`

Стефанит и Ихнилат - Симеон Сиф

Перейти на страницу:
φιλοσόφου του Σήθ* μυθική διήγησις το κατά Στεφανίτην καί ’Ιχνηλάτην λεγόμενον Σαρακηνική διαλέκτω Κυλλιλέ καί Δημία (С арабского языка перевод Симеона Сифа, магистра и философа. Рассказ в притчах о делах Стефанита и Ихнилата, называемый по-сарацински Киллиле и Димиа).

10. Венская национальная библиотека, codex philologicus graecus № 173 (=W 1). Конец XIV в. Бумага. 1 +243+1 лл. Описание см.: Шёберг, стр. 45. На лл. 160—197 об. текст повести (с начала до книги VII, 129d включительно и книга IX по изданию Пунтони, стр. 282—283, примечания). Введение озаглавлено: ’Γκ τής ^τών Άρράβων διαλέκτου μετένεξις^Συμεών μαγίστρου καί φιλοσόφου του Σήθ’ μυθική διήγησις τά κατά Στεφανίτην^· ·καί ’Ιχνηλάτην λεγόμενον Σαρακηνική διαλλέκτω Κυλιλλέ καί Δημία^ (С арабского языка перевод Симеона Сифа, магистра и философа. Рассказ в притчах о делах Стефанита и Ихнилата, называемый по-сарацински Килилле и Димиа). Запись в конце: Τετερμάτωται πυκτίς ή Σήθ μαγίστρου (Окончилась книга Симеона магистра).

11. Рукопись Государственного Исторического музея в Москве, №468 ( = S2). XVI и XVII вв. Бумага. 203 лл. Описание см.: Шёберг, стр. 33. На л. 34 фрагмент текста повести. Имеется запись в конце текста: Τετερμάτωται πυκτίς ή Σήθ μαγίστρου (Окончилась книга Сифа магистра).

Русский перевод сделан по изданию Шёберга. При этом сохранена разбивка текста на книги и параграфы, принятая в издании Шёберга, который воспользовался разбивкой Пунтони, но опустил некоторые параграфы, не переведенные Симеоном Сифом и, следовательно, отсутствующие в славянских редакциях.

О СТЕФАНИТЕ И ИХНИЛАТЕ

СОЧИНЕНИЕ О ЖИЗНЕННЫХ ДЕЛАХ, ИЗЛОЖЕННОЕ В ПРИТЧАХ ПО ПОВОДУ ОТДЕЛЬНЫХ СЛУЧАЕВ ОДНИМ ФИЛОСОФОМ В ИНДИИ ПО ПОБУЖДЕНИЮ ЕЕ ЦАРЯ. НАПИСАНО НА ОТЕЧЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ И ОТЕЧЕСТВЕННЫМ ПИСЬМОМ. ПЕРЕВЕДЕНО НА ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ПО ПРИКАЗУ ПРОСЛАВЛЕННОГО ИМПЕРАТОРА КИР АЛЕКСЕЯ КОМНИНА

КНИГА ПЕРВАЯ

(1) Царь Индии Авесалом спросил одного из приближенных к нему философов, говоря: «Я хочу, чтобы ты показал мне на примерах, как вероломный и дурной муж, вступив на путь вражды, нарушает дружбу».

Тот, возразив, сказал: (2) рассказывают, что некий купец, благодаря своей деятельности очень богатый и благоденствовавший всю жизнь,[38] имел ленивых детей, не желающих заниматься каким-либо ремеслом. Он обратился к ним со следующими наставлениями, говоря: «О дети, вступающий в жизнь нуждается в трех вещах: в достаточном имуществе, в уважении со стороны людей и благополучии за счет благ, приобретенных честными делами. Эти три вещи появляются у кого-либо только с помощью следующих четырех: приобретения богатства честной и разумной торговлей, хорошего хозяйничания и распоряжения приобретенным, выделения из приобретенного нуждающимся, чтобы выиграть в будущей жизни,[39] и предотвращения, насколько возможно, случающихся несчастий. Если кто-либо упустит одно из этих четырех, он ничего не достигнет. Если он не будет богат, то не сможет ни сам в жизни устроиться, ни облагодетельствовать кого-нибудь. Если же, будучи богат, он не будет хорошо распоряжаться жизнью, то скоро окажется бедным. Ведь если он делает и ничтожные расходы, совсем ничего к богатству не прибавляя, то все богатство может быть растрачено целиком, подобно сурьме, которая распыляется как легкий пух. Если же и богатство приобретено и есть попечение о доходе, но из богатства ничто не используется, даже когда это нужно, такой богач считается поистине бедным и будет сам причиной гибели своего богатства. И трубы также разрываются, когда протекающая вода не получает выхода».

Выслушав эти наставления, дети последовали совету отца. (За) Первый из них отправился торговать. Он взял с собой повозку, тащимую двумя быками. По дороге случилось, что один из быков завяз в трясине. Устремившись к нему, купец вместе со своими людьми стал тащить его из ила, подвергая быка насилию; ослабевший бык был затем оставлен, так как не мог идти вперед. (5) Оказавшись в весьма трудном положении и блуждая, он нашел зеленое и влажное поле, где и остался жить. Вскоре он раздобрел, разжирел и стал рыть землю рогами и сильно мычать.

(6) Поблизости жил царь-лев. Вместе с ним жили разные животные: львы и медведи, ликопантеры[40] и лисы, и др. Лев был высокомерен, и самодоволен, и неблагоразумен. Услышав мычание быка и не зная, что это за звук, он сильно струсил, но не захотел показать свою робость перед приближенными и поэтому встал неподвижно на одном месте.

(7) Среди его приближенных были два шакала, одного звали Стефанит, другого — Ихнилат. Они оба были лукавы и весьма сметливы; Ихнилат, кроме того, был подловат и более дотошен. Вот он сказал Стефаниту: «Что это, приятель, мы видим льва недвижимым и не притесняющим никого, как это ему свойственно?».

Стефанит, возразив, сказал: «Что тебе за дело и чего ты лезешь с такими неуместными вопросами? Нам от этого нет ничего плохого, ведь мы пребываем у врат нашего царя, постоянно получая ежедневное пропитание; мы не смеем, однако, рассуждать о царях и перебирать их дела. Прекрати это и знай, что с теми, кто вмешивается в чужие речи и дела, случится то же, что с обезьяной.

(8) Ведь рассказывают, что одна обезьяна увидела, как плотник раскалывает бревно двумя клиньями, вынимая один клин и ударяя им по другому, уподобляясь при этом всаднику на коне. Обезьяна попыталась, забравшись на бревно, сделать то же, в то время как плотник удалился по какой-то нужде. А когда ее яйца оказались зажатыми в щели бревна, она потеряла сознание и, будучи пойманной плотником, была сильно наказана».

(9) Ихнилат, возразив, сказал: «Я понял то, что ты мне рассказал, но знай, что всякий, приближающийся к царям, делает это не ради удовольствия, но домогаясь славы, радующей его друзей, а врагам досаждающей. Ведь свойственно мужам низменным и подлым любить удачливых и им помогать; так и собака, часто находя пересохшую кость, радуется ей. А муж возвышенного ума не останавливается на ничтожном и жалком, но стремится к высшему и домогается достойного себе, подобно тому как лев, схвативший зайца, завидев верблюда, бросает одного и преследует другого. Разве ты не знаешь, что собака виляет хвостом, пока не получит кусок хлеба, а огромный слон отказывается от принесенной пищи и ест неохотно, лишь после уговоров. Мужественный человек, замышляющий великие дела и щедрый, даже если недолгую жизнь проживет, считается долговечным. Пребывающий же всю жизнь в тягости и в страдании и не приносящий пользы ни себе, ни другим — недолговечен, даже если он доживет до старости и она будет долгой».

Стефанит сказал: «Я понял, что ты говоришь. Но рассуди, что каждый имеет

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефанит и Ихнилат - Симеон Сиф, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)