`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Книга шахской славы. Часть 1 - Хафиз-и Таныш Бухари

Книга шахской славы. Часть 1 - Хафиз-и Таныш Бухари

1 ... 56 57 58 59 60 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
указывающему различие между истиной и ложью: “Советуйся с ними о деле”[509]. Заговорив языком, рассыпающим жемчуг, рассеивающим драгоценные камни [слов], он соизволил сказать следующее: “До настоящего времени мы повелевали народом, людьми этого вилайета и брали от них все, что хотели. Теперь неприятель, располагая огромным войском, с чрезмерной гордостью и высокомерием направился к этой стране. Будет несовместимо с правилами [проявления] мужества, очень далеко от стези благородного рвения и до крайности бессмысленно, [если] мы, будучи подпоясаны поясом усердия, имея сильное стремление к битве, жаждущие кровопролития /58а/ вдруг потеряем такую страну, а жителей, отданных нам на хранение [богом], велик он и славен, оставим в огне грабежа и разбоя, [учиненного] врагами. Представляется правильным, при всех обстоятельствах уповая сердцем на помощь всевышнего бога, отовсюду, откуда только можно, переселить людей и поместить [их] в крепости вместе с нами, спасти их семьи, их жен от опасности притеснения со стороны врагов”.

Месневи

Когда ханы поспешили [поднять] мятеж,

Они направили поводья к Бухаре с целью [завоевать ее],

Привели с собой со всех ближайших мест

Войско, более многочисленное, чем пески в пустыне.

Хаканы Согда Самаркандского быстро

Направились во все стороны, куда вздумается,

Однако, звезда в созвездии счастья и величия,

Шах, обладающий войском, [многочисленным, как] звезды, свитой, подобной звезде,

Славный, как Искандар, подобный Сулайману,

Благословенный Абу-л-Фатх Абдулла

Решительно направился навстречу врагам,

Ибо в сердце [своем] не обнаружил ни страха, ни боязни.

Он приказал, чтобы созвали совет,

Чтобы вновь вызвали военачальников.

Из алых губ, рассыпающих жемчуг, рассеивающих перлы [слов],

Он обронил много крупных жемчугов чистой воды:

“Для умных и мудрых людей

Не согласуется с разумом и справедливостью,

Если мы выроним из рук поводья рвения,

Отдадим свой народ на разорение.

Лучше переселимся в крепость,

Вступим на путь мщения [врагу],

Отовсюду, откуда только можно, мужчин и женщин

Введем с собой в крепость,

Есть надежда, что благодаря милости бога,

Всемирного владыки, покорителя врагов,

Нам будет сопутствовать победа,

Враг будет рассеян и уничтожен”.

[Абдулла-хан] высказал такое мнение, обратился с таким призывом. Он всегда просил благословения у дверей сердец [шейхов], умолял суфиев о помощи. Поэтому он с искренней верой, с чистыми помыслами искал убежища у высокого порога его святейшества, центра сферы руководства на пути истинной веры, точки [в центре] круга святости, места восхождения божественных милостей, верного слуги ханского двора, [где начертано]: “У меня к Аллаху”[510], верного, истинного устроителя [дел] народа, мира и веры, высокодостойного, высокосановного [шейха] его святейшества Касим-шейха, который принят у врат царства божьего и пользуется безграничными милостями [бога]. В высокой цепи [шейхов] джахриййа[511] не появлялось еще такой счастливой, высокодостойной особы, как он, такого наставника обитателей мира, путеводителя разных людей. [Хан] рассказал этому благословенному [шейху] о нашествии врагов и подробно описал их нападение. С великой мольбой он просил чудодейственного благословения. Он просил [его прочесть] благоухающую фатиху и оказать помощь и содействие в охране крепости и выполнении условий отомщения [врагу]. Его святейшество прочел фатиху за этого потомка царского рода и искренне помолился; его величеству он приказал занять оборону [в крепости] и сам раньше всех привел в крепость семью и всех своих приверженцев. /58б/ Его величество могущественный господин [Абдулла-хан] согласно с повелением его святейшества приказал таваджиям[512] переселить людей в крепость отовсюду, откуда только смогут. Сам [Абдулла-хан], уповая на милость творца, на поддержку великого бога, направился к его святейшеству [шейху] и вместе с несколькими храбрецами-меченосцами и отважными воинами укрылся в крепости Кермине.

Месневи

Войско, [в котором] во время битвы [все], как один,

Носят копья наподобие ресниц красавиц,

Отряд, [в котором] все быстрые, как огонь,

Все храбрые, похожие на тюрков с глазами кумиров.

[Хан] сильно укрепил ее башни и стены, с твердой решимостью, сердцем уповая на милость бога, на безграничную, беспредельную помощь всемогущего бога, он направил [свои] помыслы на отражение врагов.

Месневи

Могущественный государь, обладающий счастьем Газанфара,

Августейший [хан], величественный, как Фаридун,

Вошел в эту славную крепость

С войском смелых меченосцев,

Для защиты этой крепости, подобной утесу,

Он приказал привести в порядок все необходимое для битвы.

По приказу шаха, блистающего, как звезда,

Обладающего войском, подобным [сонму] ангелов, ратью, [многочисленной], как звезды,

Герои внутри этой крепости, прибежища мира,

Днем и ночью обходят [ее] дозором, как солнце и луна.

Поскольку в это время войско его величества [Абдулла-хана] было крайне малочисленно, то для охраны [крепости] каждый день [хан] назначал [лишь] по пятнадцать человек. [Между тем] враги, располагавшие многочисленным войском, великолепной ратью, от движения которой изнемогала земля, дошли до местности Ак-типпа[513]. В этой местности они разбили палатки и шатры, царские палатки, ханскую ставку они возвели до высшей точки солнца и луны. Затем Бурхан-султан, который, по свидетельству великого эмира Таниш-бия кушчи, аталыка покойного Абд ал-Азиз-хана, оказался сыном Мухаммад-Рахим-султана, сына его величества Убайдулла бахадур-хана, направился к крепости и валу. Он возглавлял отряд придворных Науруз-Ахмад-хана, таких, как Кучик оглан, Мансур-мирза, сын Кадирберди-бия наймана, и некоторых храбрецов Мухаммад-Йар-султана, а также отряд мстительных мужей и тюрков-меченосцев. Около крепости он устроил засаду на месте мщения и стоял в ожидании битвы.

Месневи

Когда они остановились около крепости

И окружили [ее], словно ореол луну,

Бурхан поднял мятеж,

Опоясался мечом мщения.

В руках [у него] закаленный меч храбрости,

Скрученный аркан мятежа.

Он подступил к стенам крепости, начал битву,

Возглавив воинственную рать, привел [ее к крепости],

Он выступил с отрядом всадников,

Укрылся в засаде мести и стоял [в ожидании битвы].

Случилось так, что в этот день его величество [Абдулла-хан], войдя в положение [своих] слуг, собственной великолепной персоной охранял крепость. Вместе с его величеством на страже было не более пятнадцати человек, таких, как Тин-Саййид-бий /59а/ карлук, его брат Шах-Саййид-бий карлук, Джа'фар-хан кипчак, Сархун аталык, мирза Валиджан джалаир, эмир Науруз кушбеги, эмир Абдулла садр. Узнав о выступлении врагов, [Абдулла-хан] без промедления крепко опоясался поясом мщения и вместе с этим отрядом [мужей], подобных Рустаму, стремительно выступил из городских ворот с решимостью истребить

1 ... 56 57 58 59 60 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Книга шахской славы. Часть 1 - Хафиз-и Таныш Бухари, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)