ваши дивные морщиныНа вашем набожном лице,Как в небе ранняя заря —Ваш носик нежно-розоватый,Неисчерпаемо богатыйДвойной источник янтаря,Все это: чепчик, бас и нос,Капот, и грудь, и башмаки,Морщины, родинки, чулки,—Как райский сад волшебных грез!
Лусиндо
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лопе де Вега - Том 2, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


