`

Конфуций - Уроки мудрости

1 ... 36 37 38 39 40 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ода о воспитании

(II, V, 2)

I

Пусть птица-певунья собою мала –Способна до самого неба взлетать…Какая на сердце мне давит печаль,Лишь только я предков начну вспоминать!И я до рассвета уснуть не могу –Покойные в думах отец мой и мать.

II

Кто ровен и мудр, хоть и выпьет вина,Себе господин, в нем приятность видна.А кто неумен да невежда притом,День за день все больше сидит за вином.Но каждый да помни о долге своем:Судьбу утеряв, не воротишь потом!

III

В глубокой долине растут бобы,Я вижу: народ собирает их.Не жаль шелкопряду детей своих –Порою оса похищает их.Добру научите детей своих –Подобными вам воспитайте их!

IV

Иль на трясогузку ты бросишь свой взор –Она и поет, и летит на простор…Вперед, что ни день, я все дальше иду,Шаг с каждой луной ускоряй – все не скор!Пораньше вставай и попозже ложись –Родившим тебя да не будешь в укор.

V

Вот птица порхает, что в тутах живет, –Клюет она, с тока таская, зерно…О, горе вдовицам у нас и больным –Им, сирым, в темницах страдать суждено.Лишь с горстью зерна выхожу со двораГадать, как идти мне стезею добра.

VI

Будь мягок, почтенья исполнись к другим,Как птицы, что сели на ветви дерев.Мы, будто приблизясь к обрыву, стоим –Будь чуток с другими и сдерживай гнев,Будь так осторожен, как тот на пруду,Кто первым проходит по тонкому льду.

Вороны по воздуху крыльями бьют[189]

(II, V, 3)

I

Вороны по воздуху крыльями бьют –Обратно к родным вылетают местам.У всякого счастье свое и приют,И только несчастлив и грустен я сам.Грехи ли мои перед небом тяжки?В какой перед ним я повинен вине? –Но только исполнено сердце тоски,Не знаю, что делать несчастному мне?

II

Большая дорога гладка и ровна,Но пышной травой вся покрылась она.И сердце тоскою разбито мое,Поранено сердце, и горесть сильна,Она превратила меня в старика,В постели я только вздыхаю без сна…О, сердца тоска и глубокая боль!И как голова тяжела и больна.

III

Посажены были катальпа и тут –А люди и нежат деревья, и чтут[190].Я мог на отца лишь с надеждой взирать,Была мне привычной опорою мать.Мои волоса не от их ли волос,Не я ль к материнскому чреву прирос?О небо! Иль не было лучшего дня,Чем тот, когда мать породила меня?

IV

На ивах зеленый, блестящий наряд,И звонкое слышится пенье цикад;Глубокие воды… Над ними в тишиСтоят тростники, и густы камыши.А я точно челн – по течению водСкользит он, не зная, куда приплывет!О сердца тоска и глубокая боль!И сном мне забыться нельзя от забот.

V

Легко, осторожно ступая ногой,Свой бег умеряет нарочно олень;Чтоб самок своих отыскать, поутруФазаны призывней кричат что ни день.А я, точно древо гнилое, стою,Оно без ветвей увядает одно.О сердца тоска и глубокая боль!Узнает ли кто, как страдало оно?

VI

Бегущего зайца мы видим, и то,Бывает, кто-либо спасает его.Коль труп незнакомый лежит у пути,Кто-либо всегда погребает его!Но черствое сердце теперь у царя,И мой государь не смягчает его.О сердца тоска и глубокая боль!И слезы текут, не смиряя его.

VII

Ты принял легко, государь, клевету,Как будто заздравную чашу вина;Меня не любя, на досуге, увы,Не стал проверять ты, была ли вина.Срубая, дай дереву крепкий упор,Вдоль жил направляй, если колешь, топор –Преступных оставил по воле ходить,Лишь я без вины осужден на позор.

VIII

Что выше бывает, чем гор вышина?Что глубже идет, чем ключа глубина?Не будь же так легок в речах, государь, –Бывает, что уши имеет стена.Пусть он не подходит к запруде моей,Мою да не снимет он с рыбами сеть![191]Тот, кто без вниманья оставил меня, –В беду попади я – не станет жалеть!

Ода о клеветниках

(II, V, 4)

I

Высоко ты, небо, в величье своем;Отец наш и мать – так мы небо зовем.Не знаю на нас ни греха, ни вины,А смуты в стране велики и сильны,И небо великое в гневе на всех,Смотрю на себя и не вижу, в чем грех;А кары великого неба сильны…Смотрю на себя и не вижу вины.

II

Не с ложью ли смута сплетясь, разрослась,Когда, государь, допустил ее ты?И смута еще и еще разрослась,Когда ты поверил речам клеветы!Коль гневом ты встретил бы ложь, государь,То сразу бы смута смирилась без сил;Коль милостью истину встретил бы царь –То сразу бы смуте предел положил.

III

Великие клятвы[192] ты часто даешь,А все разрастаются смута и ложь.Доверился людям, чье дело – разбой,И яростней смута встает пред тобой.Разбойничьи речи для слуха сладки,А смута и ложь и сильны, и крепки.Свой долг позабыв и добра не творя,Готовят советники гибель царя.

IV

Храм предков, гляжу, – величав, величав –Достойный правитель построил его;Я вижу порядок великих начал –Мудрец, заключаю, устроил его.Стремление зрю в человеке другом –Обдумав его, разбираю его.А заяц – он петлями скачет, хитрец.Собака навстречу, хватает его.

V

Деревья, что стали гибки и мягки,Сажали для нас благородства мужи.Услышишь случайных прохожих слова –В них сердцем отделишь ты правду от лжи.Великие в мире родятся словаИ прямо исходят из уст без труда,А речи льстеца точно шэны поют, –На важном лице не увидишь стыда.

VI

А тот, кто клевещет, – какой человек?Жил в травах густых он, в излучинах рек;Нет мужества в нем, нет и силы в руках,Призванье его – быть лишь к смуте путем,Опора гнила, как стопы в гнойниках!Откуда возьмется и мужество в нем?Хоть тьма у тебя начинаний больших,Но много ль сторонников будет твоих?

Ода о вероломном друге

(II, V, 5)

I

Что ты за человек, не знаю я,Но замыслы твои опасны. Кто ты?Приблизился к моей запруде ты,Но не зашел зачем в мои ворота?Кто спутник твой – шел следом за тобой?То Бао, он стоял у поворота.

II

Два человека шли друг другу вслед;Кто создал мне несчастье так сурово?Приблизился к моей запруде ты,Зачем же не вошел утешить словом?Таким вначале не был ты – теперьНе счел меня достойным дружбы снова!

III

Что ты за человек, не знаю я.Зачем ты подошел к дорожке сада?И голос этот слышал я вблизи,Но не видал, как ты вошел в ограду.Не знаешь ты стыда перед людьми,И страха перед небом знать не надо.

IV

Что ты за человек, не знаю я;Так буйный вихрь летит, сбиваясь с круга…Зачем не с севера приходишь ты,Зачем ко мне ты не приходишь с юга?Зачем приблизился к запруде тыИ только растревожил сердце друга?

V

Не торопясь, ты едешь, и тогдаНет времени у нас остановиться;Стремительно ты мчишься – и тогдаНаходишь время смазать колесницу!Чтоб ты хоть раз один ко мне пришел,Как жажду я, – но суждено ли сбыться?

VI

Когда вернешься и войдешь ко мне –Наполнишь сердце радостью такою;А не войдешь, как будет трудно мнеПонять отказ и справиться с тоскою!Когда бы ты хоть раз ко мне пришел,И я б тогда исполнился покоя.

VII

Сюань и флейта в лад поют – сильнаБыла в нас дружба с братскою любовью[193],Жемчужных мы на нитке два зерна!Коль впрямь меня не знаешь, по условью,Три жертвы[194] принеси, и поклянись,И губы омочи священной кровью!

VIII

Коль мертвый дух иль оборотень ты –Твое лицо для нас непостижимо;Но виден всем твой лик, твои глаза,И видишь ты всегда идущих мимо!Я эту песню добрую сложил,Чтоб двойственность твоя явилась зримо.

Ода о клеветниках

(II, V, 6)

I

Причудливо вьется прекрасный узор –Ракушками тканная выйдет парча.Смотрю я на вас, мастера клеветы!Давно превзошли вы искусство ткача.

II

Созвездие Сита[195] на юге блестит,Язык растянув, непомерно для глаз.Смотрю я на вас, мастера клеветы,Кто главный теперь на совете у вас?

III

Стрекочете вы, там и тут егозя,Кого б оболгать, только ищете вы.В словах осторожнее будьте. Увы! –Уже говорят, что вам верить нельзя.IV

Двуличный пронырлив – и тут он, и там.Дать волю он думает лживым словам.Смотрите же: то, что не примут от вас,С бедою назад не вернулось бы к вам!

V

Спесивый и гордый доволен и рад,Трудом изнуренный – печалью объят.О синее, синее небо вдали,Взгляни на спесивых и гордых земли,Трудом изнуренных печаль утоли!

VI

О ты, клеветы зачинатель и лжи,Кто главный у вас на совете, скажи?Клевещущих, лгущих хватал бы я самИ лютым бы тиграм бросал и волкам;Коль тигры б и волки их жрать не смогли,На север погнал бы их, к краю земли;Коль в мрачные север не примет края,К великому небу их кинул бы я!

VII

Дорожка от сада в ветвях тополейПриводит к холму, что меж хлебных полей![196]Лишь евнух я[197], Мэн-цзы, в покоях дворца;Я эту правдивую песню сложил.Прошу вас, прослушав ее до конца,Размыслить о ней, благородства мужи!

О неверном друге

1 ... 36 37 38 39 40 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Конфуций - Уроки мудрости, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)