Этимологии. Книги I–III: Семь свободных искусств - Исидор Севильский

Этимологии. Книги I–III: Семь свободных искусств читать книгу онлайн
Самое известное сочинение «первого энциклопедиста средневековья» Исидора, епископа Севильского (ок. 570–636 гг.), представляет собой всеохватывающую систему человеческого знания, ставшую связующим звеном между духовным миром античности и последующими эпохами. Предлагаемый читателю перевод первых трех из двадцати книг охватывает область науки, которую в средневековых университетах было принято именовать «семью свободными искусствами», и является древним учебником по грамматике латинского языка, риторике, логике, арифметике, геометрии, теории музыки и астрономии. Впервые для русскоязычного читателя эти дисциплины представлены такими, какими их видели преподаватели и учащиеся в средние века. Автор составлял свои книги по материалам античной науки, и еще шире — всего культурного универсума античности, систематизируя, классифицируя его и преобразуя в учебных целях. Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся духовной культурой античности и средневековья, снабжено статьей, примечаниями и указателями.
(15) Видов сентенций множество.
[11.1] Ведь одни — изъявительные (indicativae)[315],
[11.2] а другие — повествовательные (pronuntiativae), как:
Верить нельзя никому!.. (Verg., Aen., IV, 373)
[11.3] Иные — повелительные (imperativae), как:
Сын мой, ступай, Зефиров зови, и на крыльях слетая...
(Verg., Aen., IV, 223)[316]
[11.4] Иные — выражающие удивление (admirativae):
Неужель небожителей гнев так упорен? (Verg., Aen., I, 11)
[11.5] (16) Иные — сравнительные (comparativae):
Если я одержу победу и погибну, то чем для меня лучше такая победа? (Lucil., IV, frg. ?)
[11.6] Иные — превосходные (superlativae), которые представляются неким движением души и негодованием:
Алчные души людей, проклятая золота жажда!
(Verg., Aen., 111, 57)
[11.7] (17) Иные — вопросительные (interrogativae), <как>:
...Какая нужда, о пришельцы,
Вас погнала в неизведанный путь? Куда вы плывете?
Кто вы? Откуда ваш род? Нам войну или мир принесли вы?
(Verg., Aen. VIII, 112–114)
[11.8] (18) Иные — выражающие ответ (responsivae), как «с той стороны...», «с этой стороны...»
[11.9] Иные — просительные (deprecativae), как:
Мне избавление дай!.. (Verg., Aen., VI, 365)
[11.10] Иные — выражающие обещание (promissivae), как:
Страх... оставь: незыблемы судьбы троянцев (Verg., Aen., I, 257)
[11.11] Иные — уговаривающие (concessivae), которые запрещают посредством [некоторого] побуждения, как:
Иди, следуй в Италию за ветром, ищи царства в волнах!
(Verg., Aen., IV, 381)
Ведь здесь невозможно не заметить такое уговаривание, которое является скрытым запрещением, поскольку «ветры», «в волнах»...[317]
[11.12] Иные — указательные (demonstrativae), как «вот...».
[11.13] Иные — выражающие пожелание (optativae), как:
Если бы сделал меня, воротив минувшие годы, || Вновь Юпитер таким... (Verg., Aen., VIII, 560)
[11.14] (19) Иные — порицательные (derogativae), как «никоим образом...», «отнюдь...».
[11.15] Иные вводятся восклицаниями:
Какое безумие, о граждане, обратило мир в оружие?
(Petron., Sat., 68)
И у Цицерона: «О бессмертные боги! В какой стране мы находимся?» (Cic., Cat., I, 9).
[11.16] (20) Иные побудительные (exhortativae), когда мы ссылаемся на сентенцию:
Гость мой, решись и презреть не страшись богатства
(Verg., Aen., VIII, 346).
[11.17] (21) Иные разубеждающие (dehortativae), когда мы отваживаем от порока и греха.
[11.18] Есть и утвердительные (affirmativae) [сентенции], как: «Почему же не...?», «Разумеется...».
[11.19] (22) Поучительные (praeceptivae), как:
Голый паши, сей голый, — зима поневоле досужна
(Verg., Georg., I, 299).
[11.20] (23) Запретительные (vetativae), как:
Да не сажай между лоз ореха; верхних побегов
Не обрывай (Verg., Georg., II, 299).
[11.21] (24) Отрицательные (negativae), как: «Не…», «Меньше всего...»
[11.22] Есть и [сентенции] удивления (mirativae), как: «Вот как! Жить не должно, а блудить можно?» (Hieronym., Epist. ad Rust., 4, 6).
[11.23] (26) Страдания (dolentis):
Горе мне в том, что любовь исцелить не могу я травою!
(Ovid., Heroid., V, 149)
[11.24] Плача (flentis), <как...>[318].
[11.25] Сходства (similitudinis), как:
...На критских холмах, повествуют, когда-то
Был Лабиринт (Verg., Aen., V, 588)[319].
[11.26] Напоминания (admonentis), <как...>.
[11.27] Насмешки (irridentis), <как...>.
[11.28] Удвоения, соединения (gementis), <как...>.
[11.16] Побудительные (exhortativae).
[11.29] Утешительные (consolativae), <как...>.
[11.30] Сострадания (commiserantis), <как...>.
Из которых [отдельные виды сентенций] поскольку являются фигурами, постольку звучат в речи.
[13] (27) Амфидоксы (amphidoxae), у которых одна часть [содержит нечто] достойное, а другая — недостойное, как:
...Опасны твои пожеланья:
Многого просишь ты, о Фаэтон! (Ovid., Met., 54–55)
[14] (28) Есть и другие [фигуры]: прокаталемпсис (procatalempsis) — это когда мы предварительно заглаживаем то, что, как нам кажется, произведет неприятное впечатление, как: «Если кто-нибудь из вас, судьи, или из тех, кто присутствует, сильно удивляется...» (Cic., Div. in Саес., 1).
[15] Есть и апории (aporiae) — так называется сомнение того, кто знает, но притворяется, что не знает.
[16] (29) Койноносой (koenonosis, communicatio) же называется просьба совета у судей или оппонентов, как если скажешь: «Я спрашиваю вас, судьи, и вас, оппоненты, что мне подобает сделать, или что вы намереваетесь делать».
[17] (30) Парадокс (paradoxon) — это когда мы говорим нечто, представляющееся непостижимым, как Цицерон Флакку: «Какой похвалы заслужил обвинитель, такой опасности подвергся избавитель» (ср.: Cic., Flacc., 1).
[18] (31) Эпитропа́ (epitrope), то есть передача на чье-либо усмотрение, когда мы позволяем судьям или оппонентам самим составить мнение о чем-либо, как Кальв [в речи] против Ватиния[320]: «Сострой [подходящее] выражение лица и скажи, что ты будешь более достойным претором, чем Катон».
[19] (31) Парреси́я (parrhesia) — это речь, полная свободы и уверенности, как: «Да, я убил, убил — не Спурия Мелия» и т. д. (Cic., Mil., 72). Каковая фигура должна использоваться осторожно, как у Цицерона, ведь он не совершал этого дела.
[20] (32) Этопея (ethpoeia) — это когда мы произносим речь от чужого имени, как Цицерон в речи в защиту Целия вывел Аппия [Клавдия] Слепого, разговаривающего с Клодием. (Cic., Cael., 34).
[21] (33) Выявление (energia) — это открывание взору совершенных или как бы совершенных поступков, о которых мы уже сказали.
[22] (34) Метатеза (metathesis) — это обращение внимания судей на дела прошедшие или будущие, [например] таким образом: «Представьте себе зрелище несчастного завоеванного города, и вы увидите пожары, убийства, грабежи, беззакония над свободными людьми, пленение женщин и избиение стариков». [Обращение внимания] на будущее — это предвосхищение того, что скажут оппоненты, как Туллий [Цицерон] в речи в защиту Милона обращает внимание судей на то состояние государства, которое наступило бы, если бы Клодий выжил, убив Милона (Cic., Mil., 89–91).
[23] (35) Усечение (aposiopesis) — это когда мы