`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Перейти на страницу:
все равно победят, ибо с ними сам Амон, во славу которого они сражаются.

57

...Запада и Востока и островов между ними... — Имеются в виду западная и восточная части Дельты и острова, находящиеся между нильскими рукавами.

58

Умиротворите. Хора!.. — Имеется в виду Пианхи; бог Хор — прообраз каждого фараона.

59

...воссиял его величество во дворце... — То есть вошел во дворец.

60

Хеб-Сед — празднование тридцатилетия правления фараона.

61

Как обновлены мои ноздри жизнью — клятвенное выражение.

62

...великого бога... — Имеется в виду Пианхи.

63

...и буду созерцать бога к югу от Стены его... — Храм Пта находился к югу от Мемфиса, древнее название которого — Белая Стена.

64

Я отправляюсь, дабы отдать что-нибудь правителям Севера, я открою для них номы их... — Смысл этих слов неясен.

65

...установим мачты, натянем парус меж ними и поделим между собой стороны его... — Речь идет о каких-то осадных сооружениях.

66

Мехен и сехри — типы судов.

67

Весы Обеих Земель — образное название Мемфиса.

68

Жители долины — египтяне.

69

...люди, руки которых связаны в этом городе... — Здесь неясно, кто имеется в виду.

70

...доля жреца принадлежит фараону... — Интересное указание на участие фараона в доходах жрецов.

71

...кроме жрецов Амона-Ра. — То есть это были выходцы из фиванского жречества.

72

Лихие времена... — Видимо, намек на персидское или ассирийское владычество.

73

...был взят в Палату записей, и количество серебра и зерна, поступающего в казну, удвоилось. — Петеисе занимался в Палате распределением налогов.

74

Виссон — тонкая ткань, которая шла на одежды царей, жрецов и сановников.

75

Кеми — Египет.

76

Санах — какая-то форма земельного дохода.

77

Письмо божественного вдохновения... — Видимо, в письме имеется ссылка на оракулы древних времен, существовавшие некогда в Фивах.

78

...рука жрецов была принята — то есть состоялось примирение.

79

Не беседуй со своим сердцем... — не сожалей ни о чем.

80

Строки так испорчены, что связный перевод их невозможен, ясно лишь, что речь идет о мятежнике и подстрекателе.

81

...шедший об руку с Осирисом... — то есть праведник.

82

Места потаенные — загробный мир.

83

Дарующий ей — бог загробного мира Осирис.

84

Владыка вечности — Осирис.

85

...как случилось то, так случилось и это; не выступили они, как сказали... — Речь идет о неизвестных нам событиях.

86

Запад... — В данном случае, видимо, имеется в виду Ливия.

87

Смотри — это врата в Нижний Египет... — Непонятно, на что именно указывает фараон.

88

...враги хватаются за пояс... — то есть готовы к сражению.

89

Безмолвный — видимо, бог Осирис.

90

Десница владыки — видимо, Осириса.

91

Место, ей ведомое — загробный мир.

92

Часовня на Западе — гробница.

93

...прорвали землекопы плотину... — Это метафора; под плотиной подразумевается царская стража.

94

...Я смирял львов и приводил крокодилов... — Это метафора: львы — племена пустыни; крокодилы — племена, жившие к югу от Элефантины.

95

Царь имеет в виду, что население страны не участвует в заговорах.

96

Ладья или барка Ра — мифическое судно, на котором бог солнца Ра со своей свитой переплывает небесный океан.

97

Гем — птица темного оперения.

98

...нет людей в белой одежде... — Белая льняная одежда — признак состоятельности.

99

...сердца их озабочены при встрече друг с другом... — То есть женщины огорчены тем, что их видят в отрепьях.

100

Стонет Хнум... — Бог Хнум создает детей, а родители покидают их.

101

Прекрасная Палата — предположительно, архив.

102

Захвачен царь бедняками... — Речь идет об ограблении царского погребения.

103

Сокрытое в пирамиде — саркофаг.

104

Страна, пределы которой неведомы... — загробный мир.

105

Орошавший землю... — Высокие поля орошали рабы.

106

Обращение к царю.

107

...убывают и те и другие... — то есть население сокращается.

108

Минт — алкогольный напиток из плодов смоковницы.

109

...превратился путь в отмель, а отмели стали водою... — То есть река обмелела и стала несудоходной.

110

Южный ветер одолеет северный... — Южный ветер несет жару и засуху, северный — влажный, оживляет страну.

111

Белый — венец Верхнего Египта, красный — венец Нижнего Египта.

112

Слова в кавычках — имя Атона, составленное по образцу имен Фараонов. Атон — имя солнечного диска.

113

...единственного у Ра... — Эти слова входят в имя фараона Эхнатона-Неферхепрура и свидетельствуют о том, что монотеизм его не был завершенным.

114

Река — Нил, единственная река Египта.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)