Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов читать книгу онлайн
Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках.
Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.
В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.
Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.
Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.
Фридрих фон Хаузен. Миниатюра из Большой Гейдельбергской рукописи
РЕЙНМАР
* * * Мою любовь я не забуду, Узрев далекие края. Ей верен я везде и всюду, Тому порукой — честь моя. И подтверждают песнь моя и слово, Что счастия не нужно мне другого. Влюблен в одну и ту же, Боюсь я лишь разлуки с ней. Разлука! В мире нет напастей хуже. Дождется радости своей Тот, кто страстями наделен. А если все как у людей И славой ты не вдохновлен, Тогда и радость — горькая досада. Избрать себе возлюбленную надо. Ничуть я не горюю, Когда ворчит завистник злобный. Перенести легко беду такую. И тот, кто чист, и тот, кто свят, Злых языков не избежит. Завистники меня корят: Чего, мол, человек блажит? Души своей ни от кого не скрою! Пока не властно чувство над тобою, Жизнь для тебя — темница. Ты мертв, пока не понял ты, Что сердцу твоему нужна царица. * * * «Вновь едут рыцари сюда. Когда им только иадоест? А у меня своя беда: Скоропалительный отъезд Того, кто мне милее всех, Любезного героя, Чей ослепительный успех Завистливому не дает покоя». Служил я, не жалея сил, И послужить готов я впредь. Кто госпожу, как я, любил? Все был готов я претерпеть. Но дали ей дурной совет, Чтоб гневом испытала Того, кто верен столько лет. И началась тогда моя опала. «Утешить я его должна, За все страданья наградив. Отныне буду с ним нежна, Чтобы остался рыцарь жив. Свое достоинство храня, От милого не скрою: Когда гостит он у меня, Сам император, кажется, со мною». Сдается мне, что никогда Не ведать мне удачи. Так не везет мне, что беда. Пропал я, не иначе. Хоть весть о том, что я любим, Принять я рад на веру, Как жить мне с пламенем таким? Ведь госпожа любить привыкла в меру. * * * «Людей послушать я готова, Но как они мне досаждают! Один совет умней другого. Веселье строго осуждают: «На что это похоже?» А загрущу,— так нет! грустить негоже; Чужим умом бы я жила, Да что-то умных не видать, И жизнь мне тяжела. Он служит мне зимой и летом. Когда бы мудрый кто-нибудь Помочь решился мне советом! В чужое сердце заглянуть — Вот что сейчас мне нужно. Ах! Я перед обманом безоружна! Поверив ласковым словам, Не только тело,— всю себя Любимому отдам!» Я сразу понял госпожу. Она меня не поняла. Что ей на это я скажу? Мне жизнь такая не мила. Я весел только с виду. Я затаил в душе моей обиду. Своею жалобой беззвучной Соперников не обвиняет Вздыхатель злополучный. Но не предам свою мечту, Которая велит: «Служи!» Я службой вновь приобрету Расположенье госпожи. Пусть милая бранится, Лишь ей принадлежит моя десница. Пусть буду в битве я сражен! Без боя уступать грешно Таких прекрасных жен.