Тирсо де Молина - Театр
Гальван
Я тебя не понимаю.Ты совсем не тот, что был.
Энрико
Что ж! Я чести не роняю.
Гальван
Ты его ведь не убил.
Энрико
Не убил, и не желаю.
Никого и никогдаЯ не трусил и свирепымБыл убийцей. Уж годаСтала грудь моя вертепомНеизбывного стыда.
Но увидев эту старость,Седины, как у отца,Наподобие венцаВкруг чела святые, — яростьПодавил я до конца.
Если б было мне известно,Что Альбано столько лет,Я б Лауры брату честноСвой отказ послал в ответ.
Гальван
Тут почтенье неуместно.Деньги те, что получитьТы успел, — их возвратитьДолжен ты, раз жив Альбано.
Энрико
Может быть.
Гальван
Как — может быть?
Энрико
Так… Учить Энрико рано.
Гальван
Он идет.
Сцена 6
Октавио, Энрико, Гальван
Октавио
Сейчас попалсяМне Альбано — жив и здрав.
Энрико
А еще бы!
Октавио
Не боялсяЯ того, что входит в нравВашей чести — обещав,Не исполнить. Давши слово,Я всегда его держал.Кто не так — назвать такогоЧестным можно ль?
Гальван
Ну, готово!Так и лезет на кинжал!
Энрико
Старцев я не убиваю,Коль угодно ведать вам.Хочешь ты — убьешь и сам.Ну, а плату я считаюЗа собой — и не отдам.
Октавио
Вы вернете их — поверьте.
Энрико
Проходите-ка, сеньор,И держите-ка ваш вздорПро себя.
(Октавио и Энрико обнажают шпат и дерутся.)
Гальван
Не дремлют черти.Ишь, мечом решают спор!
Октавио
Деньги мне мои вернешь!
Энрико
Вот — ни столько не намерен.
Октавио
Трус, обманщик жалкий!
Энрико (поражает его)
Лжешь!
Октавио
Я убит.
(Падает.)
Гальван
В том будь уверен.Ко блаженным отойдешь.
Энрико
Гордецов таких, как ты,Я приканчивать умею.Старца дряхлого святыСедины. БлагоговеюПеред ним душой моею.Если ж будешь ты молоть,Что мое неверно слово, —Воскресит тебя господь,Чтоб тебя убил я снова.
Сцена 7
Губернатор,[62] эсбирры,[63] народ, Энрико и Гальван.
Губернатор (до выхода)
Схватить его, предать жестокой смерти!
Гальван
Ну, дело плохо! Их тут больше сотни,И губернатор.
Энрико
Будь их хоть шестьсот.Коль сдамся я — не избежать мне петли,А защищаясь, может быть успею,Урвавши случай, ускользнуть от смерти.А нет — умру с оружием и с честью.
Гальван
Вот здесь Энрико! Подходите, трусы!Ты окружен.
Энрико
Пусть окружен. И все же,Клянуся богом, я смогу прорватьсяСквозь всех!
Гальван
Я за тобой прорвусь.
Энрико
Расскажешь всем, что с Цезарем шел рядом.[64]
(Выходят губернатор и сопровождающие его. Энрико и Гальван их встречают.)
Губернатор
Ты — дьявол!
Энрико
Только человек, от смертиСпасающий себя.
Губернатор
Сдавайся,И я тебя освобожу.
Энрико
Об этомИ не помыслю. Только как возьметеМеня — посмотрим…
(Сражается.)
Гальван
Трусы вы!
(Энрико нападает на судебных властей. Губернатор вмешивается и получает удар от Энрико. Эсбирры дают проход Энрико и Гальвану.)
Губернатор (падая на руки окружающих)
Увы мне!Убит я.
1-й эсбирр
Губернатора убили!Несчастье!
2-й эсбирр
Что за ужас!
(Все уходят)
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Равнина, прилегающая к морюСцена 8
Энрико, Гальван
Энрико
Хотя б земля свои раскрыла недраИ схоронила в них меня, — укрытьсяМне невозможно. Пенистое море,О, спрячь меня к себе на лоно! БрошусьСюда со шпагою во рту. ИмейтеК моей душе, владыко беспредельный,Немного состраданья. Я — злодей.Но иногда, о боже, вспоминаюО вашей вере… Что хочу я сделать?..Я броситься хочу в пучину моря,И нищего, увечного отцаПокинуть? Так оставить? Нет, вернувшисьК нему, возьму его с собою. БудуЭнеем[65] старцу дряхлому Анхизу.
Гальван
Куда ты? Стой!
Голос (за сценой)
Сюда, за мной!
Гальван
Спасайся!
Энрико
Отец очей моих, простите, взять васВ объятья не могу, и заключаюВ душе моей в объятья. Эй, за мной,Гальван!
Гальван
О, я с тобою буду рядом!
Энрико
На суше не спастись нам.
Гальван
Значит, надоБросаться в море.
Энрико
И моей гробницейЕго разгневанная пасть да будет…Как тяжело отца кидать!
Гальван
За мною!
Энрико
Иду, Гальван. Еще я трусом не был.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
ЛесСцена 9
Пауло и Педриско (разбойниками).[66] Другие разбойники, которые тащат трех пленных путешественников
1-й разбойник
Что ты, Пауло, ни скажешь, —Мы тебе повиноватьсяСлово дали. Как прикажешь:Им живыми оставатьсяИли к дереву привяжешь?
Пауло
Что, они нам денег дали?
Педриско
Как же — дали! Да ничуть!
Пауло
Что ж вы, пентюхи, зевали?
Педриско
Мы у них все отобрали…
Пауло
Эти трое… Как-нибудьУж примусь за них я сам.
Педриско
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тирсо де Молина - Театр, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

