Норвежские сказки - Петер Кристен Асбьёрнсен

Норвежские сказки читать книгу онлайн
Норвежские сказки, записанные и пересказанные Петером Кристеном Асбьёрнсеном (1812–1885), перевели на русский язык супруги Анна Васильевна Ганзен (1869–1942) и Петр Готфридович Ганзен (1846–1930). Сто четырнадцать рисунков в книге выполнили норвежские художники Петер Николай Арбо (1831–1892), Эрик Теодор Вереншёлль (1855–1938), Ханс Фредрик Гуде (1825–1903), Карл Рейнгольд Калмандер (1840–1922), Теодор Северин Киттельсен (1857–1914), Винсент Столтенберг Лерхе (1837–1892), Ялмар Эйлиф Эммануэл Петерссен (1852–1928), Отто Людвиг Синдинг (1842–1909), Адольф Тидеманд (1814–1876) и Герхард Август Шнайдер (1842–1873).
— Я тоже горяч! — говорит барон. — Надо мне приобрести этот рог. Я дам тебе за него сто далеров и прощу тебе твои обманы: и то, что ты лошадь у меня выманил, и что надул котлом и чурбаном.
Пейку, разумеется, было очень тяжело расстаться с таким рогом, но для барона, делать нечего, расстался. Барон взял рог и поскакал домой во весь опор. Приехал, и не терпится ему поскорее попробовать рог, он и давай придираться к жене со старшей дочерью; те не стерпели, стали ему перечить; он выхватил меч да и проколол обеих. Они упали на пол мертвыми, а все остальные разбежались от страха.
А барон себе ходит по комнатам да говорит, что тут большой беды еще нет, пока в нем есть дух, и тому подобное, чего от Пейка наслушался. Потом вынул рог, протрубил и стал вдувать жизнь в убитых, но сколько ни дул — и день, и другой, — толку не вышло; мертвыми были, мертвыми и остались. Пришлось похоронить их да еще поминки справить.
Теперь-то уж несдобровать Пейку! Но Пейк опять взялся за свои штуки и говорит сестре:
— Переменись со мной платьем, забирай все наши пожитки и уезжай во всю прыть.
Она поменялась с ним платьем, забрала пожитки и уехала поскорее, а Пейк сидит себе в ее платье, барона дожидается.
— Где Пейк? — спрашивает барон грозно.
— Сбежал! — говорит Пейк.
— Ну, будь он дома, я бы его убил! — говорит барон. — Этаких плутов нечего щадить!
— Он знал, что барон приедет казнить его за его штуки, вот и сбежал, а меня тут оставил холодную, голодную! — говорит Пейк, а сам так умильно поглядывает, точно девица.
— Хочешь со мной поехать? У меня сыта будешь! Нечего тебе тут в хижине голодать! — говорит барон.
Пейк, разумеется, согласился, барон взял его с собой, велел его учить всему и держал как собственную дочку. И стало у барона опять как будто три дочки: Пейк занимался рукодельями, играл, забавлялся с дочерьми барона и был с ними вместе день-деньской.
Прошло порядочно времени, приезжает к барону князь свататься.
— У меня три дочки, которую хочешь? — говорит барон и позволил князю пройти к баронессам в рукодельню, познакомиться с ними. Князю полюбился более всех Пейк, ему он и бросил на колени шелковый платок. Стали готовиться к свадьбе, явились родственники барона и князя, отпировали свадьбу, а к вечеру Пейк и сбежал; больше ему нельзя было оставаться. Невеста пропала. Пришлось гостям в самый разгар пированья по домам разъезжаться.
Барон и рассердился, и опечалился, и стал раздумывать, как же все это вышло?
Потом сел он на лошадь и поехал прогуляться, уж очень невесело ему было дома. Выехал в поле, а на камне Пейк сидит и на дудочке играет.
— Так ты тут сидишь, Пейк? — говорит барон.
— Ну да, а то где же мне еще сидеть? — говорит Пейк.
— Ты надувал меня раз от разу все хуже, теперь иди за мной, я тебя казню!
— Уж коли нельзя отделаться, так пойду!
Пришли они во двор, велел барон приготовить бочку и засадить туда Пейка. Потом бочку заколотили и вкатили на высокую скалу: там Пейк должен был оставаться три дня — размышлять о своих грехах, прежде чем его сбросят в море.
На третий день проходит мимо один богатый человек, а Пейк сидит в бочке да поет:
— Прямо на небо в рай я полечу, но петь среди ангелов я не хочу!
Человек услыхал это да и спрашивает Пейка, что он возьмет с него за то, чтобы пустить его на свое место.
— Да уж недешево! Не каждый день ведь найдешь готовый экипаж, чтобы лететь на небо!
Человек согласился отдать Пейку все свое богатство, выбил дно у бочки и влез в нее сам вместо Пейка.
Пришли спускать бочку вниз по крутизнам.
— Счастливого пути! — говорит барон, думая, что в бочке-то Пейк. — Теперь ты живо будешь в море. Конец всем твоим штукам!
Не докатилась бочка до половины горы, как разлетелась вдребезги вместе с тем, кто сидел в ней. Вернулся барон домой — глядь, Пейк на крылечке сидит, на дудочке играет.
— Так ты здесь? — говорит барон.
— Ну да, здесь, где же мне быть еще? — говорит Пейк. — Я думаю нанять тут дом и помещение для моего скота, лошадей и прочих богатств!
— Куда же я сбросил тебя, что ты так разбогател?
— Прямо в море! — говорит Пейк. — Очутился я на дне, а там всяких богатств непочатый край: целые горы золота, всякого добра; стадами ходят лошади, рогатый скот!..
— Сколько возьмешь, чтобы сбросить меня туда? — спрашивает барон.
— Ты с меня ничего не взял, и я с тебя ничего не возьму! — говорит Пейк.
Заколотил он барона в бочку, вкатил на скалу да и сбросил оттуда, а сам вернулся на баронский двор, женился на младшей дочке и стал править баронством. Штуки же все свои припрятал так далеко, что никто больше и не слыхал о Пейке-плуте.
Выехал в поле, а на камне Пейк сидит и на дудочке играет.
Глупые мужья и бедовые бабы
Жили-были две бабы, и повздорили они, как часто у баб бывает, а так как не о чем другом было вздорить, то и повздорили о том, чей муж глупее. Чем больше они спорили, тем больше кипятились, под конец чуть друг другу в волосы не вцепились. Известно ведь, стоит только начать ссориться — нескоро кончишь, да и плохо дело, коли у кого ума нет. Одна баба говорит, что нет такой вещи, которой бы ее муж не поверил, если она захочет; ей стоит только сказать, что это так, и он поверит всякой чепухе не хуже любого тролля. А другая говорит, что нет такой вещи, которой бы ее муж не
