`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Перейти на страницу:

Против непомерной поэтической лести

Чтоб воспеть улыбку милой — Жемчуг песнопевцу нужен: Как же он прославит зубки, Не упомянув жемчужин? Ну, а коренные зубы Не в пример передним — нищи, Хоть на них лежит забота Пережевыванья пищи. В мадригалах и сонетах Непременнейшие гости Перламутровые ушки, Носики слоновой кости. Что же провинились локти, Что о них молчат поэты? Челюсти, виски и скулы Тоже вовсе не воспеты. В виршах множество сравнений Для слезинок вы найдете, Но не сыщете полслова О слюне и о мокроте. Если дева плачет — бисер И роса идут тут в дело, Ну, а что мне надо вспомнить, Если милая вспотела? Кудри — золото; но если, Веря стихотворной справке, Локон я подам меняле, Выгонят меня из лавки. Были женщины из мяса И костей, теперь поэты Видят розы в них и маки, Лилии и первоцветы. Эх, зеленщики-поэты! Не грешно вам, пустосвятам, В ваших виршах травянистых Женщин приравнять к салатам? Если ты не шмель, не шершень,— Губы слаще, чем гвоздика, И с кораллом лобызаться Попросту смешно и дико. Очи зарятся на деньги, А уста подарков просят, И, однако, виршеплеты Без конца их превозносят. А ведь есть тихони-бедра, Бессеребреницы-ляжки, Коим неприсуща зависть И спесивые замашки. Вот кому за бескорыстье Посвящать должны поэты Оды, стансы, и канцоны, И романсы, и сонеты. А рубинам ненасытным И сапфирам завидущим Лишь презренье вместо гимнов Пусть достанется в грядущем. Алчные уста, о коих Приторный несете вздор вы, Называть бы надлежало Устьями бездонной прорвы. Глазки, в коих блещет жадность, Это — язва моровая, Зубки, рвущие добычу,— Хищная воронья стая. Разорительны прически, Так что волосы, — бог с ними — Даже черные, как сажа, Могут зваться золотыми. Знай: слагая гимны зубкам, Не вкусишь кончины мирной: Тощей стервой поперхнешься Или будешь съеден жирной.

Огородная свадьба

Дон Редис и донья Редька,— Не креолы, не цветные, Вроде там Цветной Капусты, Но испанцы коренные,— Поженились. И на свадьбу Их высокоогородья, Чьим благодаря щедротам Кормится простонародье, Всю свою родню созвали, Пригласили цвет дворянства, Тех особ, кому подвластны Все земельные пространства. Прикатила донья Тыква, И дородна и спесива,— Оттого, что всех дородней И спесива особливо. А за нею — донья Свекла, Неопрятная уродка, Все лицо в буграх и в ямах, Бахрома вкруг подбородка. Вон дон Лук, франт в белой шляпе, Зелены на шляпе перья; Скольких дам до слез довел он, Обманувши их доверье! Не замедлила Маслина: Этой смуглой андалузке Надо быть без опозданья,— Без нее ведь нет закуски. Вот дон Апельсин, — министром Стал он, двор его возвысил; Глянешь — гладок, с виду — сладок, А когда раскусишь — кисел. Вот сварливый и колючий Дон Каштан; в его владенья Не проникнешь, не имея Должного вооруженья. Вот обсыпанная пудрой Куртизанка донья Слива; Смугловата, нагловата, Но округлости — на диво. Вот капризная и злая Низкорослая Горчица: Всякий, кто не вышел ростом, Свыше меры горячится. Вот изящная Черешня; Молодая — скулы сводит, Но зато, когда созреет, Тьму поклонников находит. Вот ее сестрица Вишня,— Покислей, темней оттенок,— Смолоду в цене, а позже Продается за бесценок. Вот обманщица Капуста: С виду — сдобненькая пышка, Но под массой белых юбок — Лишь сухая кочерыжка. Дыня — образец матроны Добродетельной и честной: Вид ее сулит блаженство, Вкус, увы, довольно пресный. Вот дон Баклажан, — сияет Лысиной своей лиловой: В годы юности зеленой Был он малый непутевый. Вот дон Огурец, — сутулый, Прыщеватый, малокровный, Сразу виден в нем идальго С безупречной родословной. Вот дон Кабачок. Он бледен, Давней одержим любовью: Даст в куски себя разрезать, Спечь, стушить, — но лишь с Морковью. Прибыл и двуличный Персик. Зависть его сердце точит, Жесткость внутреннюю скрыть он Бархатной улыбкой хочет. Дон Лимон толк знает в свадьбах, Не пропустит ни единой; Побуждаем тонким вкусом, Судит, рядит с кислой миной. Вот карета с доном Хреном, Очень важною особой; Дряхлый, скрюченный подагрой, Жив он горечью да злобой. Вот хвастун, бретер дон Перец, Он — причина слезных жалоб: Если Перцу поперечишь — Вмиг глаза полезут на лоб. Вот ввалилась донья Брюква,— Все ухватки грубиянки Обличают в ней утеху Школяров из Саламанки. Но достаточно. В злословье Перешел я грань приличья. Впрочем, свадьбы, мой читатель, Так скучны без злоязычья!
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)