Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери


Европейские поэты Возрождения читать книгу онлайн
Вступ. статья Р. Самарина; Сост. Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левина, О. Россиянова, Б. Ста-хеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой; Примеч. Ю. Гинзбурга, В. Глезера, А. Грибанова, Н. Котрелева, А. Михайлова, И. Одаховской, А. Орлова, А. Романенко, О. Россиянова, Ал. Сергеева, Б. Стахеева. Авторы: Данте Алигьери, Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Леонардо Джустиниан, Буркьелло, Джованни Понтано, Луиджи Пульчи, Пистойя, Маттео Боярдо, Лоренцо Медичи, Микеле Марулло, Анджело Полициано, Якопо Саннадзаро, Никколо Макиавелли, Пьетро Бембо, Лудовико Ариосто, Микеланджело Буонарроти, Теофило Фоленго, Франческо Берни, Джованни Делла Каза, Гаспара Стампа, Джован Баттиста Строцци, Луиджи Тансилло, Галеаццо ди Тарсиа, Торквато Тассо, Марко Марулич, Илия Л. Цриевич, Шишко Менчетич, Джоре Држич, Марин Кристичевич, Антун Вранчич, Мавро Ветранович, Ганнибал Луцич, Петр Гекторо-вич, Марин Кабога, Марин Држич, Никола Димитрович, Динко Ранина, Юрий Баракович, Доминко Златарич, Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Томас Мур-нер, Мартин Лютер, Ульрих фон Гуттен, Бурхард Вальдис, Ганс Сакс, Эразм Альбер, Георг Ролленхаген, Иоганн Фишарт, Бартоломеас Рингвальд, Франсуа Вийон, Медлен де Сен-Желе, Маргарита Наваррская, Клеман Маро, Бонавантюр Деперье, Морис Сэв, Луиза Лабе, Оливье де Маньи, Понтюс де Тиар, Пьер Ронсар, Жоакен Дю Белле, Жан Дора, Жан-Антуан де Баиф, Реми Белло, Этьен Жодель, Клод де Бютте, Этьен де Ла Боэси, Амадис Жамен, ЖакТаюро, ЖанПассера, Воклен де Ла Френе, Марк Папийон де Лафриз, Гийом Дю Бартас, Агршша д’Обинье, Филипп Депорт, Жан де Спонд, Петер Борнемисса, Балинт Балашши, Янош Римаи, Миколай Рей, Ян Кохановский, Ми-колай Сэмп Шажинский, Себастьян Фабиан Кленовиц, Шимон Шимоновиц, Йонкер Ян ван дер Нот, Питер Корнелисон Хофт, Гербранд Адриансон Бредеро, Йостванден Вондел, Джон Скелтон, Томас Уайет, Генри Говард, граф Сарри, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили, Кристофер Марло, Уолтер Рэли, Майкл Дрейтон, Бен Джонсон, Мак Уорд Оуэн, Фиарфлата О’Найв, Маркиз де Сантильяна, Хорхе Манрике, Хиль Висенте, Хуан Боскан, Гарсиласо де ла Вега, Гутьерре де Сетина, Луис де Леон, Бальтасар де Алькасар, Сан Хуан де ла Крус, Франсиско де ла Торре, Алонсо де Эрсилья, Мигель де Сервантес Сааведра, Луперсио Леонардо де Архенсола, Бартоломе Леонардо де Архенсола, Лопе де Вега, Луис Вас де Камоэнс, Франсиско Са де Миранда, Бернардин Рибейро, Антонио Феррейра. Перевели: Евг. Солонович, И. Голенищев-Кутузов, Вяч. Иванов, С. Апт, Ю. Верховский, С. Ошеров, С. Шервинский, Е. Витковский, Ф. Тютчев, Н. Матвеева, А. Бердников, A. Парин, Н. Позняков, Е. Левашов, В. Корчагин, Ф. Петровский, Ал. Ревич, Л. Гинзбург, 0. Румер, И. Грицкова, B. Микушевич, А. Энгельке, В. Шор, В. Топоров, Н. Виль-монт, Ф. Мендельсон, И. Эренбург, М. Казмичев, Ю. Корнеев, A. Пушкин, В. Орел, Ю. Денисов, Э. Шапиро, В. Левик, B. Дмитриев, Вл. Васильев, В. Алеников, В. Парнах, Н. Чуковский, Ю. Гусев, А. Эппель, Вс. Иванов, Л. Мартынов, Д. Самойлов, В. Орлов, С. Петров, В. Потапова, С. Маршак, М. Цветаева, В. Рогов, А. Сергеев, Д. Орловская, И. Тынянова, Вл. Резниченко, С. Гончаренко, И. Шафаренко, П. Грушко, В. Портнов, Ф. Кельин, И. Чежегова, М. Донской.
Стр. 407. « Наалчных». — Вошло в стихотворный сборник «Новый Совизжал», возникший в конце XVI века.
«Танец». — Так именовались в сборниках тексты песен, распевавшихся во время танцев. Данный текст — из сборника «Песни и танцы для честной забавы» (1614).
Стр. 408. «Песня». — Из сборника «Колокольчик сердечный…».
Стр. 409. «Жалоба крестьян на худые годы». — Впервые напечатано в анонимном сборнике «Колокольчик сердечный, на звон которого сбегаются дружно как юноши, так и девицы» (1620). Известны и другие тексты аналогичного содержания: «Жалоба крестьян па господ» (между 1618 и 1624 гг.), «Жалоба крестьян» (ок. 1629).
Б. Стахеев
ГОЛЛАНДИЯ
Йонкер Ян ван дер Нот(1540–1595). — Нидерландский поэт. Родился в дворянской семье; принял участие в восстании гёзов, вспыхнувшем в городе Антверпене. После подавления восстания, в 1567 году, был вынужден эмигрировать за границу. Жил в Англии, Германии, Франции, встречался с Пьером Ронсаром. В 1578 году вернулся в Антверпен. Нот был первым представителем литературы Возрождения в Нидерландах и ввел в поэзию на голландском языке такие виды, как ода и сонет, а также александрийский стих, который до него нидерландскими поэтами не применялся.
Стр.414. «Когда в апреле раскрывает Флора…» — Эта ода наппсана под влиянием семнадцатой оды «К Кассандре» Ронсара.
Питер Корнелисон Хофт(1581–1647). — Голландский писатель и историк, юрист по образованию. Один из крупнейших лирических поэтов своей страны. Сын бургомистра города Амстердама, в юности путешествовал по Франции и Италии. Там он познакомился с литературой Возрождения, оказавшей решающее влияние на его собственное творчество: Хофт был виднейшим представителем петраркизма в голландской поэзии. В 1609 году
Хофт получил назначение на должность верховного прокурора округа Мойдсн. В местном замке собирался знаменитый в то время «Мойденский кружок», который посещали известные голландские писатели и ученые. Будучи вели колепным стилистом, Хофт в немалой степени способствовал дальнейшему развитию голландского литературного языка.
Стр. 418. Электра. — Этим именем поэт называл в стихах сестру своей рано умершей возлюбленной Анну Спигел, которая искренним участием помогла Хофту пережить тяжелую утрату.
Стр. 419. «По поводу осквернения могилы Петрарки». — Сонет предста вляет собой аллегоршо. Очевидно, Хофт написал его в связи с выступле ниями в начале XVII века некоторых итальянских поэтов против литературных канонов, выработанных петраркистами.
Стр. 421. Христина Хофт — первая жена поэта, умершая в 1624 году,
Гербранд Адриансон Бредеро(1585–1618). — Голландский поэт и драматург. Сын ремесленника, обучался живописи в Амстердаме, с 1608 года целиком посвятил себя литературе. В его творчестве, больше чем в творчестве других голландских поэтов XVII века, отразилась жизнь простого народа Голландии. Однако и Бредеро не избежал влияния античной литературы и литературы итальянского Возрождения. Очень многое сделал Бредеро для развития голландского литературного языка, безбоязненно используя в своем творчестве просторечные слова и выражения.
Йост ван ден Вондел(1587–1679). — Классик голландской литературы, крупнейший поэт и драматург Голландии. Сын баптистов, эмигрировавших сначала в Германию, где родился поэт, а затем в Нидерланды, в город Амстердам, в котором отец Вондела основал магазин по продаже изделий из шелка. Унаследовав магазин отца, Вондел благодаря доходам от торговли мог посвящать большую часть временп самообразованию и литературному творчеству. Однако из-за банкротства сына, долги которого Вондел вынужден был уплатить, ему пришлось в преклонном возрасте стать банковским служащим. Лишь с 1678 года он стал получать пенсию от городских властей Амстердама. Хотя Вондел познакомился с классическими языками и с античной литературой сравнительно поздно, произведения античпых авторов оказали немалое влияние на его творчество, в первую очередь на его трагедии. Значительной частью творческого наследия Вондела являются его оды, в том числе ода, посвященная Рейну, на берегах которого родился поэт.
Стр. 426. Иоганн Волфард де Бредероде (Бредеро; умер в 1655 г.) — однофамилец голландского поэта и драматурга, с 1641 года маршал вооружепных сил Голландии.
Герцинский лес — название, данное римлянами сплошному лесу, покрывавшему, по их представлению, Германию.
Стр. 427. Нерон Клавдий Друз — римский полководец, пасынок Августа.
Стр. 428. Земли батавов — остров гордый. — Имеется в виду остров, образуемый одним из рукавов Рейна и реками Ваал и Маас. Когда-то этот остров был населен племенем батавов.
Лек — один из рукавов Рейна.
Эйсел — канал, ответвляющийся от Рейна возле города Гента.
Стр. 429. Река мерцающих светил. — Вондел сравнивает Рейн с Млечным Путем.
…Ты многих рыцарей сманила… — Имеются в виду немецкие дворянские титулы, например, «рейнграф», «пфальцграф ан ден Рейн» и т. п.
Стр.429…Где навсегда обрел покой Эразм, расставшийся с землей. — Нидерландский ученый-гуманист Эразм Роттердамский умер в Базеле (1536 г.).
Стр.430…Церковной злобе и вражде, кровавой распре государей… — Вондел имеет в виду Тридцатилетнюю войну в Германии (1618–1648 гг.) между князьями и городами, с одной стороны, и императором и крупными прелатами — с другой.
…Вождю Нассауских знамен — то есть начальнику голландских вооруженных сил.
«Вильгельм». — Песня, ставшая с 1932 года государственным гимном Нидерландов. Была создана около 1568 года и посвящена Вильгельму Оранскому — одному пз вождей нидерландских патриотов в освободительной войне против Испании, происходившему из немецкого княжеского рода Нассау. Долгое время ее вероятным автором считался Филипп Марникс ван Синт-Альдегонде (1540–1598); в настоящее время его авторство отрицается. Песня была написана как акростих, где из первых букв каждой строфы слагались слова «Вильгельм ван Нассау». Но современная орфография голландского языка разрушила акростих. В основу мелодии положена французская солдатская песня. Впоследствии мелодия была обработана голландским нотариусом Адрианом Валернусом (умер в 1625 г.), составителем сборника «Нидерландская песня».
Песни гёзов. — Гёзами (от франц. gueux — нищие) называли во второй половине XVI века всех, боровшихся против войск испанского короля, за свободу и независимость Нидерландов. Песни гёзов создавались как боевые песни повстанцев. Авторы большинства из них неизвестны, однако многие песни принадлежали перу профессиональных поэтов. Первоначально песнн гёзов печатались на отдельных листах, но потом их объединяли в специальных сборниках (например, в сборнике 1581 г.). В период гитлеровской оккупации Голландии по аналогии с песнями гёзов XVI века создавались «Новые песни гёзов».
Стр. 434. Испанцы Вешателя шлют… — Имеется в виду герцог Альба, посланный королем Филиппом II на подавление Нидерландского освободительного восстания.
А. Орлов
ДАНИЯ
Датские народные баллады, запечатлевшие богатые настроением и полные поэзии картины рыцарской и народной жизни, возникли в конце XII века. По форме это двух- или четырехстрофные лиро-эпические произведения, часто с рефреном, исполнявшиеся как песни во время танцев. Первые записи народных баллад относятся к XVI веку.
По своему содержанию датские народные баллады делятся на рыцарские, изображающие жизнь датского дворянства; исторические, правильнее псевдоисторические, так как авторы, повествуя о событиях, свободно обращаются с историческим материалом; волшебные, а также баллады-легенды, вводящие читателя в мир разнообразных средневековых представлений; богатырские, в которых перерабатываются сюжеты древних героических саг; наконец, возникшие в конце средних веков романтические любовные баллады.
В XIV веке датская народная баллада переживает свой расцвет. В это время создается наибольшее количество песен, отличающихся особым национальным своеобразием и художественным совершенством. Датские народные баллады проникают в Швецию, а позднее оказывают воздействие па англошотландскую народную поэзию. Как вид устного народного творчества баллады сохраняются вплоть до нового времени.