`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири - Макамы

Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири - Макамы

1 ... 44 45 46 47 48 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

77

Хусейн ибн Али — сын последнего «праведного» халифа, вождь шиитов (см. примеч. 46 к макаме 5), погибший в 680 г. при попытке поднять восстание против омейядского халифа Язида I. Считается у шиитов великомучеником, день его смерти отмечается ежегодно как день великой скорби.

78

Но лишь туфли Хунейна они добывали! — Перефразированная пословица, употребляемая, когда человека постигает разочарование. Возводят ее к рассказу о хирском сапожнике Хунейне, у которого один бедуин торговал туфли, но, не сойдясь с ним в цене, ушел. Хунейн спрятался у него на пути и подбросил сначала одну туфлю, потом вторую. Бедуин первую туфлю не взял, но, увидев на дороге вторую, сошел с верблюда, поднял ее и вернулся за первой. В это время Хунейн увел его верблюда с поклажей.

79

Сава (Саве) — небольшой город в Северо-Западном Иране.

80

Динар — см. примеч. 27 к макаме 3.

81

…ляжет мост над преисподней… — По мусульманским представлениям, над адским огнем проложен мост, тоньше волоса и острее лезвия ножа. Кто благополучно пройдет по нему — избегнет наказания в загробном мире.

82

Дамасская Гута — окрестности Дамаска, омываемые рекой Барада и изобилующие садами.

83

Джинн — общее наименование для духов, как добрых, так и злых; последние чаще называются ифритами.

84

Ас-Сама́ва — оазис в пустыне по границе Сирии и Ирака.

85

Фа́тиха — букв. «Открывающая», первая сура Корана, часто читаемая как молитва.

86

Ана — провинция в Ираке, расположенная на р. Евфрат в славящаяся своим вином.

87

Хали́ф — «наместник пророка», глава мусульманской общины и государства.

88

Багдад — столица Аббасидского государства (см. также примеч. 94 к макаме 14 и примеч. 205 к макаме 30).

89

Тигр — река в Ираке, на берегах которой расположен Багдад.

90

Опустела рука наша правая… — В подлиннике в этом месте отсутствие рифмы компенсируется четким параллелизмом.

91

Ра́вий — в дописьменную эпоху хранитель устной поэтической традиции того или иного поэта (чаще всего его сын или ближайший ученик), позже — собиратель поэтических памятников.

92

Ханса́ (Тумадыр бинт Амр) — арабская поэтесса доисламской эпохи (VII в.), знаменитая многочисленными элегиями на смерть своих братьев Сахра и Муавии — героев племени сулейм.

93

Мекка — священный город мусульман; в нем находится главный мусульманский храм — Кааба, к которому мусульмане совершают паломничество (см. также примеч. 5 к макаме 1).

94

Дар ас-Салам — «Город мира», т. е. Багдад. Ас-Салам («Мир») — одно из наименований р. Тигр, на которой Багдад расположен.

95

Хаджж — один из пяти «столпов» веры, т. е. обязательных требований, которые ислам предъявляет к верующим, паломничество в Мекку, приуроченное ко времени праздника жертвоприношения (10-го числа мусульманского месяца зуль-хиджжи), связываемого с легендой о постройке Каабы пророком Авраамом (Ибрахимом). Во время паломничества выполняется ряд строго установленных церемонии.

96

…и телесную сладость снова вкусить были рады… — Во время исполнения обрядов хаджжа на мусульманина налагается ряд запретов (в том числе запрет на супружеские отношения, охоту, уход за волосами и ногтями и т. д.).

97

Даник — см. примеч. 12 к макаме 1.

98

Лубья — вид фасоли.

99

Касы́да — длинное стихотворение-монорим.

100

Диван — см. примеч. 22 к макаме 2.

101

Обещание Урку́ба. — Поговорка, употребляемая в тех случаях, когда выполнение обещания намеренно затягивается. Ее возводят к рассказу об Уркубе из оазиса Хайбер, который обещал своему брату отдать плоды одной из своих пальм и затягивал выполнение обещания до тех пор, пока от плодов ничего не осталось.

102

…желанье в душе у Якуба. — Намек на 12-ю суру Корана, излагающую вариант библейской истории Иосифа. Когда пророк Якуб (Иаков) вновь обрел потерянного сына, в его душе больше не осталось желаний.

103

Кааба — см. примеч. 15 к макаме 1.

104

Медресе́ — высшая мусульманская школа при мечети.

105

Калам — см. примеч. 42 к макаме 5.

106

Фа́ких — законовед-теолог.

107

Фикх — мусульманское законоведение.

108

…молоко из своей груди не станет сосать — т. е. не снизойдет до «неблагородного» ремесла кормилицы (выражение употребляется как пословица).

109

…войско войском побить — т. е. смешать одно с другим; иное толкование: пустить в ход и верхние и нижние зубы.

110

…и в тучах, славя Аллаха, гром громыхает. — Цитата из Корана (сура 13, ст. 14).

111

…к блаженству стал призывать… — Формула призыва к молитве содержит слова: «Спешите на молитву, спешите к блаженству!»

112

Синджар — город в Курдистане, близ Мосула.

113

…яства, что берутся одной рукой… — т. е. суп и другие жидкие блюда.

114

…те, что не съешь без участья руки другой — т. е. птица, жаркое и т. п.

115

…не будь Кударом среди самудян. — Самудяне — племя, которое, согласно легенде, было истреблено Аллахом за отказ подчиниться пророку Салиху (Коран, суры 91 и 11, ст. 64—71). Кудар — «самый злосчастный из самудян» — подрезал сухожилия священной верблюдице, приведенной Салихом.

116

…кто мертвецов из могил поднимает… — т. е. Аллах. Намек на день Страшного суда.

117

Вавилон издавна считался городом магов (Коран, сура 2, ст. 96).

118

Дауд. — Имеется в виду библейский Давид, имя которого не раз упоминается в Коране.

119

Ма́абед — известный певец и лютнист при дворе Омейядов (конец VII — начало VIII в.).

120

Мосулец — Исхак ибн Ибрахим аль-Маусыли, известный певец и музыкант при дворе Харуна ар-Рашида (конец VIII — начало IX в.).

121

Зуна́м — флейтист при дворе багдадских халифов (IX в.).

122

…точно море, что фараоново войско залило. — Намек на кораническую легенду (вариант библейской) о потоплении войска фараона.

123

Лучшего из людей сплетница тоже терзала… — Имеется в виду жена Абу Ляхаба, соплеменника Мухаммеда и злейшего врага его проповеди.

124

Насим — см. примеч. 30 к макаме 3.

125

Саму́м — очень сильный сухой, горячий ветер, поднимающий тучи песка.

126

Худ. — Согласно коранической легенде (сура 11), пророк Худ был послан Аллахом для проповеди истинной веры среди членов языческого племени ад.

127

Насибин — старинный город в Северной Месопотамии (к северо-западу от Мосула); в настоящее время не существует.

128

Верблюд махрийский. — Название этой породы верблюдов восходит к племени махра, жившему в Хадрамауте и славившемуся своими верблюдами.

129

Копье самхарийское — особо крепкое копье. Наименование возводят к названию города в Абиссинии, откуда копья вывозились, или к имени искусного мастера, занимавшегося их выпрямлением.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири - Макамы, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)